Descargar Imprimir esta página

Utilitech AL6501FLUT Manual Del Usuario página 7

Publicidad

PROBLEM
Dirija la luz de una linterna hacia el detector de luz de 2 a 3
PROBLÈME
minutos.La
PROBLEMA
Light cycles ON and
OFF./La lumière
s'allume et s'éteint./
La luz se apaga
y enciende.
WARRANTY / GARANTIE/ GARANTIA
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
The manufacturer warrants to customers that, for a period of two years from the date of purchase, the manufacturer's
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of the manufacturer under this warranty is
expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original
purchaser of the product. A purchaser's receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the manufacturer.
This is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to the manufacturer products that have been altered or repaired or that have been subjected
to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not
manufactured by the manufacturer which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with the manufacturer
products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT IN-
CLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF THE MANUFACTURER FOR
ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE,
SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF THE MANUFACTURER'S PRODUCTS, OR
SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE MANUFACTURER'S
PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Customer Service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday
or 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
LA GARANTIE SUIVANTE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE OFFERTE POUR CE PRODUIT ET ELLE PRÉVAUT SUR
TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À TOUT USAGE PARTICULIER.
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
1.
Light sensor is receiving
too much reflected light./Le
détecteur reçoit-il trop de
lumière réfléchie./El detector
está recibiendo demasiada
luz reflejada.
2.
Bulb is faulty./L'ampoule est
défectueux./La bombilla está
defectuosa.
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1.
Perform this simple test. Cover the light with a piece of
black electrical tape. The fixture should turn on after a
slight delay. This means that extraneous or reflected
light from the fixture is causing the sensor to turn the
unit off. Install fixture where there is no reflective light./
Effectuez ce test simple. Couvrez le détecteur avec un
morceau de ruban isolant noir. L'appareil d'éclairage
devrait s'éteindre après un court délai. Cela signifie
qu'il s'éteint parce que le détecteur perçoit de la
lumière extérieure ou réfléchie. Installer la lampe dans
un endroit ne réfléchissant pas la lumière./Haga esta
sencilla prueba. Cubra el detector de luz con un
pedazo de cinta aislante negra. El accesorio debiera
encenderse después de un leve retraso. Esto quiere
decir que otra luz o luz reflejada del accesorio está
causando que el detector apague la unidad. Instale el
aparato en lugares donde no haya luz reflectora.
2.
Replace bulb./Remplacer l'ampoule./Cambie
la bombilla.
7
Lowes.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0293610