Descargar Imprimir esta página

Gessi ENERGY 16601 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES
- Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa
affidabilità.
- Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete
reliability.
- Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète
fiabilité
- Die Beachtung der Hinweise zur Benutzung erhaltet die Garantierechte, absichert die angegebene Eigenheiten der Produkten und
gewährleistet die komplette Zuverlässigkeit.
- El respeto de dichas indicaciones, mantiene los derechos de garantia, garantiza las características declaradas de los productos y asegura
su perfecta fiabilidad
NO!
- Prima dell'installazione controllare la presenza e l'integrità delle graffature da ambo i lati dei flessibili
- Before assembling the hose, please check the appropriate crimping of both sides of the hoses
- Avant l'installation contrôler à la présence et l'integrité des graffature d'ambo les côtés des flexibles
- Vor der Installation, ist es zu überprüfen, ob die Falze auf beiden Seiten vorhanden und unversehrt
sind.
- Antes de la instalación controlen la presencia y la integridad de las grapas en ambos los lados de lo
s flexibles
- Non serrare con utensili
- Don't tighten by tools
- Ne pas serrer avec des outils
- Ziehen Sie nicht durch Werkzeuge fest.
- No cierren con herramienta
- Avvitare i raccordi con tenuta OR a mano fino a percepire una battuta meccanica.
- Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest.
- Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusqu'á percevoir une battue mécanique.
- Schrauben Sie die Verbindungen mit einer O-Ringdichtung von Hand ein
mechanischen Schlag bemerkt.
- Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico.
- Non incassare il condotto nel muro
Ø
- Don't set the hose in the wall
- Ne pas encastrer le conduit dans le mur
- Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein.
- No empotren el tubo en la pared
Ø
- Non installare il flessibile in torsione o in tensione
- Tighten the hose without any twis or tension.
- Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension
- Bei der Installation des Schlauchs sorgen Sie dafür, dass er nicht verdreht bzw. gespannt wird.
- No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo
3
bis man einen

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Energy 16607