Fig. 1
Dimensions d'encombrement du moniteur
F
Fig. 2
Installation du moniteur Art. 4780 sur un boîtier encastré dans un mur.
Fig. 3
Fixation et retrait du moniteur
Fig. 4
Installation de la bride et du moniteur sur la base de bureau.
Fig. 5
1. Connecteur bride-moniteur.
2. Bornes de connexion à l'installation:
20V 0V Bornes de connexion Art. 1205/B ou 1212/B
L L Connexion ligne bus.
CFP CFP entrée appel du palier.
P3 C3 Bornes de connexion Bouton 3 pour usages divers (voir variante A pag 11).
Pour avoir un contact libre C.NO. (24V-100mA max) retirer les jumpers
CV3 et CV4.
+S -S Bornes pour le dispositif de répétition de l'appel (voir variante pag 9).
+LED -LED Bornes des voyants pour usages divers (voir variante pag 11).
3. JP1 Jumper pour la programmation de la Bride comme Principal ou Secondaire.
4. CN2 Connecteur pour la programmation *.
5. S1 Dip Switches pour la programmation du code usager.
6. S2 Commutateurs pour divers réglages.
7. CV1 CV2 CV7 Jumpers d'alimentation du moniteur additionnel ou connexion de
l'Art. 4781.
8. CV3 CV4 Jumper pour dégager le Bouton 3 (contact C. NO. 24V-100mA max).
9. CV5 Jumper de débranchement vidéo.
10. TM1 Volume Micro.
11. TM2 Volume Haut-parleur.
12. TM3 Sensibilité du Micro pour la commutation des canaux de phonie (réglée
d'origine dans la position idéale).
* Il est possible de personnaliser les fonctions des boutons en programmant le
combiné parlophonique la bride Art. 4784 avec le programmateur palmaire
Art. 1251/A. Pour tout détail sur les fonctions programmables et pour programmer les
boutons du moniteur, voir le Manuel Technique MT/SB2/02 annexé à l'Art. 1251/A.
Pour plus d'informations relatif à Simplebus color (système avec Art. 4888C)
voir MT/SBC/01.
Afmetingen van de monitor en positie
NL
Fig. 1
Fig. 2
Installatie van de monitor Art. 4780 op een inbouwdoos en aan de muur.
Fig. 3
Monteren en verwijderen van de monitor.
Fig. 4
Installatie van de grondplaat met monitor op de bureausteun.
Fig. 5
1. Connector voor grondplaat van monitor.
2. Aansluitklemmen voor de installatie:
20V 0V Klemmen voor aansluiting van Art. 1205/B of 1212/B
L L Klemmen voor aansluiting BUS-leiding.
CFP CFP ingang voor etagebel.
P3 C3 Contacten voor drukknop 3 voor diverse functies (zie variant A pag 11).
Om over een C. NO.-contact (24V-100mA max) te kunnen beschikken, de
draadbruggen CV3 en CV4 verwijderen.
+S -S Klemmen voor aansluiten van een extra bel of relais (zie variant pag 9).
+LED -LED klemmen voor LED's voor verschillende doeleinden (vedi variante
pag 11).
3. JP1 Jumper voor het programmeren van de grondplaat als hoofd- of secundaire
grondplaat.
4. CN2 Connector voor programmeren *.
5. S1 Microswitches voor programmeren van de gebruikerscode.
6. S2 Microswitches voor verschillende instellingen.
7. CV1 CV2 CV7 Jumpers voor voeding van extra monitor of aansluiting van Art. 4781.
8. CV3 CV4 Jumper, te verwijderen om drukknop 3 potentiaalvrij te maken
(C. NO.-contact 24V – 100mA max).
9. CV5 Jumper voor afsluiten van het videosignaal.
10. TM1 Volume microfoon.
11. TM2 Volume luidspreker.
12. TM3 Gevoeligheid van de microfoon voor omschakeling van gesprekskanalen
(optimaal ingesteld door de fabrikant).
* Met het handheld programmeerapparaat art 1251/A is het mogelijk de functies van de
drukknoppen naar eigen inzicht te programmeren. Voor details van de
programmeerbare functies en de programmeer procedures wordt verwezen naar de
technische handleiding MT/SB2/02, welke wordt mee geleverd met het artikel 1251/A.
Voor verdere informatie over Simplebus color (system met Art. 4888C)
raadpleeg MT/SBC/01.
D
Außenabmessungen des Monitors
Fig. 1
Fig. 2
Installation des Monitors Art. 4780 an Unterputz montierter Box oder an der Wand.
Fig. 3
Anbringung und Entfernung des Monitors
Fig. 4
Installation der Konsole und des Monitors am Tisch
Fig. 5
1. Verbinder Sockel-Monitor.
2. Verbindungsklemmen Anlage:
20V 0V VersorgungskKlemmen zur Verbindung mit Art. 1205/B oder 1212/B
L L BuskKlemmen zur Busleitungsverbindung.
CFP CFP Eingang für den Etagenrufdes Ruftons von der Etage aus.
P3 C3 Kontakte für den Druckknopf 3, wenn dieser der für verschiedene
Anwendungen verwendet wird (siehe variante A pag 11).
Um einen Kontakt C. NO. zu erhalten (24V – 100mA max) CV3 und CV4
durchtrennenentfernen.
+S -S Klemmen für die Rufwiederholungsvorrichtung (siehe variante pag 9).
+LED -LED Verschiedene LED-Zwecke (vedi variante pag 11).
3. JP1 Jumper zur Programmierung des MonitorsSockels als Hauptmonitorsockel
oder sekundären MonitorSockel.
4. CN2 Steckverbinder zur Programmierung *.
5. S1 Mikro-Schalter zur Programmierung des Anwendercodes.
6. S2 DIP-Schalter für verschiedene Einstellungen
7. CV1 CV2 CV7 Brücken zur Versorgung eines zusätzlichen Monitors oder zur
Verbindung mit Art. 4781.
8. CV3 CV4 Brücken durchtrennenJ umper entfernen, um den Druckknopf 3
potentalfrei zu schaltenzu befreien (contatto C. NO. 24V-100mA max).
9. CV5 Jumper zum Videoabverschluss.
10. TM1 Lautstärke des Mikrofons.
11. TM2 Lautstärke des Lautsprechers.
12. TM3 Mikrofonempfindlichkeit für die Schaltung der Sprechkanäle (vom Hersteller
optimal eingestellt).
* Mit dem Handprogrammiergerät Art. 1251/A ist es jedoch möglich in der Halterung
Art. 4784 persönliche Funktionen der Tasten zu programmieren. Details über
programmierbare Funktionen und zum Programmieren der Taste des Monitors können
Sie dem technischen Manual MT/SB2/02 (bei Art. 1251/A beigepackt) entnehmen.
Mehr Informationen über Simplebus color system (System mit Art. 4888C) finden Sie
im MT/SBC/01.
E
Fig. 1
Tamaño del monitor.
Fig. 2
Instalación del monitor art. 4780 en una caja empotrada en la pared.
Fig. 3
Ajuste y extracción del monitor.
Fig. 4
Instalación del soporte y del monitor en la base de sobremesa.
Fig. 5
1. Conexión entre el soporte y el monitor
2. Terminales para la conexión del sistema:
Terminales de conexión de 20 V ó 0 V para los art. 1205/B o 1212/B.
L L: conexión de la línea de bus.
CFP CFP: entrada de llamada de planta local.
P3 C3: terminal de conexión para el pulsador 3 multiuso. (consulte la variante A en la
página 11).
Para establecer un contacto C. limpio normalmente abierto (máx. 24 V-100 mA),
retire los puentes de conexión CV3 y CV4.
+S -S: terminales para el dispositivo de repetición de llamadas. (consulte la variante
de la página 9).
+LED -LED: terminales de LED para varios usos (consulte la variante de la página 11).
3. JP1: puente de conexión para colocar el soporte como Principal o Secundario.
4. CN2: conector para la programación.*
5. Conmutadores selectores S1 para la programación del código de usuario.
6. Conmutadores selectores S2 para varios ajustes.
7. CV1 CV2 CV7: puentes de conexión de alimentación del monitor adicionales
o conexión del art. 4781.
8. CV3 CV4: puente de conexión para liberar el pulsador 3
(contacto C. normalmente abierto, máx. 24 V-100 mA).
9. CV5: puente de conexión para cerrar la señal de vídeo.
10. TM1: volumen del micrófono.
11. TM2: volumen del altavoz.
12. TM3: sensibilidad del micrófono para cambiar los canales de sonido (establecido
por el fabricante en la posición ideal).
* Es posible personalizar las funciones de los pulsadores mediante la programación
del soporte art. 4784 a través del programador de mano art. 1251/A. Para obtener
más información acerca de las funciones programables y continuar con la
programación de los pulsadores del monitor, consulte el manual técnico MT/SB2/02
que se adjunta con el art. 1251/A.
Para obtener más información acerca de los sistemas Simplebus Color (sistema con
art. 4888C), consulte MT/SBC/01.
P
Fig. 1
Dimensões gerais do monitor.
Fig. 2
Instalação do monitor Art. 4780 em caixa embutida e na parede.
Fig. 3
Instalar e remover o monitor.
Fig. 4
Instalação da placa de fixação e do monitor na base da secretária.
Fig. 5
1. Conector da placa de fixação do monitor.
2. Terminais para ligação do sistema:
20V 0V Terminais de ligação para Art. 1205/B ou 1212/B.
L L Ligação de linha Bus.
CFP CFP Entrada de chamada de andar local.
P3 C3 Terminal de ligação referente ao botão 3, para vários usos. (Consulte a variante
A, página 11).
Para um contacto C.NO. limpo (24 V-100 mA máx.), remover os jumpers CV3 e
CV4.
+S -S Terminais para dispositivo de repetição de chamada. (Consulte a variante na
página 9).
+LED -LED Terminais para vários usos do LED (consulte a variante na página 11).
3. JP1 Jumper para definir placa de fixação como Principal ou Secundário.
4. CN2 Conector de programação.*
5. S1 Comutadores DIP para programação dos códigos dos utilizadores.
6. S2 Comutadores DIP para várias definições.
7. CV1 CV2 CV7 Jumpers de alimentação para monitor adicional ou ligação
do Art. 4781.
8. CV3 CV4 Jumper para libertar o botão 3 (contacto C. NO. 24 V-100 mA máx.).
9. CV5 Jumper para fechar vídeo.
10. TM1 Volume do microfone.
11. TM2 Volume do altifalante.
12. TM3 Sensibilidade do microfone para comutação dos canais de som
(regulados para a posição ideal pelo fabricante).
* É possível personalizar as funções dos botões, programando a placa de fixação Art.
4784 através do programador portátil Art. 1251/A. Para mais informações sobre as
funções programáveis e para continuar a programação dos botões do monitor,
consulte o Manual Técnico MT/SB2/02 que acompanha o Art. 1251/A.
Para mais informações sobre os sistemas a cores Simplebus (sistema com o Art.
4888C), consulte o MT/SBC/01.
FT SBC 03
FT SBC 03
FT SBC 03
5