B
A
C
B
A
Leave some extra
UK
cable on both sides
of the lead cover.
Lassen Sie etwas
DE
Extrakabel auf
beiden Seiten des
Kabelübergangs.
Prévoyez quelques
FR
cm de cable de part
et d'autre du passe-
câble.
Voorzie wat extra
NL
kabel aan beide
zijden van de
kabeldoorvoer.
Deje cable extra
ES
en ambos lados de
pasacables.
Wooden and metal doors
Holz- und Metalltüren
Portes en bois et en acier
Houten en stalen deuren
Puertas de Embutir
Please check the door gap if the lock case is surface mounted.
UK
The door gab should be min 8.5 mm and max 15 mm. (The gap
between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)
Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert
DE
wird. Der Türspalt sollte mind. 8,5 mm und max. 15 mm
betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem
Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).
Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de
FR
la porte. Le jeu doit être compris entre minimum 8.5mm
et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de
la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et
5.5mm).
Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te
NL
kiiken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet
minimum 8.5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten
speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet
tussen 2.0 en 5.5 mm mogen zijn.)
Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la
ES
cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la
cerraduradeberia ser de 2-5.5 mm.)
18
Please make sure that both the door leaf
UK
and the frames are straight, not bent.
Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl das
DE
D
Türblatt als auch die Rahmen gerade und
nicht schief sind.
Vérifiez que la porte et le chambranle
FR
soient bien droits (non bombés ).
Zorg ervoor dat de deur en de omlijsting
NL
loodrecht staan ( niet gebogen ).
Asegurese de que tanto el marco como
ES
la hoja estan rectos, no torcidos.
B
C
Please ensure free
Ø 10 mm drilling
movement of the
for cable.
hook bolts.
Bitte stellen Sie die
Ø 10 mm Bohrung
Leichtgängigkeit der
für Kabel.
Hakenriegel sicher
Assurez-vous d'un
Foret de Ø 10 mm
mouvement sans
pour le passage du
friction des pênes à
câble.
crochet.
Gelieve vrije ruimte
Boor van Ø 10 mm
te voorzien voor de
voor de kabel.
haakschoten.
Asegurese de ue
Ø 10 mm de
loscerrojos se
perforacion para el
muevan libremente.
cable.
D
E
Ø 20 mm pipe to
Ø 15 mm pipe to
lead cable inside the
lead cable inside the
metal door and wall.
profile.
Ø 20 mm Rohr zur
Ø 15 mm Rohr zur
Führung des Kabels
Führung des Kabels
in der Metalltür und
im Profil.
der Mauer.
Foret de Ø 20 mm
Foret de Ø 15 mm
pour la goulotte du
pour le passage du
câble dans le mur et
câble.
le chambranle.
Boor en buis van Ø
Boor van Ø 15 mm
20 mm om de kabel
voor de kabel in het
in de omlijsting en
profiel te plaatsen.
de wand te plaatsen.
Ø 20 mm de tubo
Ø 15 mm de tubo
para permitir que el
para colocar el cable
cable entre la puerta
dentro.
y la pared.
Narrow profile doors
Schmale Profiltüren
Portes à profil étroit
Smal profiel deuren
Puertas de perfil estrecho
Please check the door gap if the lock case is surface mounted.
The door gab should be min 11.5 mm and max 15 mm. (The
gap between the strike and the lock case should be 2 - 5.5
mm.)
Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert
wird. Der Türspalt sollte mind. 11,5 mm und max. 15 mm
betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem
Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).
Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de
la porte. Le jeu doit être compris entre minimum 11.5mm
et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de
la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et
5.5mm).
Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te
kijken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet
minimum 11,5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten
speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet
tussen 2.0mm en 5.5mm zijn.)
Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la
cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la
cerradura deberia ser de 2-5.5 mm.)
B
F
E
A
B
F = D
Ø 20 mm pipe to
lead cable inside.
Ø 20 mm Rohr zur
Führung des Kabels
auf der Innenseite.
Foret de Ø 20 mm
pour la goulotte du
câble dans le mur
et le chambranle.
Boor en buis van
Ø 20 mm om
de kabel in de
omlijsting en de
wand te plaatsen.
Ø 20 mm de tubo
apra el cable de
conexión.