CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Bulb Replacement: Use 65-watt fluorescent lamp.
Remplacement de L'ampoule : Utilisez l'ampoule fluorescente de 65W.
Reemplazo del foco: Utilizar la bombilla fluorescente de 65 vatios.
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m.- 6 p.m.,
EST, Monday-Thursday, or 8 a.m.-5 p.m., EST, Friday./Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 994 4148, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou
entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi. / Si tiene preguntas relacionadas con este producto, llame a Servicio al Cliente
al 1-866-994-4148, de lunes a Jueves de 8 a.m. a 6 p.m., o los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Light does not
come on or light
comes on for only
a few seconds./
La lumière ne
s'allume pas ou
la lumière s'allume
pour quelques
secondes
seulement ./
La luz no se
enciende o la luz
se enciende sólo
durante unos
segundos.
Light does not shut
off during daytime./
La lumière ne
s'allume pas ou
s'allume et s'éteint
continuellement./
La luz no se apaga
durante el día.
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
1.
No power to the fixture./
Le luminaire n'est pas sous
tension./ No llega electricidad
al foco.
2.
Bulb is not seated properly./
L'ampoule n'est pas vissée
dans la douille correctement. /
El foco no está enroscado
adecuadamente.
3.
Bulb is faulty./ L'ampoule n'est
pas bonne. /La bombilla está
defectuosa.
4.
Sensor is not working
properly. /Le détecteur ne
fonctionne pas correctement./
El detector no está
funcionando adecuadamente.
5.
Wiring to the unit is loose. /
Le câblage du dispositif est
lâche. /El cableado hacia la
unidad está flojo.
1.
Light sensor is not receiving
enough light to trigger switch./
Le détecteur ne reçoit pas
suffisamment de lumière pour
déclencher l'interrupteur./
El detector no está recibiendo
suficiente luz como para
activar el interruptor.
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1a. Check if circuit breaker tripped. /Vérifiez que le
disjoncteur n'a pas été déclenché. /Revise si el
interruptor de circuito ha saltado.
1b. Confirm wall switch is on. /Vérifiez que l'interrupteur
est allumé./Confirme que el interruptor de pared
esté encendido.
2.
Refer to Steps 14-15 of installation instructions. /
Consulter les étapes 14 et 15 des instructions
d'installation./Consulte los pasos 14 y 15 de las
instrucciones de instalación.
3.
Replace bulb./Remplacer l'ampoule. / Cambie
la bombilla.
4.
Check if light is being reflected into the sensor,
causing the fixture to turn off./Vérifier qu'il n'y
a pas de lumière qui se réfléchit sur le détecteur,
provoquant l'extinction du luminaire. /Revise si hay
luz reflejándose en el detector causando que el
accesorio se apague.
5.
Caution: Turn off power before checking./
Attention : Couper le courant avant toute
vérification./Precaución: Desconecte la corriente
electrica antes de comprobarlo.
Confirm wiring is properly secured./S'assurer que
le câblage est installé correctement./Confirme que
el cableado esté correctamente asegurado.
1.
Perform this simple test. Shine a flashlight into the light
sensor. The fixture should switch OFF after 2 minutes.
This means the sensor is not receiving enough light./
Effectuez ce test simple. Pointez une lampe de poche
sur le détecteur de lumière. La lumière devrait
s'éteindre après deux minutes. Cela signifie que le
détecteur ne reçoit pas assez de lumière./Haga esta
sencilla prueba. Ilumine una linterna hacia el detector
de luz. El accesorio debiera apagarse después de dos
minutos. Esto quiere decir que el detector no está
recibiendo suficiente luz.
6
Lowes.com