8. Self Monitoring
Self Monitoring
EN
If the self diagnosis function detects a sensor abnormality,
the door will remain in the open position and the indicator lamp will switch continuously between red and green.
Surveillance automatique
FR
Si la fonction d'auto-diagnostic détecte une anomalie dans le fonctionnement du capteur,
la porte reste ouverte et le témoin lumineux passe continuellement du rouge au vert.
Monitoraggio automatico
IT
Se la funzione di autodiagnosi rileva un'anomalia di funzionamento del sensore,
la porta rimane nella posizione di apertura e la luce dell'indicatore luminoso sarà alternatamene rossa e verde.
Selbstüberwachung
GE
Wenn die Selbstdiagnose eine Unregelmäßigkeit des Sensors feststellt,
bleibt die Tür geöffnet und die Anzeigelampe schaltet unaufhörlich zwischen grün und rot hin und her.
Autodiagnósticol
ES
Si la función de autodiagnóstico detecta alguna anormalidad del sensor,
la puerta permanecerá en la posición abierta y la lámpara de indicación cambiará continuamente entre rojo y verde.
9. Trouble shooting
Trouble shooting
EN
Problems
Cause
Sensor Connector
Door does not
operate
Power Supply
Sensor is very dusty or
covered with water drops
Door operates
etc.
Intermittently
Incorrect Detection
pattern
Door opens & close
No.2 detection row is
repeatedly
focused too close to the
(Sensor detects door)
door.
Dépannage
FR
Problèmes
Cause
Connecteur du capteur
La porte ne
fonctionne pas
Alimentation
Le capteur est très
poussiéreux ou est recouvert
de gouttes d'eau, etc.
La porte fonctionne
par intermittence
Champ de détection
incorrect
La porte s'ouvre et se
Le rang de détection
ferme sans
No.2 est centré trop
interruption
(Le capteur détecte
près de la porte.
la porte)
Risoluzione dei problemi
IT
Problema
Causa
Connettore sensore
La porta non
funziona
Alimentazione elettrica
Il sensore è ricoperto di
polvere, di gocce di
pioggia o altro
La porta funziona
ad intermittenza
Sistema di rilevazione
non corretto
La porta si apre e si
La posizione di
chiude ripetutamente
rilevazione n. 2 si trova
(Il sensore rileva
troppo vicino alla porta
la porta)
Fehlerbehebung
GE
Problem
Ursache
Sensorstecker
Tür funktioniert
nicht
Stromversorgung
Der Sensor ist sehr
staubig oder mit
Wassertropfen bedeckt
Die Tür öffnet sich
intermittierend
Falsches
Detektionsfeld.
Die Tür öffnet und
schließt sich
Der Fokus für die 2. Reihe
wiederholt
liegt zu nahe bei der Tür.
(Der Sensor erkennt
die Tür)
Solución de problemas
ES
Problemas
Causa
Conector de sensor
La puerta no
funciona
Alimentación
El sensor tiene mucho
polvo o está recubierto
con gotas de agua.
La puerta funciona
intermitemente
Zona de detección
incorrecta
La fila de detección nº 2
La puerta se abre y se
está enfocada
cierra constantemente
demasiado cerca de la
(el sensor detecta la
puerta)
puerta
Solution
Tighten connector or reconnect.
Apply proper voltage to the sensor.( AC/DC 12~ 32V)
Clean the sensor.
(Do not use thinner or alcohol )
Set the proper detection pattern.
Adjust detection depth for inner 3 rows away from the door.
Solution
Serrer le connecteur ou rebrancher
Appliquer la tension appropriée au capteur
(CA/CC 12 - 32V)
Nettoyer le capteur
(Ne pas utiliser de diluant ou d'alcool)
Établir le champ de détection approprié
Régler la profondeur de détection des 3 rangs internes loin
de la porte.
Soluzione
Serrare il connettore o effettuare una nuova connessione
Applicare un voltaggio adeguato al sensore
(AC/DC 12 - 32V)
Pulire il sensore
(Non utilizzare diluenti o alcool)
Impostare opportunamente il sistema di rilevazione.
Regolare la profondità di rilevazione per le 3 posizioni
interne lontano dalla porta
Lösung
Stecker befestigen oder noch einmal einstecken
Den Sensor mit geeigneter Spannung versorgen. (AC/DC
12~32 V)
Den Sensor reinigen.
(Keine Verdünnungsmittel und keinen Alkohol verwenden)
Das richtige Detektionsfeld einrichten.
Justieren Sie die Detektionsstiefe für die inneren 3 Reihen
auf mehr Entfernung von der Tür.
Solución
Apriete el conector o vuelva a conectar.
Aplique una tensión adecuada al sensor (CA/CC 12 - 32 V)
Limpie el sensor.
(No emplee disolvente ni alcohol)
Establezca la zona de detección adecuada
Ajuste la profundidad de detección para las 3 filas
interiores lejos de la puerta
Problems
Cause
Moving object in detection area
Outer 2 Rows are set too far
from door
Door operates
Sensitivity too high
by itself
Another sensor is installed
close by
Condition of monitored area
changes suddenly. i.e. Dusty/
Dirty/Snow, mat laid etc
Problèmes
Cause
Objet mobile dans la zone de
détection.
Les 2 rangs externes sont
établis trop.
Sensibilité trop élevée.
La porte
fonctionne
sans raison
Un autre capteur est installé à
proximité
La condition de la zone
surveillée s'est brusquement
modifiée, par ex. poussière/
saleté/neige, carpette,etc.
Problema
Causa
Presenza di corpi in movimento
internamente all'area di rilevazione
Le 2 posizioni esterne sono
troppo distanti dalla porta
La porta si
apre e si
La sensibilità è troppo elevata
chiude da sola
Un altro sensore è stato
installato in prossimità
Le condizioni dell'area monitorata
variano repentinamente: Presenza
di polvere/sporco/neve, di uno
zerbino, ecc...
Problem
Ursache
Bewegte Gegenstände im
Nachweisbereich
Die Einstellung für die 2
Äußeren Reihen ist zu weit
von der Tür entfernt.
Die Tür
arbeitet von
Empfindlichkeit ist zu hoch
selbst
Ein weiterer Sensor ist zu dicht
bei installiert
Der Zustand des über wachten
Bereichs ändert sich plötzlich,
z.B. durch Staub, Schmutz,
Schnee oder ausliegende Matten.
Problemas
Causa
Objeto en movimiento dentro
de la zona de detección.
Las 2 filas exteriores están
demasiado lejos de la puerta.
La puerta
funciona por
Sensibilidad demasiado alta.
sí sola
Otro sensor está
instalado muy cerca.
El estado del área monitoreada
cambia repentina-mente.
Es decir. Alfombra con polvo,
sucia, nieve, etc.
-5-
Relay Output Timing Chart(When no reflection)
EN
Chronométrage de la sortie du relais (sans réflexion)
FR
Diagramma di sincronizzazione dell'uscita relè
IT
(in assenza di rilevazioni)
Relaisausgang-Zeittakt-Diagramm (Keine Reflektion)
GE
Cuadro de temporización de salida de relé
ES
(cuando no existen reflejos)
12 sec
60 sec
ON
OFF
1Cycle
Solution
Remove moving object from detection area.
Set Lever for outer 2 rows closer to door.
Or reduce detection rows by Dip Switch so as not to detect
passing people.
Turn down the sensitivity.
Ensure different frequency setting for each sensor.
This may cause the door to remain open. Set Presence Timer to
a shorter time.
Solution
Retirer l'objet mobile de la zone de détection.
Réglez le bras du levier des 2 rangs internes loin de la porte ou
réduisez les rangs de détection avec le commutateur DIP afin
qu'il ne détecte pas les passants.
Diminuer la sensibilité.
Attribuer différentes fréquences à chaque capteur
Ceci peut forcer la porte à rester ouverte. Régler la minuterie
de présence sur une période plus courte.
Soluzione
Rimuovere il corpo in movimento dall'area interessata dall'area
di rilevazione
Impostare la leva per le 2 posizioni esterne più vicino alla porta
o ridurre le posizioni di rilevazione tramite il microinterruttore
DIP in modo da evitare il rilevamento di persone che transitano
nel vano porta.
Ridurre la sensibilità.
Utilizzare impostazioni di frequenza diverse per ciascun
sensore.
Cio puo determinare l'apertura costante della porta.
Impostare il temporizzatore di presenza su un tempo piu breve.
Lösung
Entfernen Sie die sich bewegenden Objekte aus dem
Detektionsbereich.
Stellen Sie den Hebel für die 2 äußeren Reihen näher zur Tür
ein Oder vermindern Sie die Erkennungs reihen durch die
entsprechende Einstellung der DIP-Schalter, damit sie keine
vorbeigehenden Personen erkennen.
Reduzieren Sie die Empfindlichkeit
Achten Sie darauf, dass die einzelnen Sensoren auf
unterschiedliche Frequenzen eingestellt sind.
Dies könnte dazu führen, dass die Tür offen bleibt. Stellen Sie
den Präsenzzeitschalter auf einen kürzeren Zeitraum ein.
Solución
Retire el objeto de la zona de detección.
Coloque la palanca de las 2 filas exteriores más cerca de la
puerta. o reduzca las filas de detección mediante el
conmutador DIP para no detectar a la gente que pasa.
Reduzca la sensibilidad.
Seleccione frecuencias diferentes para cada sensor.
Esto puede deberse a que la puerta permanece abierta.
Establezca el temporizador de presencia en un tiempo más
corto.
12 sec