Branchement; Alternative D'iNstallation/ Montage; Conexión; Instalación/Montaje Alternativo - Canton Plus X.3 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Connection
ENG
Make sure that all electrical components are switched off
before connecting your loudspeaker!

Branchement

FRA
Prière de vérifier que tous les com-
posants électriques sont hors circuit
avant de procéder au branchement!
Conexión
ESP
Antes de realizar la conexión, com-
pruebe que todos los componentes
eléctricos están apagados.

Allaccio

ITA
Attenzione! Assicurarsi che tutte le
componenti elettriche siano spente
prima dell'allaccio.
Подключение
RUS
пожалуйста, проследите за тем,
чтобы перед подключением все
электрические компоненты были
выключены!
14

Anslutning

SWE
Se till att alla elektriska komponenter
är bortkopplade innan anslutning sker!

Aansluiting

NED
let er a.u.b. op dat voor het aan-
sluiten alle elektrische componenten
uitgeschakeld zijn!
Podłączenie
POL
Przed podłączeniem należy zwrócić
uwagę, aby wszystkie komponenty
elektryczne były wyłączone!
Standard connection
ENG
FRA
Branchement standard
Conexión estándar
ESP
ITA
Allaccio standard
RUS
Стандартное подключение
Standardanslutning
SWE
NED
Standaardaansluiting
POL
Podłączenie standardowe
Alternative setup / installation
ENG
if your loudspeaker is standing on a hard surface we recommend the use
of the enclosed silicon absorbers (see illustration). if you wish to set up your
loudspeaker as a freestanding unit, loudspeaker stands can be purchased
separately.
Alternative d'installation /
FRA

montage

Si les enceintes sont posées sur une surface dure,
il est recommandé d'utiliser les absorbeurs de
silicone fournis avec l'enceinte (voir schéma). Pour
le positionnement au milieu de la pièce, il existe
les piètements dans le commerce spécialisé.
Instalación / montaje alternativo
ESP
Si sus altavoces están colocados sobre una super-
ficie dura, se recomienda utilizar el absorbedor
de silicona que se incluye en el suministro (véase
fig.). Para el montaje libre puede adquirir el so-
porte de altavoces en un comercio especializado.
Variante di disposizione /
ITA
montaggio
Se i diffusori sono disposti su una superficie
dura, si raccomanda l'impiego degli absorber in
silicone forniti in dotazione (vedi illustrazione).
Se si desi dera disporre liberamente i diffusori
negli ambienti, i relativi piedistalli sono disponi-
bili presso i rivenditori specializzati.
Альтернативная установка /
RUS
монтаж
Если ваши громкоговорители стоят на
твердой основе, рекомендуется использовать
любые силиконовые поглотители (см. рис.).
для свободной установки в помещении в
специализированном магазине вы можете
приобрести стенды для колонок.
Alternativ uppställning /
SWE
Montering
Står högtalarna på ett hårt underlag är det
lämpligt att använda medföljande silikon-
absorbers (se bild). För fri uppställning i rum-
met finns det högtalarstativ i fackhandeln.
Alternatieve opstelling /
NED
montage
Staan uw luidsprekers op een harde
ondergrond is het aan te raden gebruik te
maken van de ingesloten silicone-absorbers
(zie afbeelding). voor de vrije op stelling in
de ruimte verkrijgt u in de gespecialiseerde
handel luidsprekerstaanders.
Alternatywne ustawienie /
POL
montaż
Jeśli głośniki ustawiane są na twardym
podłożu zaleca się zastosowanie załączonych
silikonowych absorberów (patrz rysunek). W
celu dowolnego ustawienia w pomieszczeniu
można zastosować dostępne w sklepach
specjalistycznych podstawy głośnikowe z serii
LS Canton.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Canton Plus X.3

Este manual también es adecuado para:

Pro x.3Atelier 700

Tabla de contenido