FRANÇAIS
2
1
A
5
1
9
2
C
3
1. Utiliser le numéro de trousse 104219 ou 104229 pour remplacer l'écrou de
bec (1), l'étrier (2) et le joint torique (3) du bec. Utiliser la trousse numéro
115002 ou 115003 pour remplacer la base du bec et les joints toriques (4)
sur le tube de bec (B).
2. Prendre le petit contenant de graisse et étendre de la graisse sur les joints
toriques extérieurs du tube de bec (B). Placer la base du bec (6) sur le
tube de bec (B). Serrer la base du bec (6) bien fermement en faisant
glisser une clé hexagonale de 3,175 mm (5) dans l'ouverture de la tige de
levage de la base du bec et dans le boulon du bec (C) et tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
3. Placer une bille de mastic de plombier (non fourni) de 1/4 po sous la
rosace (7). Placer la rosace du bec (7) et la jupe de bec (8) sur le dessus
de la base du bec en s'assurant que l'ouverture de la tige de levage est
placée vers l'arrière. Placer le joint d'étanchéité sur l'extrémité inférieure
filetée de l'assemblage de bec (D). Étendre
de la graisse (fournie) sur le joint d'étanchéité extérieur et placer
l'assemblage de bec dans la jupe de bec (8).
ESPAÑOL
2
1
A
5
1
9
2
C
3
1. Usando el juego de las series número 104219 o 104229 series,
reemplace la tuerca del surtidor (1), la presilla retenedora (2), y el anillo
de caucho (3) en el surtidor. Use el juego número 115002 o 115003
para reemplazar la base del surtidor y el/los sello(s) de caucho (4) en el
tubo del surtidor (B).
2. Utilizando el paquete de grasa aplique grasa a los sellos exteriores de
caucho del tubo del surtidor (B). Ubique la base del surtidor (6) sobre el
tubo del mismo (B). Ajuste firmemente la base del surtidor (6) deslizando
la llave hexagonal de 7/32" (0.55 cm) (5) a través del orificio de la barra
de cierre vertical en la base del surtidor y hacia adentro hasta alcanzar el
perno del surtidor (C) y girando hacia la derecha.
3. Aplique un cordón de 1/4" (0.63 cm) de masilla de plomero (no incluida)
debajo de la parte inferior del chapetón (7). Ubique el chapetón del
surtidor (7) y la falda del mismo (8) sobre la parte superior de la base del
Série
Série
2
T6506
T6515
6
5
4
C
B
Serie
Serie
2
T6506
T6515
6
5
4
C
B
Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.
Au Canada, Moen inc., 2816 rue Bristol, Oakville (Ontario), L6H 5S7
3
8
6
7
6
B
4
4. Serrer l'assemblage de bec (D) sur la jupe de bec (8) en faisant
pivoter l'écrou de bec (9) jusqu'à ce que le bec soit bien fixé à la jupe.
Pour réaliser cette attache bloquée, utilisez les pinces et les
couvertures fournies (comme montré ci-dessus) au couple en
bas de l'écrou de bec.
NE PAS serrer l'écrou de bec trop fort car cela pourrait endommager le
fini. Si la jupe de bec est en céramique, il faut prendre grand soin de ne
pas l'endommager.
3
8
6
7
6
B
4
surtidor con el orificio de la barra de cierre vertical hacia atrás. Asegúrese
de que el empaque (9) quede contra el extremo inferior roscado del
conjunto del surtidor (D). Aplique grasa (incluida) al sello exterior de
caucho y coloque el conjunto del surtidor hacia abajo en la falda del
surtidor (8).
4. Apriete el conjunto del surtidor (D) a la falda del surtidor (8) haciendo
girar la tuerca del surtidor (9) hasta que el surtidor quede fijo a la falda.
Para lograrlo, utilice las pinzas y las cubiertas provistas (según lo
ilustrado arriba) para aplicar la torsión necesaria a la tuerca del surtidor.
NO apriete demasiado la tuerca del surtidor ya que puede causar daños
al acabado. Si su surtidor tiene una falda cerámica, debe tener cuidados
especiales.
4
9
D
8
bien ajusté
8
4
9
D
8
totalmente asentado
8
D
D
INS702