Remueva la carcaza inferior del filtro
desenroscándola de la cabeza. Una llave de correa
puede ayudar.
4. Remueva el elemento de la cabeza de el filtro
dándole un jalón fuerte hacia abajo, o moviéndolo
circumferencialmente hasta que se desate de la
base. Bote los elementos de acuerdo con las
regulaciones aplicables del area. Los elementos
usados están contaminados con lubricantes de
compresores y partículas.
Nota: Es posible que los elementos se desaten
por razones de presión diferencial. Esto no
afecta la filtración de el mismo puesto que el
anillo mantiene un sello positivo siempre.
5. Limpie la carcaza con agua y jabón y déjela secar
totalmente.
PRECAUCION
Cubra el anillo con una película tenue de
lubricante con un lubricante que séa
compatible con su aplicación.
6. Cubra el anillo con una película tenue de
lubricante con un lubricante que séa compatible
con su aplicación.
7. Inserte el elemento nuevo asegurándolo en su
puesto con un empujón hacia la cabeza. El
elemento quedará colgando de la cabeza hasta que
la carcaza séa instalada nuevamente.
8. Cubra el anillo de la carcaza con una película
tenue de lubricante con un lubricante que séa
compatible con su aplicación.
PRECAUCION
No use llave de tubería para apretar o
desapretar los filtros.
9. Enrosque la carcaza a la cabeza y apriete a mano.
En el momento en que la carcaza se encuentre
enroscada a la cabeza, los soportes de la parte in-
terior/inferior asegurarán el sello apropiado de el
elemento con la cabeza de el filtro.
10. Reconecte las lineas de drenaje (si es aplicable).
11. Apunte la fecha de cambio del elemento en un
cuaderno de notas o en la calcomanía "MAINTE-
NANCE REMINDER." Cada vez que se
reemplace un filtro, se
debe poner una
calcomanía con la
informacion nueva arriba
de la anterior.
Serie HRD (Boletín 348)
MAINTENANCE REMINDER
Date Element Changed:
Changed By:
Next Scheduled Change:
Additional elements available from your local
Ingersoll-Rand Compressed Air System supplier
Telephone:
Fax:
Arranque nuevamente el secador de acuerdo con las
instruciones de arranque en la página 2-10.
Secadores Modelos HRD1450 hasta HRD3250
PELIGRO
Ventile la presión interna de el secador antes
de hacer cualquier reparo o mantenimiento.
1. Ventile la presión a atmósfera. Refiérase a las
instrucciones de apague total en la página 2-13.
2. Desconecte las lineas de drenaje de las válvulas de
drenaje manuales y automáticas. (si están
instaladas).
3. Remueva la brida superior de el filtro
desapretando los pernos.
4. Remueva la brida.
5. Remueva la platina retenedora.
6. Remueva los elementos usados. Bote los
elementos de acuerdo con las regulaciones
aplicables del area. Los elementos usados están
contaminados con lubricantes de compresores y
partículas.
7. Inserte el elemento nuevo.
8. Reinstale la platina retenedora de elementos.
9. Ponga la brida en su lugar nuevamente.
10. Reinstale los pernos.
11. Conecte las lineas de drenaje (si las tiene).
12. Apunte la fecha de cambio
del elemento en un cuaderno
de notas o en la calcomanía
"AVISO DE
MANTEMIENTO." Cada vez
que se reemplace un filtro, se
debe poner una calcomanía
con la información nueva
arriba de la anterior.
Arranque nuevamente el secador de acuerdo con las
instrucciones de arranque en la página 2-10.
Mantenimiento de la Valvula de Drenaje
Interna (Si está equipado con esta)
PELIGRO
Ventile la presión interna de el secador antes
de hacer cualquier reparo o mantenimiento.
1. Ventile la presión a atmósfera. Refiérase a las
instrucciones de apague total en la página 2-13.
MAINTENANCE REMINDER
AVISO DE MANTENIMIENTO
RAPPEL D'ENTRETIEN
Date element changed:
Fecha de cambio:
Date de remplacement d'élément: ______________________________
Changed by:
Cambiado por:
Effectué par: __________________________________________________
Next scheduled change:
Fecha de el próximo cambio:
Prochain remplacement prévu: _________________________________
Additional elements available from your local
Ingersoll-Rand Compressed Air System supplier.
Elementos adicionales disponibles de el distribuidor
de sistemas de aire comprimido Ingersoll-Rand mas cercano.
Les éléments sont disponibles chez votre distributeur local
Ingersoll-Rand Compressed Air System.
______________________________________________________________
Telephone:
Teléfono:
Téléphone: ___________________________________________________
Fax:___________________________________________________________
2-17