Página 2
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· A. 2 rampes A. 2 hellingen A. 2 Ramps A. 2 Rampen B. 2 supports en forme d’arche B.
Página 4
G • Please keep this instruction sheet for future reference, G Battery Information as it contains important information. • Requires six LR03 (“AAA”) alkaline batteries (not included). F Informations au • Adult assembly is required. sujet des piles • Tool required for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
Página 5
G Battery Installation - Train Engine F Installation des piles - Locomotive D Einlegen der Batterien - Lokomotive N Het plaatsen van de batterijen - Locomotief I Come Inserire le pIle - Locomotiva E Colocación de las pilas - Locomotora K Isætning af batterier - Lokomotiv P Instalação das Pilhas - Locomotiva T Paristojen asennus - Veturi...
Página 6
G Battery Installation - Remote Controller F Installation des piles - Télécommande D Einlegen der Batterien - Fernsteuerung N Het plaatsen van de batterijen - Afstandsbediening I Come Inserire le pIle - Radiocomando E Colocación de las pilas - Control remoto K Isætning af batterier - Fjernbetjening P Instalação das Pilhas - Controlo Remoto T Paristojen asennus - Kaukosäädin...
Página 7
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé G IMPORTANT! Under normal use conditions, the batteries pendant une longue période. Ne jamais laisser des in the engine will require replacement more often than piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans the batteries in the remote controller.
Página 8
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile. • Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne • Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, asianmukaisesti. Älä polta niitä. Ne saattavat räjähtää come raccomandato.
Página 9
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Lelun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Arched Support G Small Ramp Support F Support en forme d’arche I •...
Página 10
E • Encajar la barrera protectora en las aberturas cuadradas de la rampa. Atención: Te recomendamos que para que resulte más fácil encajar la barrera, introduzcas G Guardrail primero las dos columnas de los extremos y F Barrière luego el resto. D Leitplanke •...
Página 11
G Windmill K Vindmølle G Factory K Fabrik F Moulin à vent P Moinho F Usine P Fábrica D Windmühle T Tuulimylly D Fabrik T Tehdas M Vindmølle N Windmolen N Fabriek M Fabrikk s Väderkvarn I Mulino a Vento I Fabbrica s Fabrik E Molino...
Página 12
G Track Layout F Assemblage de la piste D Schienenlayout N Baanopstelling I Tracciato E Montaje del circuito K Banen P Circuito da Pista T Tältä rata näyttää M Skinnemontering s Bankonstruktion R ™¯Â‰È·ÛÌfi˜ ™È‰ËÚfi‰ÚÔÌÔ˘ G Track pieces easily snap together. F Les sections de piste s’emboîtent facilement.
Página 13
G The signs have a small tab that fits into a matching notch in any track piece. Place the signs, tree around the track. F Les panneaux ont une petite languette qui s’insère dans la fente correspondante de n’importe quelle G Multiple track packs used to create this configuration.
Página 14
G WARNING F ATTENTION D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË G To prevent entanglement, keep hair away from wheels. F Pour éviter tout risque d’enchevêtrement, ne pas approcher les cheveux des roues.
Página 15
G All Aboard! G 3-Position Remote Controller F Télécommande à 3 positions F En voiture ! D Fernsteuerung mit 3 Einstellungen D Alles einsteigen! N 3-standen-afstandsbediening I Radiocomando a 3 Posizioni N Iedereen instappen! E Control remoto de 3 posiciones I Tutti in Carrozza! K Fjernbetjening med 3 indstillinger P Controlo Remoto de 3 Posições...
Página 16
N • Haak de wagons aan elkaar vast en zet ze op de baan. G • Hook the cars together and place them on the track. Zorg ervoor dat de locomotief voorop rijdt. Make sure the engine is in front. Tip: Wij adviseren om de locomotief niet op tapijt te Hint: We do not recommend using the engine on carpets.
Página 17
M • Fest vognene sammen og sett dem på banen. Pass på at K • Sæt vognene sammen, og anbring dem på skinnerne. Sørg for, at lokomotivet er forrest. lokomotivet er først. Tip: Det frarådes at benytte lokomotivet på gulvtæpper. Tips: Du bør ikke bruke lokomotivet på...
Página 18
G So Many Ways to Play! F De nombreuses façons de jouer ! D Du kannst auf so viele Arten spielen! N Zo veel manieren om te spelen! I Così Tanti Modi per Giocare! E ¡Muchas opciones de juego! K Mange måder at lege på! P Tantas Formas de Brincar! T Monta leikkimahdollisuutta! M Så...
Página 19
G The Magic of ! F La magie GeoMotion ! ™ D Magische Bewegungen mit GeoMotion! N Een nieuwe manier om met je trein te spelen GeoMotion! I La Magia di GeoMotion! E ¡ GeoMotion! es mágico! K Leg med GeoMotion! P A Magia do sistema GeoMotion! T GeoMotion-taikaa! M Magiske GeoMotion! s Magi med GeoMotion! R ∞˘ÙfiÌ·ÙË...
Página 20
G Flip the GeoMotion™ in G Use the remote controller to G GeoMotion™ "starts up" the front of the factory. drive your RC engine in front factory and pallets load onto of the factory. the chute. Flip the GeoMotion™ F Appuyer sur le levier switch back to drive on.
Página 21
G Try These Fun Layouts! F Suggestions d’assemblage de la piste D Probiere doch mal diese tollen Schienenlayouts! N Probeer ook eens deze grappige opstellingen! I Divertenti Tracciati Alternativi! E ¡Monta estos circuitos! K Prøv disse sjove baner! P Experimente estes Circuitos Divertidos! T Kokeile näitä...
G Troubleshooting SYMPTOM SOLUTION Battery power in the engine may be weak. Replace all three batteries in the engine with fresh, Engine drives slowly alkaline batteries. The wheels on the engine or attached cars may be dirty. Wipe them with a clean cloth. Battery power in the remote controller may be weak.
N Problemen SYMPTOOM OPLOSSING Batterijen in de locomotief raken op. Vervang alle drie batterijen in de locomotief door nieuwe Locomotief rijdt lang- alkalinebatterijen. zaam De wielen van de locomotief of de aangekoppelde wagons zijn misschien vuil. Veeg ze schoon met een schoon doekje. Batterijen in de afstandsbediening raken op.
Página 24
K Fejlfinding SYMPTOM LØSNING Batteriet i lokomotivet er måske ved at være brugt. Udskift alle tre batterier i lokomotivet med nye, Lokomotivet alkaliske batterier. kører langsomt Hjulene på lokomotivet eller en af vognene er måske snavsede. Tør dem af med en ren klud. Batteriet i fjernbetjeningen er måske ved at være brugt.
Página 25
M Feilsøking FEIL LØSNING Batteriet i lokomotivet kan være svakt. Bytt ut alle tre batteriene i lokomotivet med nye Toget kjører sakte alkaliske batterier. Hjulene på lokomotivet eller på noen av vognene kan være skitne. Tørk av dem med en ren klut. Batteriet i fjernkontrollen kan være svakt.
Página 26
G Care Information e ICES-003 Wipe the toy with a clean damp cloth. Do not immerse This Class B digital apparatus complies with the toy. Canadian ICES-003. F Entretien f NMB-003 Essuyer le jouet avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Página 27
CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. FRANCE Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com.