Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

P E R F E C T
Modular Musician's In-Ear Monitors
models: MX1PRO, MX2PRO, MX3PRO, MX4PRO
pro.meeaudio.com/
HOW TO WEAR FIT VIDEO
Before first use, watch our fit video by
visiting pro.meeaudio.com/PROhelp
or scanning the QR code:
IMPORTANT
Please read this quickstart guide in its
entirety to ensure best fit and sound
QUICKSTART GUIDE
O N
A N D
MXPRO
O F F
T H E
S T A G E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MEE Professional MX-PRO Serie

  • Página 1 QUICKSTART GUIDE P E R F E C T A N D O F F T H E S T A G E Modular Musician’s In-Ear Monitors models: MX1PRO, MX2PRO, MX3PRO, MX4PRO MXPRO pro.meeaudio.com/ HOW TO WEAR FIT VIDEO Before first use, watch our fit video by visiting pro.meeaudio.com/PROhelp or scanning the QR code: IMPORTANT...
  • Página 2 PACKAGE CONTENTS MX PRO In-Ear Monitors de | lieferumfang Protective carrying case MX PRO In-Ear-Kopfhörer ¼” adapter Tragetasche Silicone eartips (4 pairs) ¼” (6,3 mm) Stereo-Adapter Comply™ memory foam Silikon-Ohrstöpsel (4 Paar) eartips Comply™ Memory- Stereo audio cable schaum-Ohrstöpsel Stereo headset cable Stereo Audio Kabel Headset-Kabel fr |...
  • Página 3 STEP 1 - SELECTING EARTIPS Multiple sets of eartips are included to ensure you get the best fit with your headphones. The correct eartips for your ear will allow the earpieces to fit flush, reduce outside noise, and provide good bass response. Install eartips as shown.
  • Página 4 MEMORY FOAM EARTIPS 1. REPLACE EARPHONE TIPS 2. ROLL TIP INTO THIN, WITH COMPLY™ TIPS ROUND CYLINDER Ersetzen Sie die Ohrstöpsel Rollen Sie die Spitze zu durch Comply™ Ohrstöpsel einem schmalen, runden Remplacer les embouts avec Zylinder zusammen les embouts mousse Comply™ Roulez l’embout dans un Sustituya las puntas de mince cylindre...
  • Página 5 STEP 2 - WEARING THE MX PRO LEFT RIGHT Identify the right and left earpieces. Straighten the memory wire and put each earpiece in the corresponding ear. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal.
  • Página 6 STEP 2 - WEARING THE MX PRO (CONT.) Holding the earpiece in place, bend the memory wire around your ear to achieve a conforming fit. While pulling the cable gently with one hand, squeeze the memory wire behind your ear with the other hand until the fit is tight and secure.
  • Página 7 STEP 2 - WEARING THE MX PRO (CONT.) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. Use the shirt clip to control cable movement. SCHRITT 2 - TRAGEN DES MX PRO (FORTGESETZT): Stellen Sie die Kabelklemme enger, um einen sicheren Sitz der Kopfhörer zu garantieren.
  • Página 8 STEP 3 - REPLACING THE CABLE The MX PRO includes two detachable, interchangeable cables – an audio-only cable and a headset cable with built-in microphone and remote. Additional cable types, replacement parts, and other accessories are available at pro.meeaudio.com. To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull straight apart without twisting.
  • Página 9 STEP 3 - REPLACING THE CABLE (CONT.) CONNECTOR GROOVES CONNECTOR NOTCH Attach new cable by lining up the notches on the connectors with the grooves in the earpieces as shown. Push connectors in until they fit securely. Make sure to attach the cable connector marked “R” to the right earpiece and the connector marked “L”...
  • Página 10: Microphone & Remote Use [En, De, Fr, Es]

    MICROPHONE & REMOTE USE [EN, DE, FR, ES] The included headset cable features an inline microphone and remote that can be used during phone calls and to control media playback. Remote Operation: Function Operation Answer incoming Press the phone call remote button End phone call Press the remote button...
  • Página 11 MICROPHONE & REMOTE USE [PT, RU, JA, KO, ZH] PT | MICROFONE E CONTROLE DE FUNÇÕES O cabo headset inclui alguns itens: um microfone embutido e um controle que pode ser utilizado durante ligaçações telefônicas e para controlar o playback de mídias. Operação remota: Função Operação...
  • Página 12 Visitez le meeaudio.com/MXcustom pour voir toute nos produits optimisés et personalisés. Pièces de remplacement: Pièces de remplacement et accessoires sont disponibles chez votre détaillant MEE local ou en ligne sur notre site pro.meeaudio.com PERSONALIZA TU MX PRO: Los monitores internos MX PRO se...
  • Página 13: Additional Information

    Para mayor información, vea la página pro.meeaudio.com/warranty. GARANTIA: O MX PRO tem cobertura de 1 ano de garantia de fábrica. Para mais informações, visite: pro.meeaudio.com/warranty. : MEE audio pro.meeaudio.com/warranty. 保証: MX PROは1年保証です、くわしくは pro.meeaudio.com/warranty まで。 제품 보증: MX PRO의 제품 보증 기간은 1년이며, 더 자세한 내용은...
  • Página 14 Utilice únicamente accesorios/ accesorios especificados por el fabricante. Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por MEE audio podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. CUIDADOS: Usar headphones em um volume maior que o moderado por períodos extensos de tempo resultará...
  • Página 15 Google Inc. © 2017 Hearing Components. Comply est une marque de Hearing Components. ¿Tiene preguntas? Envíe un email a support@MEEaudio.com MEE audio y sus logos son marcas registradas de S2E, Inc. MEE audio y sus logos son marcas de S2E, Inc. Todos los derechos reservados. Siri es una marca registrada de Apple Inc.
  • Página 16 QUESTIONS? WE’RE HERE TO HELP! Phone Support: 626-965-1008 Monday ~ Friday 9:00 am to 5:00 pm PST Email Support: support@MEEaudio.com All emails are responded to within 2 business days LIFETIME REPLACEMENT Things don’t always go according to plan in the real world. Whether your headphones get crushed, shredded, fried, misplaced, or carried off by army ants, we’ve got you covered.