INTRODUCTION:
Félicitations sur votre achat d'un du haut-parleur GSM-SÉRIE, machiné et construit par des
Produits de Gemini Sound. Ce haut-parleur du dernier cri est soutenu par une garantie de trois
ans.
AVERTISSEMENTS:
1. On devrait lire toutes les consignes d'exploitation avant d'utiliser ce matériel.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas l'appareil. Il n'y a pas de PIÈCES REM-
PLAÇABLES À L'INTÉRIEUR. Veuillez soumettre l'entretien/la réparation à un technicien qualifié.
Ne renvoyez pas l'appareil au détaillant.
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de chaleur telle qu'un
radiateur ou un poêle.
4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les solvants et autres
détergents de nettoyage.
5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son emballage d'origine.
Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport.
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
7. N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU LUBRIFIANT SUR
AUCUN DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.
CONNEXIONS:
NOTE IL VEUILLEZ ÊTRE TRÈS IMPORTANT QUE VOTRE AMPLIFICATEUR AIT ASSORTI DES
ESTIMATIONS DE PUISSANCE!
S'assurent votre équipement est complètement au LOIN et également inférieur TOUS les VOLUME,
NIVEAU, et COMMANDES de GAIN et avant de relier le haut-parleur.
1. Employez un 1/4" SPEAKER CABLE de votre AMPLIFIER LINE OUTPUT pour se relier à votre
1/4" INPUT JACK (1) de haut-parleurs.
2. Une autre manière de relier votre AMPLIFICATEUR à votre haut-parleur est la TERMINAL CUP
(3). Utilisez les PUSH-BUTTON CONNECTORS pour relier le POSITIVE (+) et les extrémités NEGA-
TIVE (-) d'un SPEAKER WIRE avec une épaisseur 12-GAUGE minimum de votre AMPLIFIER LINE
OUTPUT dans votre TERMINAL CUP (3) de haut-parleurs.
3. Vous pouvez également employer le CHAÎNE-LIEN additionnel du 1/4" AUXILIARY OUTPUT
JACK (2) un haut-parleur additionnel en utilisant un 1/4" SPEAKER CABLE additionnel.
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION:
Les haut-parleurs peuvent être employés dans les paires pour une installation NORMALE, ou dans
les groupes de quatre une fois CHAÎNE-LIÉS ensemble.
INSTALLATION NORMALE:
1. Tournez maintenant dessus votre MÉLANGEUR ou toute autre source de signal.
2. Mettez alors en marche votre AMPLIFICATEUR et augmentez le VOLUME ou GAGNEZ la com-
mande comme recommandé par le manuel de propriétaire d'AMPLIFICATEURS.
3. Commencez à jouer à partir de votre PLATEAU TOURNE-DISQUES, JOUEUR CD, MIC, ETC. et
ajustez les commandes de volume à partir de votre mélangeur sur un niveau raisonnable.
CHAÎNE-LIEN:
Seulement 1 haut-parleur additionnel peut être ajouté à chaque hautparleur dans une installation
de MAILLON de CHAÎNE. Reliez vos hautparleurs suivent d'abord alors les étapes pour une instal-
lation NORMALE, votre AMPLIFICATEUR devrait compenser les haut-parleurs supplémentaires.
EINLEITUNG:
Wir gratulieren zum Kauf eines Lautsprechers der GSM-Serie, entwickelt und hergestellt von
Gemini Sound Products. Dieses Produkt ist mit einer 1 Jahres Garantie versehen*.
ACHTUNG:
1. Lesen Sie alle Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betreib nehmen.
2. Um einem elektrischen Schlag vorzubeugen öffnen Sie das Produkt niemals. Es sind keine VOM
NUTZER AUSTAUSCHBAREN TEILE verbaut worden. Jeglicher Service ist durch einen qualifi-
zierten Gemini Service Techniker durchzuführen.
3. Setzen Sie das Produkt keinem direkten Sonnenlicht oder einer Hitzequelle wie einer Heizung
oder einem Ofen aus.
4. Das Produkt darf ausschließlich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wenden Sie keinerlei
Reinigungsmittel an.
5. Verwenden Sie zum Transport des Gerätes nur die Originalverpackung und –verpackungsmate-
rial. So vermeiden Sie Beschädigungen auf dem Transportweg.
6. SETZEN SIE DAS PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
7. WENDEN SIE KEINEN SPRÜHREINIGER ODER FLÜSSIGKEITEN AN REGLERN ODER SCHAL-
TERN AN.
ANSCHLÜSSE:
ES IST WICHTIG, DASS IHR VERSTÄRKER ÄHNLICHE LEISTUNGSWERTE WIE DIE LAUTSPRE-
CHER HAT!
Schalten Sie zunächst alle verwendeten Geräte vollständig AUS. Stellen alle Regler für
LAUTSTÄRKE, PEGEL, UND VERSTÄRKUNG auf das Minimum, bevor Sie die Lautsprecher an-
schließen.
1. Verwenden Sie ein 6,3 mm Klinke LAUTSPRECHERKABEL, um den KLINKENEINGANG (1) des
Lautsprechers mit Ihrem VERSTÄRKER LINE AUSGANG zu verbinden.
2. Alternativ können Sie Ihren VERSTÄRKER mit dem Lautsprecher verbinden, indem Sie das
KLEMMANSCHLUSSTERMINAL (3) verwenden. Schließen Sie ein Standard Lautsprecherkabel mit
mindestens 2 x 2,5 mm² Durchmesser an PLUSPOL (+) und MINUSPOL (-) des LAUTSPRECHERS
und VERSTÄRKERS an.
3. Um einen weiteren Lautsprecher parallel zu koppeln können Sie den 6,3 mm KLINKE AUX AUS-
GANG mit einem Standard 6,3 mm KLINKE LAUTSPRECHERKABEL verwenden.
BETRIEB:
Die Lautsprecher können als Paar im normalen Setup oder in Vierergruppen im CHAIN-LINK MO-
DUS betrieben werden.
NORMALES SETUP:
1. Schalten Sie Ihren MIXER oder eine andere Signalquelle ein.
2. Schalten Sie jetzt Ihren VERSTÄRKER ein und regeln den VOLUME- oder GAIN-Regler so ein,
wie es im Handbuch des Verstärkers empfohlen wird.
3. Starten Sie jetzt die Wiedergabe an Ihrem Plattenspieler, CD PLAYER, Mikrofon und stellen die
Lautstärke am Mixer auf den gewünschten Pegel ein.
CHAIN-LINK:
Es kann nur 1 weiterer Lautsprecher im Rahmen einer PARALLELSCHALTUNG an einen anderen
Lautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie zuerst den Lautsprecher an und befolgen Sie
die Anweisungen des NORMALEN SETUPS. Beachten Sie, dass Ihr Verstärker über genügend
Leistung für einen weiteren Lautsprecher verfügt.
3
Français & Deutsch