5
8
10
Decal Application:
Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply pressure from
center to outer edge.
Application des décalcomanies :
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans
la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.
Colocación de los adhesivos:
Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición
correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.
Applicazione delle decalcomanie:
Pulire e asciugare l'area accuratamente. Posizionare la decalcomania al
centro dell'area. Premere la decalcomania dal centro verso l'esterno.
D
6
C
9
Repeat to other side
Répétition à l'autre côté
Repetición al otro lado
Ripetizione all'altro lato
Herhaal aan de overkant
Repetição ao outro lado
Powtarzają do innego strona
Plakplaatje aanbrengen:
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het
gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.
Aplicação da decalcomania:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área.
Pressionar a partir do centro para a zona exterior.
Umieszczanie naklejek:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę
na środku. Dociskać od środka ku krańcom.
A
Snap
Emboîter
Encájelo
Scatto
Klikken
Encaixe
Zatrzasnąć
B
4 x 3/4" (1,77 cm)
Repeat to other side
7
Répétition à l'autre côté
Repetición al otro lado
Ripetizione all'altro lato
Herhaal aan de overkant
Repetição ao outro lado
Powtarzają do innego strona
4 x 1-7/8" (4,76 cm)
10
Place one decal per side
Placez un autocollant sur chaque côté
Coloque una etiqueta en cada lado
Mettete un adesivo su ogni lato
Plaats een sticker op elke kant
Lugar decalque um de cada lado
Umieść jeden naklejek z każdej strony
DO NOT twist spindle/
faucet beyond right
or left stop or
damage will result.
Pour ne pas
endommager le
produit, NE forcez
PAS le robinet/la
tige au-delà du
point d'arrêt droit
ou gauche.
NO gire el eje/
grifo más allá
del tope derecho o izquierdo ya
que puede dañarlo.
NON ruotare il mandrino/
rubinetto oltre il finecorsa
a destra o a sinistra o si
otterranno danneggiamenti.
Draai de buis/kraan NIET voorbij
de aanslag naar rechts of
links, anders raakt het product
beschadigd.
NÃO torça o eixo/torneira para
além do ponto de paragem da
direita ou da esquerda; caso
contrário, resultarão danos.
NIE WOLNO obracać osi /
kranu poza prawy lub lewy
ogranicznik, inaczej może dość
do uszkodzenia.
4