Indicaciones De Montaje; Empleo En Atmósferas Potencialmente Explosivas (Atex) - Bosch Rexroth ABZMS-37-1X Serie Manual De Instrucciones

Interruptor por flotador con filtro de ventilación, control de nivel y de temperatura
Tabla de contenido

Publicidad

Hydraulics Bosch Rexroth AG
15/18
RS 50216/12.07
ABZMS-37

Indicaciones de montaje

– Montaje vertical según Datos técnicos página 3
– Evitar corrientes
– No exponer el conmutador a golpes y torsiones fuertes
– Evitar campos magnéticos externos. La función de los contactos Reed puede verse afectada.
Conexiones eléctricas:
– Las conexiones eléctricas sólo deben ser realizadas por personal especializado
– Antes de realizar trabajos en componentes eléctricos se debe interrumpir la alimentación de tensión
– Una vez conectados, atornillar firmemente el enchufe coaxial M12x1 y los conectores
– Enchufar los enchufes coaxiales M12x1 y los conectores cuando no están bajo tensión
– No sobrecargar los contactos (ver Datos técnicos)
– ¡En caso de carga inductiva, prever un conexionado de protección!
Empleo en atmósferas potencialmente explosivas según directiva 94/9/CE (ATEX)
Los interruptores de flotador ABZMS-37 no son adecuados para empleo en atmósferas potencialmente explosivas.
Operación e instalación del interrupor por flotador tipo ...M con dispositivo de mando
Advertencias generales de operación
A través de las tres teclas ( Δ )+( ∇ )+(MODE) se ajustan o modifican los puntos de conmutación de temperatura.
Para ello se seleccionan los diferentes puntos del menú oprimiendo la tecla (MODE) y una de las teclas ( Δ ) o ( ∇ ).
Al pasar los menús en el display, se indica el nombre del menú actual.
La modificación de los valores en el punto de menú respectivo se realiza oprimiendo las teclas ( Δ ) o( ∇ ). Si sólo se oprime la te-
cla (MODE), conmuta el sitio activo en el display (de un dígito a diez dígitos o viceversa). Esta posibilidad ha sido prevista para fa-
cilitar la entrada de los parámetros. El sitio activo se caracteriza por un punto de luz parpadeante.
Si se pasa más allá del final del menú (hacia arriba o hacia abajo), la indicación salta nuevamente al modo de operación normal.
Si durante 15 segundos no se oprime ninguna tecla y/o no se modifica ningún parámetro, el menú es abandonado automática-
mente y la indicación conmuta al modo de operación normal. Para regresar otra vez al menú se deben oprimir las teclas ( Δ ) +
(MODE).
Al abandonar el menú todos los parámetros se almacenan automática y pemanentemente. Todos los parámetros se escriben en
un EEPROM interno y están asegurados permanentemente contra corte de corriente.
Ajuste de los puntos de conmutación (sólo para indicación con salidas de conmutación)
A cada salida de conmutación en el menú se le asignan DOS menús de parámetros. Para la primera salida de conmutación se
trata, por ejemplo, de los menús 100 y 101. 100 indica el punto de reinicio (RESET) de la salida 1 y 101 el punto de activación
(SET) de la salida 1. Mediante la entrada separada de ambos parámetros es posible ajustar una histéresis de conmutación dis-
crecionalmente grande para la salida de conmutación correspondiente. También es posible, intercambiando los valores del punto
de activación (SET) y del punto de reinicio (RESET), variar la función de conmutación de la salida del contacto de trabajo a con-
tacto de reposo.
Ejemplo 1:
Para 100 (RESET) se ajusta el valor 40.
Para 101 (SET) se ajusta el valor 45.
Resultado:
A medida que aumenta la temperatura, la salida 1 cierra a 45° y vuelve a abrir cuando la temperatura haya caído a 40°.
Función de conmutación: Contacto de trabajo a temperatura en aumento.
Ejemplo 2:
Para 100 (RESET) se ajusta el valor 45.
Para 101 (SET) se ajusta el valor 40.
Resultado:
A medida que aumenta la temperatura, la salida 1 abre a 45° vuelve a cerrar cuando la temperatura haya caído a 40°.
Función de conmutación: Contacto de reposo a temperatura en aumento.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido