Remote Control
Operation Range
• If there is an obstacle between
the remote control unit and the
display, the unit may not operate
with the remote control unit.
In this case, move the obstacle or
change your position.
• As the battery power is weakens,
the remote control operation
range becomes shorter. If the op-
eration range becomes too short,
replace the batteries.
NOTES:
• The Plasma Display discharges
weak infrared rays from the
screen. When devices operated
by infrared remote control units
such as VCRs are installed near
the Plasma Display, it may be dif-
ficult for the devices to receive
signals from the remote control
unit, or they may not be able to
receive the signals at all.
• Depending on the installation en-
vironment, the Plasma Display
may not be able to receive sig-
nals from the remote control unit
or the operating distance of the
remote control unit may shorten
due to effects of the infrared rays
discharged from the Plasma Dis-
play.
• The intensity of the infrared rays
discharged from the screen
changes according to the image
displayed.
CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS DES PANNEAUX
TASTEN, EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN
Portée de la
commande à
distance
7 m
30 °
30 °
• Si un obstacle est présent entre
la commande à distance et
l'écran, l'unité peut ne pas fonc-
tionner avec la commande à dis-
tance.
Dans ce cas, déplacer l'obstacle
ou changer de position.
• Au
fur
et
à
mesure
l'épuisement de la pile, la portée
de la commande à distance se
réduit. Lorsque cette portée de-
vient trop faible, remplacer les
piles.
NOTES:
• L'écran à plasma émet des rayons
infrarouges de faible intensité.
Lorsque
des
dispositifs
commandés par des commandes
à distance par infrarouge, comme
des VCR, sont installés à
proximité de l'écran à plasma, il
peut être difficile pour les
dispositifs de recevoir des
signaux depuis la commande à
distance. Il arrive parfois aussi
qu'ils ne reçoivent aucun signal.
• En fonction de l'environnement
d'installation, il est possible que
l'écran à plasma ne soit pas en
mesure de recevoir des signaux
de la commande à distance ou
bien
que
la
distance
fonctionnement de la commande
à distance soit raccourcie en
raison des effets des rayons
infrarouges émis par l'écran à
plasma.
• L'intensité des rayons infrarouges
émis par l'écran varie en fonction
de l'image affichée.
PANEL FEATURES AND FUNCTIONS
Empfangsbereich
der Fernbedienung
Remote sensor
Capteur de télédétection
Sensorfenster
• Wenn sich zwischen der Fernbe-
dienung und dem Display ein
Hindernis befindet, kann es sein,
daß das Gerät nicht mit der Fern-
bedienung betrieben werden
kann. In diesem Fall entfernen Sie
das Hindernis oder wechseln Sie
de
Ihre Position.
• Wenn die Batteriespannung
nachläßt, verringert sich der
Empfangsbereich der Fernbedie-
nung. Wenn der Empfangsbere-
ich zu klein wird, müssen die Bat-
terien ersetzt werden.
Anmerkungen:
• Das Plasma-Display sendet
schwache Infrarotstrahlen aus.
Wenn sich in der Nähe des
Plasma-Displays Geräte oder
Vorrichtungen befinden, die
durch Infrarotfernsteuerungen
betrieben
beispielsweise VCRs, kann es sich
für die Geräte als schwierig oder
gar unmöglich erweisen, Signale
von der Fernsteuerung zu
empfangen.
• Je nach Installationsumgebung
kann
das
eventuell nicht in der Lage sein,
Signale von der Fernsteuerung zu
de
empfangen, oder aber der
Betriebsabstand
Fernsteuerung verkürzt sich
aufgrund der Wirkung der vom
Plasma-Display ausgesandten
Infrarotstrahlen.
• Die Intensität der vom Schirm
ausgesandten Infrarotstrahlen
schwankt je nach angezeigtem
Bild.
werden,
wie
Plasma-Display
der
11
<ARE1356>
En/Fr/Ge