Resumen de contenidos para Gessi RETTANGOLO CASCATA 30901
Página 1
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO RETTANGOLO CASCATA Art. 30901 Art. 11983 ...
Página 2
preliminari - pre-installation info - preliminaires - vorbereitung - preliminares CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PER ART. 30901 - 11983: A - Miscelatore 11983 30901 B - Chiave per sostituzione cartuccia C - Confezione di fissaggio al piano D - Sistema di scarico E - Porta-valvolina di ritegno CONTENTS OF THE PACKAGING FOR ART.
Página 3
- Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità. - Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
Página 4
preliminari - pre-installation info - preliminaires - vorbereitung - preliminares - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
Página 5
installazione - installation - installatión - installation - instalación INSTALLAZIONE (segue): Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.
installazione - installation - installatión - installation - instalación INSTALLAZIONE: Collegare l’astina di comando dello scarico prima al corpo del miscelatore e poi alla piletta di scarico per mezzo del morsetto a snodo. Effettuare l’allacciamento dei flessibili di alimentazione alla rete idrica interponendo a quest’ultima i porta-valvolina di ritegno. INSTALLATION: Connect the drain control rod first to the mixer and then to the drain pipe by means of the articulated clamp.
Página 7
parti di ricambio - spare parts - piéces de rechange - ersatzteile - piezas de repuesto Art. 30901 - 11983 11983 30901 N° Cartuccia Cartridge Cartouche Kartusche Cartucho Ghiera di fissaggio Fixing ring Anneau de fixage Verschraubung Anillo de fijación Maniglia completa Complete Lever Lévier complet...
manutenzione - maintenance - manutentión - reinigung - mantenimiento SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA Prima di effettuare tale operazione, assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare il grano di fissaggio (A), sfilare la leva della maniglia (B) dalla cartuccia (E) ed estrarre i componenti assemblati.
manutenzione - maintenance - manutentión - reinigung - mantenimiento PULIZIA DEL MISCELATORE Superficie: le superfici cromate sono sensibili a detergenti anti-calcare, acidi o abrasivi. Le superfici colorate sono verniciate con una speciale laccatura a fuoco e non devono in nessun caso essere pulite con detergenti acidi, abrasivi o contenenti alcol. Pulire solo con acqua ed un panno morbido/pelle! MIXER CLEANING Surfaces: the chromed surfaces can’t stand anti-calcareous, acid or abrasive detergents.