Descargar Imprimir esta página
Tecnoalarm SAEL 2010 LED Guia De Inicio Rapido

Tecnoalarm SAEL 2010 LED Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

SAEL 2010 LED - Sirena autoalimentata
La SAEL 2010 LED è una sirena a LED e con
tecnologia RSC
®
.
La sirena è disponibile con diversi contenitori:
• ABS grigio (cod. art. F105SAEL2010LGR)
• ABS bianco (cod. art. F105SAEL2010LBI)
• Alluminio (cod. art. F105SAEL2010LAL)
• Alluminio cromato (cod. art. F105SAEL2010LCR)
SCHEDA ELETTRONICA
1
2
3
Frequenza e tipo di suono
OFF
OFF
OFF
1640-1810Hz bidirezionale
OFF
OFF
ON
1640-1810Hz monodirezionale
OFF
ON
OFF
2600-3600Hz bidirezionale*
ON
OFF
ON
ON
2600-3600Hz monodirezionale*
1
2
3
ON
OFF
OFF
1000-1400Hz bidirezionale
ON
OFF
ON
1000-1400Hz monodirezionale
ON
ON
OFF
1400-1810Hz bitonale
ON
ON
ON
1400-1810Hz bidirezionale
Tempo di allarme
4
5
OFF
OFF
90 secondi
ON
OFF
ON
180 secondi
4
5
ON
OFF
10 minuti
ON
ON
Infi nito*
6
Lampeggio post allarme
ON
OFF
30 minuti
6
ON
Infi nito
7
Segnalazione inserimento/disinserimento
ON
OFF
Ottica e acustica
7
ON
Ottica
8
Cicli di allarme
ON
OFF
Max. 5 allarmi
8
ON
Infi niti
Ritardo segnalazione mancanza alimentazione
9
ON
OFF
Nessuno
9
ON
30 minuti*
10
Attenuazione potenza acustica
ON
OFF
Potenza acustica max.
10
ON
Attenuata*
1 - Apertura del contenitore
Rimuovere il coperchio svitando le due viti frontali (A).
2 - Fissaggio a muro
Fissare la base su una superfi cie rigida utilizzando le asole
per il fi ssaggio (B).
Montaggio del contatto tamper
Sganciare l'interruttore di autoprotezione. Utilizzando
il tassello dato in dotazione fi ssare il rettangolo di
plastica (C) alla parete avendo cura di non staccarlo dal
fondo del contenitore, quindi riagganciare l'interruttore
di autoprotezione. Il contatto tamper ha le funzioni di
antistrappo dal muro e antiapertura del contenitore.
N.B. Non rimuovere il rettangolo di plastica dal fondo del
contenitore.
3 - Collegamento
Inserire la batteria con i terminali di collegamento verso
l'alto nell'apposito spazio (D) facendo passare i cavi di
collegamento rosso e nero dietro la batteria. Bloccare la
batteria utilizzando i ganci (E) poi collegare i terminali della
batteria ai cavi rosso e nero.
Effettuare il collegamento elettrico della sirena utilizzando la
morsettiera (F).
Riposizionare il coperchio della sirena ed avvitare le due viti.
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS - TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES - TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN
CARATTERISTICHE ACUSTICHE
CARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES
Pressione acustica
Pression sonore
Frequenza di funzionamento programmabile
Fréquence programmable
Tempo massimo di suonata
Temps maximum de sonnerie
CARATTERISTICHE OTTICHE
CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES
Lampeggiante
Clignotant
Colore lampeggiante
Couleur clignotant
Frequenza di lampeggio
Fréquence de clignotement
ALIMENTAZIONE
ALIMENTATION
Tensione nominale
Tension nominale
Tensione di alimentazione
Tension d'alimentation
Tensione di ricarica batteria
Tension de recharge batterie
CONSUMO
CONSOMMATION
A riposo
Au repos
In allarme (lampeggiante + sirena)
En alarme (clignotant + sirène)
In segnalazione LED
En signalisation de LED
AUTO-PROTEZIONI
AUTO-SURVEILLANCE
Antiapertura/rimozione
Anti-ouverture et anti-arrachement
Antischiuma ottico
Antimousse optique
CARATTERISTICHE FISICHE
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Alloggiamento batteria
Batterie
Temperatura di funzionamento
Température de fonctionnement
Grado di protezione
Indice de protection
Classe ambientale
Classe environnementale
Contenitore
Boîtier
Dimensioni (L x A x P)
Dimensions (L x H x P)
Peso (senza batteria)
Poids (sans batterie)
CONFORMITÀ
CONFORMITÉ
Norma
Norme
Grado di sicurezza
Niveau de sécurité
N.B. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.tecnoalarm.com / N.B. La déclaration de conformité est disponible sur le site web: www.tecnoalarm.com / N.B. The declaration of conformity is available on the website: www.tecnoalarm.com
N.B. La declaración de conformidad está disponible a la página web: www.tecnoalarm.com / N.B. Die Konformitätserklärung steht auf folgender Webseite zur Verfügung: www.tecnoalarm.com
SAEL 2010 LED
DESCRIZIONE
Test di funzionamento
Ogni 3h o volontariamente commutando l'ingresso di standby
(togliere tensione di standby) la sirena esegue automaticamente
il test della tromba e della batteria. In caso di guasto si commuta
l'uscita FAIL e i 4 LED esterni lampeggiano:
• Nessun lampeggio = tutto ok
• 1 lampeggio = mancanza tensione di ricarica batteria (+CENT)
• 2 lampeggi = mancanza batteria o tensione di batteria <11V
• 3 lampeggi = guasto tromba
* Non permesso ai sensi della EN 50131-4
N.B. La lettura della confi gurazione dei dip-switch avviene
all'alimentazione della sirena. Dopo ogni modifi ca deve pertanto
essere tolta e ricollegata l'alimentazione.
Segnalazioni
LED
Colore
Acceso
Power
Verde
Spento
Lampeggiante
Run
Giallo
Spento/Acceso
Morsetto
Descrizione
Ingresso inibizione LED
8 LIGHT
(segnale INS/DIS)
7
FAIL
Uscita guasto
6 TAMP
8 7 6 5 4
Uscita tamper
5 TAMP
4 ST-BY Ingresso standby
3 +SRA Comando sirena
3
2
1
2 +CENT Ricarica batteria
1
-SRA Negativo alimentazione
INSTALLAZIONE
1
A
2
B
C
B
3
D
E
ACOUSTIC SPECIFICATIONS
Sound level
Frequency programmable
Max. sound time
OPTICAL SPECIFICATIONS
Flashlight
Color fl ashlight
Flash rate
POWER SUPPLY
Rated voltage
Operating voltage
Battery recharge voltage
CONSUMPTION
Stand-by
Alarm
LED signaling consumption
TAMPER
Anti-opening and anti-detachment
Optical antifoam protection
PHYSICAL SPECIFICATIONS
Battery
Operating temperature
Protection class
Environmental class
Casing
Dimensions (L x H x D)
Weight (without battery)
CONFORMITY
Norm
Security grade
La SAEL 2010 LED est une sirène à LED et avec technologie RSC
La sirène est disponible avec divers boîtiers:
• En ABS gris (no.art. F105SAEL2010LGR)
• En ABS blanc (no.art. F105SAEL2010LBI)
• En aluminium (no.art. F105SAEL2010LAL)
• En aluminium chromé (no.art. F105SAEL2010LCR)
1
2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
1
2
3
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
4
5
Alimentazione OK
OFF
OFF
ON
Alimentazione KO
OFF
ON
4
5
Funzionamento OK
ON
OFF
Funzionamento KO
ON
ON
6
ON
OFF
30 minutes
6
ON
Infi ni
Stato
Stato
inattivo
attivo
7
ON
OFF
Visuelle et sonore
Hi Z
+12V DC
7
ON
Visuelle
+12V DC
Hi Z
8
ON
OFF
Max. 5 alarmes
NC
Aperto
8
ON
Infi nis
9
Retard signalisation défaut alimentation
+12V DC
ON
0V
Hi Z
OFF
Aucun
9
ON
30 minutes*
0V
+12V DC
Hi Z
10
ON
+14V DC +14V DC
OFF
Pression sonore max.
10
0V
0V
ON
Atténuée*
1 - Ouverture du boîtier
Enlever le couvercle de la sirène en desserant les deux vis (A).
A
2 - Fixation au mur
Fixer le fond du boîtier sur une surface solide en utilisant les
trous de fi xation (B).
Fixation du contact d'auto-surveillance
B
Décliqueter le contact d'auto-protection. À l'aide de la
cheville incluse, fi xer le rectangle en plastique (C) au mur en
faisant attention à ne pas l'arracher du fond du boîtier, puis
encliqueter de nouveau le contact d'auto-protection.
Le contact d'auto-protection protège soit contre
l'arrachement du mur soit contre l'ouverture du boîtier.
N.B. Ne jamais enlever le rectangle de plastique du fond du boîtier.
B
3 - Raccordement
Placer la batterie avec les bornes de connexion pointant
vers le haut dans son emplacement (D) en faisant passer les
D
E
câbles de connexion rouge et noir derrière elle. Accrocher la
batterie et embrocher les cosses faston (E) des câbles rouge
et noir sur les bornes.
Effectuer le raccordement électrique de la sirène en utilisant
le bornier (F).
Replacer le couvercle et revisser les deux vis.
8 7 6 5 4
3
2
1
8 7 6 5 4
3
2
1
F
CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS
Potencia acústica
Frecuencia de funcionamiento programable
Tiempo máx. de sonido
CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS
Destellante
Color destellante
Frecuencia de destello
ALIMENTACIÓN
Tensión nominal
Tensión de trabajo
Tensión de recarga batería
CONSUMO
En reposo
En alarma
En señalización de LED
PROTECCIÓN DE TAMPER
Antiaperura y antiarranque
Protección antiespuma óptica
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Batería
Temperatura de funcionamiento
Clase de protección
Clase ambiental
Caja
Dimensiones (L x A x P)
Peso (sin batería)
CONFORMIDAD
Norma
Grado de seguridad
SAEL 2010 LED - Sirène autoalimentée
DESCRIPTION
®
.
Test de fonctionnement
Toutes les 3h ou volontairement en commutant l'entrée de
standby (tension de standby absente) la sirène effectue
automatiquement le test de la cloche et de la batterie. En cas de
panne la sortie FAIL commute et les 4 LED externes clignotent:
• Aucun clignotement = tout est ok
• 1 clignotement = absence tension de recharge batterie (+CENT)
• 2 clignotements = absence batterie ou tension batterie <11V
• 3 clignotements = panne cloche
CARTE ÉLECTRONIQUE
3
Fréquence et type de sonnerie
* Non permis selon EN 50131-4
OFF
1640-1810Hz bidirezionale
ON
1640-1810Hz monodirezionale
N.B. La lecture de la confi guration des dip-switch a lieu à
OFF
2600-3600Hz bidirezionale*
l'alimentation de la sirène. Á chaque modifi cation, débrancher et
ON
2600-3600Hz monodirezionale*
reconnecter l'alimentation.
OFF
1000-1400Hz bidirezionale
ON
1000-1400Hz monodirezionale
OFF
1400-1810Hz bitonale
ON
1400-1810Hz bidirezionale
Temps d'alarme
LED
90 secondes
Power
180 secondes
10 minutes
Run
Infi ni*
Clignotement post-alarme
Borne
Signalisation mise en/hors service
Cycles d'alarme
8 7 6 5 4
Atténuation pression sonore
3
2
INSTALLATION
AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
Schalldruck
Betriebsfrequenz programmierbar
Max. Signalzeit
AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN
Blinklicht
Farbe Blinklicht
Blikfrquenz
STROMVERSORGUNG
Nennspannung
Betriebsspannung
Batterieladespannung
STROMAUFNAHME
Ruhezustand
Alarm
Bei LED-Signalgebung
SABOTAGESCHUTZ
Öffnungs- und Abhebeschutz
Optischer Ausschäumschutz
PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
Batterie
Betriebstemperatur
Schutzklasse
Umweltklasse
Gehäuse
Abmessungen (L x H x B)
Gewicht
KONFORMITÄT
Norm
Sicherheitsgrad
Signalisation
Couleur
Allumée
Alimentation OK
Verte
Éteinte
Alimentation KO
Clignotante
Fonctionnement OK
Jaune
Éteinte/Allumée
Fonctionnement KO
État
État
Description
inactif
actif
Entrée d'inhibition LED
8 LIGHT
Hi Z
+12V DC
( signal MES/MHS)
7
FAIL
Sortie de défaut
+12V DC
Hi Z
6 TAMP
Sortie d'auto-protection
NC
Aperto
5 TAMP
+12V DC
4 ST-BY Entrée de standby
0V
Hi Z
0V
3 +SRA Contrôle sirène
+12V DC
Hi Z
1
2 +CENT Recharge batterie
+14V DC +14V DC
1
-SRA Négatif alimentation
0V
0V
1
A
A
2
B
B
C
B
B
3
D
D
E
E
8 7 6 5 4
3
2
1
8 7 6 5 4
3
2
1
F
>103dB(A) @ 1m - >100dB(A) @ 3m
10 min./infi nity
LED
Orange
50/min.
12V DC
10.5...14.5V DC
14.4V DC
12mA
1.8A
70 mA
Micro-switch
12V/2.1Ah
-40°C ... +50°C
IP44-IK08
IIIA (EN 50131-5)
ABS / Al
211 x 315 x 98mm
2Kg (ABS) - 2.7Kg (Al)
EN 50131-4
Rel. 3.2 - 12/2016
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tecnoalarm SAEL 2010 LED

  • Página 1 Sicherheitsgrad N.B. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.tecnoalarm.com / N.B. La déclaration de conformité est disponible sur le site web: www.tecnoalarm.com / N.B. The declaration of conformity is available on the website: www.tecnoalarm.com N.B. La declaración de conformidad está disponible a la página web: www.tecnoalarm.com / N.B. Die Konformitätserklärung steht auf folgender Webseite zur Verfügung: www.tecnoalarm.com SAEL 2010 LED Rel.
  • Página 2 The SAEL 2010 LED is a siren with LED fl ashlight and with RSC ® technology. La SAEL 2010 LED es una sirena con destellante a LED y con tecnología RSC ® Die SAEL 2010 LED ist eine Sirene mit LED-Blinklicht und mit RSC ®...