Página 2
¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante el uso de un mando a distancia inalámbrico o rotativo. Además de las operaciones de reproducción de discos compactos y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de un...
Ajuste del volumen de graves y agudos — Control de tono digital ......17 Reproducción de fuentes de programa en el modo de sonido periférico registrado — Memoria de sonido fuente ....17 Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
• Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la SO UN D SO UN D DS PL unidad se encuentra encendida, esta se desactivará LI ST automáticamente para evitar que se dañen los altavoces. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
SET UP Los dígitos de los minutos parpadean. Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador 4 Ajuste los minutos. sencillo opcional de discos compactos Sony (CSA-8). para avanzar Para Pulse Detener la reproducción 6 o (OFF)
+ENTER+ SUR EQ PLAY MODE ENTER SET UP PLAY MODE µ SHIFT TRACK 2 P1.‚2 SUR EQ PLAY MODE ENTER Para continuar insertando temas, repita los pasos 2 y 3. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Se inicia la reproducción del programa. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “PGM OFF” en el paso 3. Nota Si no se han almacenado temas en el programa, el visor mostrará el mensaje “NO Data.” Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
2 y 3. Al finalizar el proceso de inserción de Una vez finalizado el proceso de borrado temas, pulse (3) (PLAY MODE) durante de temas, pulse (3) (PLAY MODE) dos segundos. durante dos segundos. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
• La unidad no almacenará emisoras de señales débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos permanecerán vacíos. • Si el visor muestra algún número, la unidad almacenará las emisoras a partir del mostrado en el visor. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Cada vez que pulse (DSPL), los elementos que El mensaje “NO Name” se ilumina si la emisora recibida muestra el visor se alternarán entre la no transmite datos RDS. frecuencia y la hora. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
* Seleccione este elemento para activar las funciones AF y la emisora local que desee. Notas • La indicación “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente si la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Pulse el botón numérico que desee La unidad emite un pitido y el ajuste se durante dos segundos hasta oír un almacena. pitido. Repita el procedimiento a partir del paso 1 para programar otras emisoras. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no emisora RDS. es RDS o si no se reciben los datos RDS. • Es posible que la hora real y la ajustada mediante la función CT no coincidan. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Una vez realizado el ajuste DSM, el visor fuente (radio, CD o MD). volverá a mostrar la indicación de modo de reproducción normal. Pulse (SOUND) varias veces hasta que apparezca “SUR.” S U R Defeat SUR EQ Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
El centro se desplaza hacia la parte frontal (F). Pulse (SOUND) durante un instante hasta El centro se desplaza hacia la parte que aparezca “POS.” posterior (R). P O S SUR EQ Pulse (SOUND) durante dos segundos. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
(1) (N). Pulse (SOUND) varias veces hasta que aparezca “SUB.” Pulse (+) o (–) para ajustar el volumen. Transcurridos dos segundos, el visor volverá a la indicación de modo de reproducción normal. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
— Control de tono digital Graves: 125 Hz n 157 Hz* n 198 Hz El CDX-C810DSP incluye un DSP IC que emplea un proceso digital para realizar ajustes Agudos: 5,0 kHz n 7,1 KHz* del volumen de graves y agudos más claros que los que se consiguen en los circuitos * Frecuencia ajustada de fábrica...
•Localizar un tema específico de un disco. Gire el control para localizar un punto específico de un tema y, a continuación, suéltelo para iniciar la reproducción. •Sintonizar emisoras automáticamente. Gire el control para sintonizar una determinada emisora. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Pulse (4) (n) para seleccionar el ajuste que desee (por ejemplo, ON o OFF). Pulse (SHIFT). Una vez finalizado el ajuste de modo, aparecerá la indicación de modo de reproducción normal. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Si el título del MD es demasiado largo, es posible hacer que SEEK/AMS se desplace por el visor pulsando (SHIFT) y, a Para buscar hacia delante continuación, (1) (N). Para buscar hacia atrás Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
REP 1 z REP 2 z REP 3 REP OFF Z Se inicia la reproducción repetida. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “REP OFF” en el paso 2 anterior. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
•Si el cargador de discos no contiene ningún tema DISC TRACK 2 P1.‚2 SUR EQ almacenado en la memoria de programa, o si aún no se PLAY MODE ha introducido la información sobre el programa, el visor mostrará “Not Ready.” Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Página 23
Número de celda de tema C D 2 DISC TRACK C D 2 7 P1.‚6 SUR EQ DISC TRACK 2 P1.‚5 SUR EQ PLAY MODE ENTER PLAY MODE ENTER continúa en la página siguiente n Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
C D 1 DISC NAME DISC 1 S_______ SUR EQ Si pulsa (1) (N), el cursor parpadeante se desplaza al lado izquierdo. 3 Repita los pasos 1 y 2 para introducir el título completo. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
La unidad vuelve al modo normal de reproducción de CD. Notas • Es posible definir los modos “PLAY” y “SKIP” para un máximo de 24 temas. • No es posible definir el modo “SKIP” para todos los temas. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
“BANK OFF” en el paso 2. algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está sucio o es defectuoso, puede producirse pérdida de sonido durante la...
Reproducción de discos compactos de 8 cm Unidad principal Utilice el adaptador sencillo de discos compactos opcional de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Parte posterior del panel frontal Actual total number:...
Si el interruptor POWER SELECT está ajustado en la posición B, no será posible emplear la unidad con el mando a distancia inalámbrico, a menos que pulse (SOURCE) en dicha unidad o que inserte un CD para que ésta se active en primer lugar. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
35 W × 4 (a 4 ohmios) CDX-T60 (6 discos), CDX-T62 (6 discos) Cambiador de MD MDX-40, MDX-60 Selector de fuente XA-U20, etc. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Utilice la sintonización manual. La indicación “ST” parpadea. •Realice la sintonización con precisión. •La emisión es demasiado débil. n Realice el ajuste en el modo monofónico MONO (página 10). Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (...
V, W, X, Y, Z Mando a distancia inalámbrico 30 Mando a distancia rotativo 4, 18, 19 Visor 5, 10, 11, 20, 24 Memorando de discos Volumen 19 Memoria de programa de CD 6, 22 Actual total number: Sony CDX-C810DSP ( ,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de Discos Compactos da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções que podem ser controladas através de um telecomando rotativo ou sem fios. Além da reprodução de CDs e do rádio, pode ainda aumentar a versatilidade do seu sistema ligando um permutador de CD/MD opcional.
Página 36
Regulação do volume dos graves e dos agudos — Controlo de ton digitral ......17 Ouvir cada fonte de programa no respectivo modo de som ambiente memorizado — Memória da fonte de som ...... 17 Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
SO UN D SO UN D DS PL LIS T aparelho. • Se carregar em (RELEASE) para retirar o painel com o aparelho ligado, este desliga-se automaticamente para não provocar danos nos altifalantes. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
SUR EQ Nota SET UP Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador Os algarismos dos minutos começam a piscar. opcional para discos compactos da Sony (CSA-8). 4 Acerte os minutos. Para Carregue em sentido progressivo Parar a reprodução 6 ou (OFF)
• A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o aparelho estiver a ler os dados. • A indicação “*Mem Full*” aparece no visor quando tentar memorizar mais de 12 faixas num programa. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 40
Número da ranhura da faixa TRACK 2 P1.‚2 SUR EQ PLAY MODE ENTER Carregue num dos lados de (SEEK/AMS) para seleccionar a faixa que pretende inserir. contínua na próxima página n Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
PLAY MODE ENTER µ TRACK 7 P1.‚6 SUR EQ PLAY MODE ENTER Para continuar a apagar faixas, repita os passos 2 e 3. Quando terminar, carregue em (3) (PLAY MODE) durante dois segundos. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “MONO OFF” no passo 2. Alterar as elementos no visor Quando carrega em (DSPL), os elementos no visor alternam entre a frequência e a hora. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
* Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA. ” Frequência ” Hora ” Nome da Estação Nota A indicação “NO Name” aparece no visor, se a estação que está a receber não transmitir dados RDS. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
(AF/TA) até que a indicação “AF TA OFF” Passados cinco segundos, volte a apareça no visor. carregar na mesma tecla numérica. Repita este procedimento até encontrar a estação local pretendida. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Pode localizar a estação pretendida seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo. Nota Nos países ou regiões que não transmitem dados EON, pode utilizar esta função apenas para as estações ja sintonizadas uma vez. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
“NONE” (não especificado) para pesquisa. receber uma estação RDS. • Podem existir diferenças entre a hora programada pela P T Y função CT e a hora real. SPORT SUR EQ Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
(graves, agudos e woofer secundário) nos discos, pode obter o mesmo menu de som ambiente sempre que reproduzir os discos. Pode registar um máximo de 126 discos. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Parte da frente do Front-R lado direito (2) Parte da frente do O centro desloca-se para R (trás). Front-L lado esquerdo (1) Parte de trás (3) Rear Carregue em (SOUND) durante dois segundos. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Para regular o volume do woofer Carregue em (+) ou (–) para regular o secundário, carregue em (1) (N). volume. Passados três segundos, o visor volta a exibir o modo de reprodução normal. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
—Controlo de ton digitral Graves: 125 Hz n 157 Hz* n 198 Hz O CDX-C810DSP está equipado com um DSP TC integrado que utiliza o processamento Agudos: digital para regular do volume de graves e 5,0 kHz n 7,1 kHz* agudos, fazendo-o com maior nitidez do que * Frequência pré-definida na fábrica...
Rode o controlo até encontrar o ponto da faixa pretendido. Para diminuir Depois, solte o comando para que o aparelho inicie a reprodução. •Sintonizar as estações automaticamente. Rode o controlo até sintonizar a estação pretendida. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Carregue em (MUTE). A indicação “MUTE ON” pisca no visor. Para restabelecer o nível de volume anterior, volte a carregar em (MUTE). Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
O aparelho começa a reproduzir o disco que seleccionou no permutador. A função Auto Scroll percorre automaticamente o nome de faixa ou do disco do MD quando carregar em (DSPL) e o comprimento do nome exceder 10 caracteres. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
(3) (PLAY MODE) para visualizar “P 1.” Para seleccionar o Programa 2, carregue várias vezes em (4) (n) até que a indicação “P 2” apareça no visor. contínua na próxima página n Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
O aparelho apaga todas as faixas Carregue várias vezes em (3) (PLAY programadas por completo. MODE) até que a indicação “PGM” apareça no visor. Quando terminar de apagar programas, carregue em (3) (PLAY MODE) durante dois segundos. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 56
2 e 3. Quando terminar de introduzir faixas, carregue em (3) (PLAY MODE) durante Quando terminar de apagar faixas, dois segundos. carregue em (3) (PLAY MODE) durante dois segundos. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Só pode utilizar esta função, se atribuir um Para apagar/corrigir um nome, digite “_” (traço inferior) nome personalizado aos discos. Para mais para cada carácter. informações sobre os nomes dos discos, consulte “Identificação de um CD.” Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Para voltar ao modo de reprodução normal, no visor. Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “BANK OFF” no ponto 2. carregue em (SHIFT). Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Segure no disco pela extremidade. Se quiser Utilize o adaptador único de discos compactos manter o disco limpo, não toque na respectiva opcional da Sony (CSA-8) para proteger o superfície. leitor de CD de possíveis danos. Não cole papel nem fita adesiva na superfície com etiqueta.
Chave de substitua o fusível. Se o fusível rebentar libertação novamente, pode tratar-se de uma avaria (fornecida) µ interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Fusível (15 A) µ Advertência Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à especificada no aparelho. Se o fizer, corre o risco de danificar o aparelho.
Consulte “Interruptor POWER SELECT” List-up 24 no manual Instalação/Ligações. RDS Programme 12 !¶ Tecla AF/TA 10, 11, 12 !º Tecla SOURCE (selecção da fonte) 5, 8, 9,12, 14, 16, 17, 20, 22, 24 Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 62
Se regular o interruptor POWER SELECT para a posição B, só pode controlar o aparelho com o telecomando sem fios se carregar (SOURCE) do aparelho ou se introduzir primeiro um CD para activar o aparelho. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
4 – 8 ohms MDX-40, MDX-60 Saída de potência máxima Selector de fonte 35 W × 4 (a 4 ohms) XA-U20, etc. O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Utilize a sintonização manual. A indicação “ST” está a piscar. •Sintonize a frequência de forma correcta. •O sinal da transmissão é muito fraco. n Regule para o modo MONO (página 9). Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 65
Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
Memória dos programas de CD 6, 21 Volume 16, 19 Memorizar uma estação 8 Modo mono 9 W, X, Y, Z Mute 19 Woofer secundário 16 N, O Nível secundário de saída 19 Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 67
Welkom ! Vriendelijk dank voor de aanschaf van een Sony Compact Disc-speler. Deze speler biedt een groot aantal functies, die kunnen worden bediend met een bedieningssatelliet of een draadloze afstandsbediening. De speler beschikt over CD- en radiofuncties, en kan worden uitgebreid met de los verkrijgbare CD/MD-wisselaar.
Página 68
Het volume van de subwoofer(s) aanpassen ............16 Het volume van de lage en hoge tonen aanpassen — Digitale toonbeheersing ......16 De programmabronnen beluisteren met eigen vastgelegde surround-instellingen — Source Sound Memory ......17 Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
(RELEASE) Opmerkingen • Laat het paneel niet vallen als u het losmaakt van het apparaat. LI ST DS PL SO UN D SO UN D DS PL LI ST Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
SET UP Opmerking De minutenaanduiding gaat knipperen. Gebruik voor het afspelen van 8 cm Cd-singles de optionele 4 De minuten instellen. Sony compact disc single adapter (CSA-8). om vooruit te gaan Functie Druk op Afspelen stoppen 6 of (OFF) om terug te gaan...
Druk op (4) (n) om ON te kiezen. INTRO INTRO ON SUR EQ PLAY MODE Het afspelen begint. Kies “OFF” in stap 3 hierboven als u wilt terugkeren naar de standaard afspeelmodus. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Página 72
Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om meer “P 1” geeft aan dat Programma 1 is geselecteerd. tracks aan het programma toe te voegen. Lees verder op de volgende bladzijde n Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
SUR EQ PLAY MODE ENTER Herhaal de stappen 2 en 3 om meer tracks te wissen. Als u klaar bent met het wissen van tracks, drukt u twee seconden op (3) (PLAY MODE). Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Als u wilt terugkeren naar de standaard afspeelmodus, kiest u “MONO OFF” in stap 2 hierboven. Het uitleesvenster wijzigen Elke keer dat u op (DSPL) drukt, wordt in het uitleesvenster afwisselend de frequentie of de tijd weergegeven. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
• “NO AF”, afgewisseld door de stationsnaam geeft aan dat er geen alternatief station in het netwerk kan worden gevonden. Opmerking De aanduiding “NO Name” (geen naam) wordt weergegeven indien het ontvangen station geen RDS- gegevens uitzendt. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit ontvangen. automatisch weergegeven met het volume dat u hebt ingesteld. Selecteer het gewenste volume. Druk twee seconden op (AF/TA). Er klinkt een geluidssignaal en de instelling is opgeslagen. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Cultuur CULTURE Wetenschap SCIENCE Diversen VARIED Populaire muziek POP M Rock-muziek ROCK M Middle of the Road-muziek M.O.R. M Licht klassiek LIGHT M Klassiek CLASSICS Ander type muziek OTHER M Niet opgegeven NONE Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Wanneer het programmatype niet wordt gevonden, worden vijf seconden lang afwisselend “NO” en het programmatype weergegeven. Vervolgens wordt het vorige station weer weergegeven. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Speel de CD waarvan u het surround-menu Druk herhaaldelijk op (SOUND) totdat wilt wijzigen, en volg de stappen bij “Het “SUR” wordt weergegeven. surround-menu opslaan op CD/MD.” S U R Defeat SUR EQ Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
“FAD” wordt weergegeven. De luisterpositie aanpassen Lees verder op de volgende bladzijde n Druk herhaaldelijk op (SOUND) totdat “POS” wordt weergegeven. Druk op (+) of (–) totdat de gewenste luisterpositie verschijnt. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Druk herhaaldelijk op (SOUND) totdat — Digitale toonbeheersing “SUB” wordt weergegeven. De CDX-C810DSP beschikt over ingebouwde digitale toonbeheersing, die veel duidelijker Druk op (+) of (–) om het volume aan aanpassingen in het volume van hoge en lage te passen.
U kunt dezelfde bron altijd met dezelfde Lees verder op de volgende bladzijde n surround-stand beluisteren (bas, hoge tonen en subwoofer), ook na het verwisselen van een programmabron of na het uitschakelen en inschakelen van het apparaat. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Página 83
(pagina 19). Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen. Druk op (MUTE) als u het geluid wilt dempen. Druk op (OFF) als u het apparaat wilt uitschakelen. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Druk op (4) (n) om de gewenste instelling te selecteren (bijvoorbeeld ON of OFF). Druk op (SHIFT). Wanneer u de gewenste instellingen hebt opgegeven, wordt het uitleesvenster voor de standaard afspeelmodus weergegeven. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
(SHIFT) en (1) (N) te drukken. Een disc zoeken op disc-nummer — Directe selectie van discs Druk op de voorkeuzetoets met het nummer van de gewenste disc. De gewenste disc in de huidige wisselaar wordt afgespeeld. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
REP OFF Z programma’s opslaan in het geheugen. De tracks worden herhaald afgespeeld. Lees verder op de volgende bladzijde n U keert terug naar de gewone weergavestand door in stap 2 “REP OFF” te kiezen. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Página 87
Bank bewerken weergegeven. Druk op (3) • “*Mem Full*” (vol) wordt weergegeven in het (PLAY MODE) om “P 1” weer te geven. uitleesvenster als u probeert meer dan 12 tracks in een programma in te voeren. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Página 88
DISC TRACK - -- P1.‚6 SUR EQ u wilt invoegen. PLAY MODE ENTER µ C D 2 DISC TRACK 7 P1.‚6 SUR EQ PLAY MODE ENTER Lees verder op de volgende bladzijde n Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
3 Herhaal voor het opgeven van de pagina 21, onder “Een CD een naam geven.” volledige titel de stappen 1 en 2. Om terug te keren naar de gewone CD- afspeelstand, drukt u tenminste twee seconden op (LIST). Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Als de disc geen naam heeft, wordt de stand Bank hierboven “BANK OFF” te kiezen. bewerken niet weergegeven, maar de stand Programma bewerken. Druk op (SHIFT) om terug te keren naar de standaard weergave. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Cd-singles afspelen het afspelen. Volg voor een optimale geluidsweergave de volgende aanwijzingen Gebruik de Sony compact disc single adapter (CSA-8) (los verkrijgbaar) om beschadiging Houd de CD aan de randen vast. Raak het CD- van de CD-speler te voorkomen.
(RELEASE) te drukken, verwijder het frontpaneel en maak de connectors schoon met een wattenstaafje bevochtigd met alcohol. Gebruik hierbij niet teveel kracht, zodat de connectors niet worden beschadigd. Speler Achterzijde van het frontpaneel Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Als de schakelaar POWER SELECT in stand B staat, kan de speler niet met de draadloze afstandsbediening worden bediend, tenzij u eerst op de knop (SOURCE) van de speler drukt, of tenzij u de speler inschakelt door het plaatsen van een CD. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
CDX-91 (10 CD’s), Maximum uitgangsvermogen CDX-T60 (6 CD’s) 35 W × 4 (bij 4 ohm) CDX-T62 (6 CD’s) MD-wisselaar MDX-40, MDX-60 Geluidsbronkiezer XA-U20, enzovoort Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Automatisch afstemmen is niet De zender is te zwak. mogelijk. n Gebruik handmatige afstemming. • Stem nauwkeurig af. De aanduiding “ST” knippert. • De zender is te zwak. n Schakel MONO-weergave in (pagina 9). Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Página 97
Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het uitleesvenster weergegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Lage tonen 17, 19 W, X, Y, Z List-up 24 Lokaal zoeken 9 Waarschuwingstoon 4 Lokale verbindingsfunctie 11 Zekering Geluidsniveau 19 Zoeken Luisterpositie 15, 19 disc 20, 24 positie 6, 20 station 12 track 5, 20 Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21(2)
Página 99
Välkommen ! Vi gratulerar dig till köpet av Sony CD-spelare. Den trådlösa fjärrkontrollen eller vridkontrollen ger dig tillgång till en mängd olika funktioner på CD-spelaren. Förutom CD-spelaren och radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD/MD-växlare.
Página 100
— Digital-tonkontoll ........16 Lyssna på programkällorna i surround-läget — SSM-funktionen ........16 Övriga funktioner Använda vridkontrollen ........17 Ljudjustering ............18 Snabbdämpa ljudet ........... 18 Ändra ljud- och teckeninställningarna ..18 Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
• Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar bort den från enheten. • Om du trycker på (RELEASE) för att ta bort panelen när enheten är på, stängs strömmen av automatiskt så att högtalarna inte skadas. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
Under uppspelningen, trycker du på Om POWER SELECT-omkopplaren på enhetens valfri sida av (SEEK/AMS). undersida är i läge B måste du slå på strömmen innan du ställer klockan. SEEK/AMS Hitta efterföljande spår Hitta föregående spår Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
PLAY MODE Tryck på (4) (n) så att “ON” väljs. INTRO INTRO ON SUR EQ PLAY MODE Uppspelningen startar. Om du vill återgå till normalt uppspelningsläge väljer du “OFF” i steg 3 ovan. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
Página 104
När alla 12 har fyllts, visas “*Mem Full*” i teckenfönstret och det går inte att mata in fler spår. När du har matat in alla spår, trycker du på (3) (PLAY MODE) i två sekunder. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
Om du vill fortsätta att radera spår, upprepar du steg 2 och 3. När du har raderat alla spår, trycker du på (3) (PLAY MODE) i två sekunder. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
Om du vill gå tillbaka till normalt läge väljer du “MONO OFF” i steg 2 ovan. Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL), växlar de visade alternativen mellan frekvens och tid. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
“PI seek” tänds och inget ljud hörs. Om enheten fortfarande inte kan hitta en alternativ kanal “NO PI” tänds och enheten återgår till den ursprungsinställda kanalen. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
“TA ON” eller “AF TA ON” tänds i teckenfönstret. Enheten börjar söka efter trafikinformationskanaler. “TP” tänds i teckenfönstret när enheten hittar en kanal som sänder trafikmeddelanden. När trafikmeddelandena startas, börjar “TA” blinka. När trafikmeddelandet är klart upphör blinkningen. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (1)
AF- eller TA-funktionen. önskade pårogramtypen visas. Programtyperna visas i den ordning som visas ovanför tabellen. Observera att du inte kan välja “NONE” (inte angiven) vid sökning. P T Y SPORT SUR EQ Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
• CT-funktionen kanske inte fungerar trots att en RDS- kanal mottas. Efter minst tre sekunders väntetid återgår • Det kan vara skillnad på tiden som ställts in av CT- teckenfönstret till normala teckenfönstret funktionen och den verkliga tiden. för uppspelning. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
C D 1 DSM SET SUR EQ PLAY MODE ENTER Tryck på (5) (ENTER). När DSM-inställningen är klar återgår teckenfönstret till läget för normal uppspelning. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Följ steg 1 till 3 av “Välja surround- meny” på sidan 13. Tryck på (SOUND) flera gånger tills “SUB” visas. Tryck på (SOUND) lätt tills “FAD” visas. forts på nästa sida n Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
T R E 7.1kHz SUR EQ diskanten — Digital-tonkontroll CDX-C810DSP har en inbygd DSP IC med Tryck på (+) eller (–) när du vill välja digital behandling för att skapa tydligare önskad övergångsfrekvens. gränser mellan bas och diskant än analoga Genom att trycka på...
•Ta in kanaler automatiskt. Vrid och håll kontrollen för att ta in den speciella kanalen. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Justera inom tre sekunder efter det att du har valt egenskap. (Efter tre sekunder Tryck på (SHIFT). fungerar knappen som volymknapp igen.) När inställningen är klar, visas det normala uppspelningsläget i teckenfönstret. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
(SHIFT), och därefter (1) (N). Söka bakåt Söka på en skiva efter nummer — Direktval Tryck på den förinställda snabbvalsknappen som motsvarar det önskade skrivnumret. Önskad skiva i den aktuella växlaren börjar uppspelningen. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Om du namnger skivan visas bankredigeringsläget. Tryck på (3) (PLAY MODE) så att “P 1” visas. Om du vill gå till program 2 trycker du på (4) (n) flera gånger tills “P 2” visas. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 118
Tryck på (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “PGM” visas. Tryck på (4) (n) flera gånger tills önskat program visas. z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2 PGM OFF Z Programmerad uppspelning startar. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Om du namnger skivan visas bankredigeringsläget. Tryck på (3) (PLAY MODE) så att “P 1” visas. Om du vill gå till program 2 trycker du på (4) (n) flera gånger tills “P 2” visas. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
(under Tryck på (SOURCE) och välj CD-växlare MD-uppspelning). (till exempel CD 2 eller CD 3). Tryck på (LIST) under två sekunder. Tryck på (DSPL) under två sekunder. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Tryck på (3) (PLAY MODE) i två sekunder. Enheten återgår till normalt CD- uppspelningsläge. Observera • Du kan välja läget “PLAY” och “SKIP” för upp till 24 spår. • Du kan inte välja “SKIP” för alla spår. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Använd den valfria adaptern (CSA-8) för att Ta i endast i skivans kanter. Om du vill hålla skydda CD-spelaren från skada. skivan ren, vidrör inte ytan. Sätt inte papper eller tejp på ytan. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
öppnar du frontpanelen genom att trycka på (RELEASE) och sedan släpper upp den och rengör anslutningen med en bomullstopp doppad i alkohol. Ta inte i för mycket. Annars kan anslutningarna skadas. Huvudenheten Baksidan på frontpanelen Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
RDS-program 12 Se “POWER SELECT-omkopplaren” i Skivminne 22 installations-/anslutningshandboken. !º SOURCE (source-select) knapparna 5, 8, !¶ AF/TA-knappen 10, 11, 12 9, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 21, 23 Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 125
När POWER SELECT-reglaget på huvudenheten är i läget B kan huvudenheten inte styras med fjärrkontrollen såvida inte (SOURCE) på enheten trycks ned eller en CD sätts i för att aktivera enheten. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
(Plomberade uttag ) CDX-T62 (6 diskar) Högtalarimpdans 4 – 8 ohm MD-växlare 35 W × 4 (vid 4 ohm) Maximal uteffekt MDX-40, MDX-60 Väljare för ljudkälla XA-U20, etc. Rätt till ändringar förbehålles. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Tryck på (AF/TA) för att gå in i “AF TA OFF”-läge. Inga trafikmeddelanden tas • Aktivera “TA.” emot • Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är TP. n Ställa in en annan kanal. “NONE” visas. Kanalen anger inte programtyp. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 128
När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på MD:n eller CD:n i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
V, W, X, Y, Z Local länk-funktion 10 Lokal sökäge Varningslarm 4 Visningsfärg 18 M, N, O Volym 18 Vridkontroll 4, 17, 18 Manuell inställning 9 Manuell sökning 6, 19 MD-uppspelning 19 Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,W) 3-856-118-21 (2)
Página 130
Sony Corporation Printed in Japan Actual total number: Sony CDX-C810DSP (S,P,H,Sw) 3-856-118-21(2)