Ocultar thumbs Ver también para FONIX FP35:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FONIX ® FP35
Analizador de Audífonos
Manual del Operador
Ver. 6.12
Ver. 6.12: 8/3/10 ©2010, Frye Electronics, Inc.
Todos los derechos reservados.
Traducido por Nellie E. Suárez, MS CCC-SLP/AUD
nsuarez@yahoo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frye FONIX FP35

  • Página 1 FONIX ® FP35 Analizador de Audífonos Manual del Operador Ver. 6.12 Ver. 6.12: 8/3/10 ©2010, Frye Electronics, Inc. Todos los derechos reservados. Traducido por Nellie E. Suárez, MS CCC-SLP/AUD nsuarez@yahoo.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Capítulo 1: Perspectiva General del FP35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Guía de este Manual.
  • Página 4 Analizador de Audifonos FONIX FP35 2.5.1 Entendiendo las Señales de Tonos Puros............38 2.5.1.1 Configuraciónes de Demoras.
  • Página 5 Contenido 3.5.2 Midiendo la Distorsión Ínter modular ............77 3.5.3 Ejecutando un barrido de Distorsión IM* .
  • Página 6 Analizador de Audifonos FONIX FP35 5.3.1 Entrando a la Pantalla del Audiogram o “Audiogram Screen” ........117 5.3.2 Display del Audiograma .
  • Página 7 Contenido 5.9 CROS y BICROS ..................165 5.9.1 Midiendo el Efecto de Difracción de la Cabeza o “Head-Baffle Effect”.
  • Página 9: Capítulo 1: Perspectiva General Del Fp35

    Nota: Las palabras seguidas por un asterisco * aparecerán en el glosario al final del manual. Indicaciones para el uso El analizador de audífonos FONIX FP35 le permite al usuario evaluar las características de un audífono utilizando medidas con acoplador y medidas de oído-real opcionales. Estas características incluyen: Respuesta de frecuencia, distorsión armónica, ruido de entrada equivalente, y compresión.
  • Página 10: Guía De Este Manual

    Este manual provee instrucciones detalladas sobre las capacidades de medición e interfase del usuario del FONIX FP35. 1 . 1 Guía de este Manual El PF35 es fácil de usar. Puede comenzar las pruebas inmediatamente, y si tiene problemas, los menús rápidos de ayuda le guiarán hacia el próximo paso.
  • Página 11: Plano Del Panel Delantero

    Perspectiva General del FP35 Figura 1.2.1—Panel delantero del FP35 1 .2 .2 Plano del Panel Delantero El panel delantero del analizador FP35 consiste de ocho teclas de función, 4 teclas de flecha y 9 otras teclas con variadas operaciones. En conjunto, estas teclas son utilizadas para controlar todas las operaciones del analizador FP35.
  • Página 12: Plano Del Panel Trasero

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 [NEXT] [BACK] Le permite moverse hacia atrás o hacia el frente entre panta- llas en secuencia. Ejemplos de esto son los menús y las panta- llas de mediciones de oído-real. [∧, ∨] Mueve el cursor hacia arriba y hacia abajo en una pantalla de menú...
  • Página 13 Perspectiva General del FP35 VIDEO LINE IN SPEAKER EARPHONE CONTRAST RS232 PRINTER POWER Figura 1.2.3A — El panel trasero más nuevo, cuya fabricación comenzó en noviembre de 2008. Esta revisión añadió un enchufe de entrada de 3.5 mm. VIDEO SPEAKER EARPHONE CONTRAST RS232...
  • Página 14: Conectores De La Cámara De Sonido

    Para propósitos de clasificación de seguridad dentro del están- dar IEC 601-1, el FP35 es un equipo clase 1, Tipo B. Este símbolo indica que Frye Electronics cumple con las Directivas de Equipos Médicos 93/42/EEC. Si se utiliza una 0 0 8 6 impresora externa, ésta debe tener también una marca CE para...
  • Página 15 Perspectiva General del FP35 Acoplador HA-2 de 2-cc (HA-2 2-cc Coupler) Dimensiones según los requerimientos de ANSI* S.7 para pruebas de audífo- nos reticulares, audífonos adjuntos a los anteojos y audífonos corporales. Adaptador Para Audífonos Reticulares (BTE) Encaja dentro de la cavidad de 1/4 de pulgada (6.35 mm) de diámetro del aco- plador HA-2 de 2cc.
  • Página 16: Accesorios Para La Opción De Oído Real

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 1 .3 .2 Accesorios para la Opción de Oído Real Micrófono Sonda (Probe Microphone) Micrófono sonda integrado con un cable de 3 metros para realizar medi- das de oído-real. Otros Accesorios para la Opción de Oído Real • Adaptador para Calibración del micrófono sonda (Probe Calibration...
  • Página 17 Perspectiva General del FP35 Maleta Blanda (Soft Case) También disponible, una maleta blanda pero fuerte que acomoda el FP35 y sus accesorios. Opción Para Monitor Externo Usado para el display externo del ana- lizador FP35. Requiere de la opción para monitor externo. Calibrador de Nivel de Sonido Quest QC-10 (Quest QC-10 Sound Level Calibrator) Para calibración del amplificador del...
  • Página 18 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Fuente de Alimentación Externa de Calidad Médica (Medical Grade External Power Supply) Para que el FP35 cualifique como una unidad de uso clínico, todas las conexio- nes deben ser con equipos aptos para uso clínico. Esta fuente de alimentación cum- ple con los estándares clínicos.
  • Página 19: Adaptador Para Calibración De Auricular (Earphone Calibration Adapter)

    Perspectiva General del FP35 Auriculares de Inserción Doble (Dual Insert Earphones) Par de auriculares de inserción con un conector especial para realizar medidas audiométricas. Puede también ser usado para medidas RECD*. Cable Y para Auriculares de Inserción Doble ( Dual Insert Earphones Y Cable) Adaptador estereofónico de 3.5mm para salida de audio estándar (phone jack).
  • Página 20 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Acoplador Para Adaptación Abierta Acoplador no-estándar usado para la evaluación realista de audífonos de adaptación abierta. Cámara de Sonido Externa (External Sound Chamber) Conecta el analizador FP35 a una cámara de sonido externa para mejor aislamiento del sonido y colocación.
  • Página 21: Dispositivos Opcionales Para El Fp35

    Perspectiva General del FP35 Sustitutos de Batería (Battery Pills) Permiten la medición del drenaje de corriente de las baterías. Otros Accesorios para la Opción • Sujetador para Calibración (Calibration Clip)—Usado para acoplar juntos el micrófono sonda y el micrófono de referencia para propósitos de calibración. • Micrófono de Acoplador M311—Se usa para hacer medidas con acoplador con una cámara de sonido externa.
  • Página 22: Instalación O Preparación Inicial

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 ANSI 96 La prueba en secuencia automática ANSI*96 está disponible como una opción en su FP35. Ella le provee los medios para de forma rápida y exacta evaluar los audífonos de acuerdo con el estándar de ANSI* S3.22-l996.
  • Página 23: Seguridad

    Perspectiva General del FP35 El FP35 arrancará tan pronto como se enchufe el cable a la toma de corriente en la pared. Para apagarlo de nuevo, desenchufe de la pared o presione la tecla [OPERATE]. Cuando se desenchufa el FP35 éste se apaga completamente; pero cuando se oprime la tecla [OPERATE] la unidad deja de ser operativa, aunque el circuito continúa recibiendo corriente.
  • Página 24 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Advertencia: Este equipo no es adecuado para ser utilizado en ambientes donde se estén utilizando gases anestésicos con oxígeno u óxido nitroso. Advertencia: Conecte solo a la fuente de alimentación suministrada con el FP35. Advertencia: Para cumplir con los estándares UL2601 y IEC 601-1, todo equipo eléctrico que se conecte al FP35 también debe cumplir con estos estándares.
  • Página 25: Mantenimiento

    FP35, los micrófonos no deben perder la calibración. Si usted realiza las verifi- caciones descritas en el Apéndice C y encuentra que los micrófonos necesitan calibración, debe ponerse en contacto con su representante de servicio local o Frye Electronics debido a que esto puede indicar que el sistema requiere reparaciones adicionales.
  • Página 26: Limpieza Del Instrumento

    Los solventes y los abrasivos le causarán daño permanente al FP35. 1 . 7 .3 Garantía El FONIX FP35 y sus accesorios están garantizados de estar libres de defectos de manufactura que pudieran prevenir que el producto cumpliera con las especifica- ciones (dadas en el Apéndice A de este manual) por un periodo de un año a partir...
  • Página 27: Capítulo 2: Operación General

    Capítulo 2 Operación General Este capítulo describe la operación general del FP35, incluyendo la operación básica de las teclas, navegación de pantallas, configuraciones predeterminadas (default settings), tipos de fuentes emisoras (source types) e impresión. 2 . 1 Operación de las Teclas En esta sección se describe la operación general de las varias teclas en el ana- lizador FP35.
  • Página 28 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Las teclas [F4] y [F5] lo llevarán a una pantalla con una secuencia de prueba automatizada. Las cuatro secuencias de pruebas automatizadas disponibles para el analizador FP35 son: ANSI* 96, ACIC*, IEC*, JIS*, e ISI*. Sólo tendrá dispo- nible la secuencia de prueba que usted haya ordenado.
  • Página 29: Utilizando Los Menús Locales

    Operación General Un menú englobado de teclas de funciones es un listado de todas las seleccio- nes disponibles para esa tecla. Escoja la selección deseada con [ ∨, ∧ ]. Cuando esté satisfecho, presione [START/STOP] o presione y sostenga por medio segun- do la tecla de función de nuevo.
  • Página 30 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Cuando la tecla de [MENU] se presiona por primera vez (en una pantalla que no sea la de apertura o Opening screen), el menú local básico es mostrado. Este menú local básico contiene las selecciones más importantes para la pan- talla mostrada.
  • Página 31: Utilizando Los Menús De Ayuda

    Operación General Detalles sobre la conducta de ítems en el menú: Las variable locales no están disponibles en el menú de Default Settings (confi- guraciones predeterminadas). Cuando el analizador se prende por primera vez, las variable locales están ajustadas a los parámetros predeterminados definidos por el manufacturero, y normalmente no cambian a una configuración predeter- minada cuando se presiona [RESET].
  • Página 32: Utilizando Las Teclas

    2 .2 .2 Abriendo la Pantalla de Apertura (Opening Screen) La Pantalla de Apertura (Opening Screen) muestra el logotipo de la compañía, Frye Electronics, la dirección postal (no hay dirección de embarque), el núme- ro telefónico de la fábrica, la versión de software utilizada por el FP35 en uso corriente, el número de identificación del instrumento, el número de identifica-...
  • Página 33: Cambiando Entre Configuraciones

    Operación General Figura 2.2.2 –Pantalla de Apertura (Opening Screen) 2 .2 .3 Cambiando entre Configuraciones El analizador FP35 le permite guardar hasta tres series de configuraciones pre- determinadas distintas. Quizás usted quiere configurar su analizador de formas diferentes para probar audífonos análogos versus audífonos digitales. O quizás usted tenga múltiples usuarios, cada uno con preferencias distintas.
  • Página 34: Configurando A La Medida

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Al igual que los menús locales, el menú de Default Settings (configuraciones predeterminadas) está dividido en tres partes—el menú principal (main menu) y un menú avanzado (advanced menus) y un menú de reinicialización (resets menu). El menú principal contiene los ajustes básicos que generalmente el usuario querrá...
  • Página 35: Cambiando Los Niveles De Uso Fácil Y Avanzados

    Operación General 3. Configure el Default Settings menu a su gusto. Vea las secciones 2.3.3, 2.3.4, y 2.3.5 para una explicación de los distintos ajustes disponibles. 4. Presione [F5] para guardar el menú. 5. Presione [START] para completar la acción y guardar las nuevas configu- raciones predeterminadas.
  • Página 36: Ajuste Para La Fecha Y La Hora

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 2 .3 .3 Ajuste para la fecha y la hora De forma predeterminada, la tecla [F1] es utilizada en la pantalla de Apertura (Opening screen) para cambiar entre configuraciones predeterminadas, según descrito en la Sección 2.3.1. Sin embargo, si usted no necesita utilizar distintos grupos de configuraciones predeterminadas, puede usar esta tecla para entrar de forma rapida en cualquier pantalla de Oído-Real o Coupler Multicurve (multi-...
  • Página 37: Cambiando Los Colores Externos Del Monitor

    Operación General 5. Use las teclas [∨, ∧] para ajustar la configuración. 6. Presione [EXIT] para salir del la pantalla Time Set (configuración del tiem- po). Los cambios se almacenan automáticamente. 2 .3 .5 Cambiando los colores externos del monitor Cuando el analizador FP35 es conectado a un monitor externo, le puede cam- biar los colores que usa.
  • Página 38 Analizador de Audifonos FONIX FP35 IMPRESORA—Impresora utilizada para imprimir. Escoja INTERNO para utili- zar la impresora térmica de la máquina. Escoja EXTERNO para utilizar con una impresora conectada “láser” o “ink-jet”. DENSIDAD DE IMPRESORA—Controla el nivel de enegrecimiento (tono) de la impresora.
  • Página 39 Operación General REF OBJETIVO—Curva de respuesta amplificada usada para generar el obje- tivo de oído-real. En la modalidad de oído-real, el objetivo es generado usan- do los ajustes disponibles en una de las tres curvas de medidas amplificadas. Seleccione un número de curva para asi usar siempre una curva en particular cuando se esté...
  • Página 40: Explicando Los Ajustes En El Menú Avanzado

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 EVALUACIÓN—El transductor utilizado para tomar medidas audiométricas y RECD/REDD*. TELECOIL – Estado de las medidas en oido-real de la bovina inductiva. OFF incapacita las medidas en las pantallas de medidas de oído-real. TMFS EAR permite el uso de un “Telewand” conectado a través de la conexión externa para auricular.
  • Página 41 Operación General TECLA F4 & F5— Operación de las teclas F4 y F5 en la pantalla de apertu- ra (Opening screen). Estos ajustes aparecerán sólo si usted tiene más de dos secuencias de pruebas automáticas en su analizador. Estas son las selecciones disponibles: ANSI 96*, IEC*, JIS* y ACIC (ANSI 96* con factores de corrección de CIC*).
  • Página 42 Analizador de Audifonos FONIX FP35 LIMITE SALIDA—El valor máximo en dB SPL que el analizador permitirá cuan- do se están haciendo medidas con acoplador. Cuando se sobrepasa este valor, la medida se detendrá automáticamente y la fuente emisora se apagará de modo que se proteja al paciente.
  • Página 43: Explicando Las Configuraciones En El "Resets Default Settings Menu

    Operación General PRUEBA AUTO—Estado de la Prueba de Oído-real Auto (Real-ear Auto Test). Vea la Sección 5.4.3 para más detalles. 2 .3 .8 Explicando las configuraciones en el “Resets Default Settings Menu” Los “Resets Default Settings” le permiten a usted configurar sus propios niveles predeterminados de fuentes.
  • Página 44: Tipos De Audífonos Y Tiempos De Demora

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 2 . 4 Tipos de Audífonos y Tiempos de Demora (Delay Times) La configuración AID GROUP cambia automáticamente las demoras usadas en la mayoría de las medidas. Estas demoras le dan al audífono tiempo de ajustar- se a la señal de prueba antes de que se haga una medición.
  • Página 45: Tipos De Fuentes Emisoras Y Medidas

    Operación General Cuando usted este probando un audífono AGC adaptativo (adaptive AGC aid*), cualquier prueba que use el promedio de tres frecuencias definido en PROMED FRECS (full-on gain*, reference test gain*, distortion measurement*) se repite cuatro veces. Para poderle dar una oportunidad al audífono de que se estabilice, las primeras tres medidas se descartan.
  • Página 46: Entendiendo Las Señales De Tonos Puros

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 2 .5 . 1 Entendiendo las Señales de Tonos Puros Las diferentes medidas y ajustes que usted puede hacer con las señales de tonos puros son descritas en esta sección, incluyendo una discusión de las configu- raciones de demora (delay settings), distorsión armónica (harmonic distortion),...
  • Página 47: Reducción De Ruido

    Operación General Históricamente, la medida de distorsión armónica se ha tomado solo a niveles de señal por debajo de 90dB SPL. Esto es debido a que se asumía que la may- oría de los audífonos entraban en saturación a ese nivel tan alto, resultando en medidas de distorsión armónicas muy altas.
  • Página 48: Ajustando El "Signal Skew

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Algunos tipos de warbling (variación de la frecuencia) pueden causar problemas cuando se utilizan para probar audífonos digitales. Esto se debe a que la demora en procesamiento digital del audífono conflige con la coordinación del “war- bling”.
  • Página 49: Promedios De Tres-Frecuencias

    Operación General Una señal de tonos puros con frecuencia variada o “warbling pure tone”, en particular, depende de la habilidad del FP35 en sincronizar la señal de fuen- te y el procesamiento de la medida. Cuando audífono digital añade tiempo de demora a través de su procesamiento de señal interno, puede alterar la sincroni- zación interna del FP35.
  • Página 50: Tipo De Filtro

    Por ejemplo, cuando usted utiliza una señal de tono puro, se utiliza “flat weighting”. Es decir, cada frecuencia del barrido de tonos puros tiene la misma amplitud. Cuando usted utiliza la señal compuesta, se utiliza el “Frye ANSI speech weighting”. Es decir, las frecuencias bajas tienen mayor amplitud que las frecuencias altas.
  • Página 51: Distorsión Ínter Modular

    Operación General • ANSI-92—El “speech weighting”* especificado en los estándares ANSI* S3.22-1992. Es muy similar al “ANSI weighting” excepto que contiene un filtro de frecuencias bajas a 200 Hz. • I-LTASS— El “speech weighting”(señal con forma espectral similar al habla promediada a largo plazo) usado cuando se desarrolló la regla de adaptación NAL-NL1. Cuando se selecciona AUTO, los siguientes filtros son automáticamente aplica- dos: Pantalla “Coupler Multicurve” (Multicurva en Acoplador): • FLAT con la señal de tonos puros...
  • Página 52 Analizador de Audifonos FONIX FP35 La prueba de distorsión IM fue desarrollada como una medida más precisa de la cantidad de distorsión IM creada por un audífono en vez de sólo observar los picos irregulares de la curva de respuesta en respuesta a una fuente compuesta.
  • Página 53 Operación General Rango de frecuencias disponibles El campo de frecuencias disponibles para la barrida de distorsión IM depende de las configuraciones de IM FREQ DIFF y DIST SWEEP END. Cuando el nivel de uso o USER LEVEL es ajustado a EASY o fácil, la configuración de IM FREQ DIFF está...
  • Página 54 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Demoras Al igual que un barrido de tonos puros, usted puede cambiar las demoras en el barrido de distorsión IM. El tiempo PREDEMOR configura por cuanto tiempo la primera señal será presentada en un barrido de distorsión antes de que se tome una medida.
  • Página 55: Reducción De Ruido

    Operación General Configuraciones Predeterminadas Cuando DIST IM es guardado como el ACOPLADOR o OIDO-REAL RECOMP FUENTE en el Menú de Configuraciones Predeterminadas, las configura- ciones DIFF FREC INT M, BARRIDA DISTOR y BARRIDA DIST FIN en el menú local también serán guardadas como configuraciones predeterminadas, aunque estas configuraciones no están disponibles en ninguno de los Menús de Configuraciones Predeterminadas.
  • Página 56 Analizador de Audifonos FONIX FP35 En el analizador FP35, el análisis RMS* se hace normalmente utilizando un RMS estimado (ERMS). En ERMS, el FP35 compensa por errores en respues- ta del sistema que, aunque mínimos, en algunas situaciones pueden sumar a varios dB SPL.
  • Página 57: Midiendo El Rms* Del Micrófono De Referencia

    Operación General o USER LEVEL tiene que estar ajustado a ADVANCED en el menú de Default Settings o Configuraciones Predeterminadaspara cambiar las configuraciones. Vea la Sección 2.3.2 para detalles. Para cambiar el método: 1. Presione [MENU] en una de las pantallas descritas arriba para entrar a un menú...
  • Página 58: Utilizando El Enchufe Del Auricular

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 • NINGUNO (predeterminada)—El RMS* del micrófono de referencia no es medido. • RMS—El RMS general del micrófono de referencia será mostrado cuando el micrófono de referencia esté prendido. • COMPLETO—La calidad de la señal de referencia y el RMS general serán mostrados cuando el micrófono de referencia esté prendido. Cuando las medidas están configuradas para RMS o COMPLETO, el estatus del REF ON/ENC mostrado en la pantalla de medidas será reemplazado con REF nnDB, indicando así...
  • Página 59: Utilizando El Rechazo De Impulsos

    Operación General transductor especial provisto por el usuario, como el que puede ser utilizado para probar un implante coclear. No es utilizado como un enchufe para altavoz externo, que tiene su propio conector. De forma predeterminada, el enchufe para “earphone” en la parte trasera del FP35 es desactivado en todas las pantallas excepto la Pantalla de Entrada de Audiograma cuando la bobina telefónica es desactivada.
  • Página 60: Utilizando Un Altavoz Externo O Cámara De Sonido

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 2 .5 . 7 Utilizando un Altavoz Externo o Cámara de Sonido Es posible el usar una cámara de sonido externa para hacer las medidas en acopla- dor, y un altavoz de campo libre externo para hacer medidas de oído-real.
  • Página 61: Midiendo La Bobina Telefónica

    Operación General Para ajustar el software del FP35 para utilizar un altavoz externo: 1. Presione [MENU] en la pantalla de apertura (Opening screen) para entrar al menú de “Default Settings” (configuraciones predeterminadas). 2. Presione [NEXT] para entrar al “Advanced Default Settings menu” (menú avanzado de configuraciones predeterminadas).
  • Página 62 Analizador de Audifonos FONIX FP35 • TCOIL EAR si usted quiere poder usar el “Telewand’ o la tabla para bov- ina inductiva externa en el enchufe para auricular en la modalidad con acoplador. • TMFS SPKR si usted quiere poder usar el “Telewand” en el enchufe para altavoz en la modalidad con acoplador (solamente en nuevo estilo de panel trasero). • TCOIL SPKR si usted quiere poder usar el “Telewand” o una tabla para bovina inductiva externa en el enchufe para altavoz en la modalidad con acoplador (solamente en nuevo estilo de panel trasero).
  • Página 63: Cambiar La Selección Del Micrófono

    Operación General 5. Escoja un lugar que esté libre de este tipo de sonidos lo más posible. Mueva el audífono en todas las direcciones hasta encontrar un buen sitio. 2 .5 .9 Cambiar la selección del Micrófono En noviembre de 2008 se realizó una revisión del FP35 (la tabla “09”) en la que se añadió...
  • Página 64: Imprimiendo

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 2 .6 Imprimiendo El analizador FP35 viene equipado con una impresora térmica interna para que pueda imprimir una copia de sus resultados en cualquier momento. La impre- sora térmica imprime una imagen clara y fácil de leer de la representación en pantalla.
  • Página 65 Nota: Con la Opción RS232, usted puede usar una computadora para guardar su propio rótulo y logotipo gráfico en el FP35. Un programa llamado “Set Label,” disponible para accesar en la sección de nuestro website ww.frye.com, le ayu- dará a cambiar el rótulo de su analizador.
  • Página 66: Cambiando El Papel Térmico

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 La impresora interna del FP35 usa un papel térmico de alta calidad. Esta sección le mostrará como cambiar el papel, arreglar cualquier atascamiento del papel, y minimizar el desvanecimiento (fading) de la impresión térmica. 2 .6 .3 Cambiando el Papel Térmico Hay dos versiones de la impresora FP35.
  • Página 67: Cambiando El Papel Termal (Con La Impresora De Cabezal Fijo)

    Operación General Nota: Si el rollo de papel está lleno, puede ser difícil de agarrar. Suelte un poco el papel, presione para formar un dobles, y use este dobles para halar el papel y carrete fuera de la cavidad, según mostrado en la Figura 2.6.3B Figura 2.6.3B—Removiendo un rollo de papel lleno 2 .6 .
  • Página 68 Analizador de Audifonos FONIX FP35 4. De el nuevo rollo, desenrolle aproximadamente 6 pulgadas de papel. Aguante la punta del papel en una mano y el rollo en la otra mano. Vea la figura 2.6.4B. 5. Mientras aguanta la punta de papel suelta sobre la impresora, deposite el rollo de papel lleno dentro de su plataforma en el montaje de la impresora.
  • Página 69: Corrigiendo Los Problemas De Atascamientos O Avance De Papel

    Operación General 8. Guíe la punta del papel suelta a través de la ranura en la puerta de la impre- sora, y devuelva la puerta a su posición. 9. Arranque el exceso de papel, si lo desea. Nota: Cuando quiera remover un rollo de papel lleno, puede ser difícil el agar- rarlo.
  • Página 70: Minimizando El Desvanecimiento De La Impresión (Fading)

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 2 .6 .6 Minimizando el Desvanecimiento de la Impresión (Fading) Aunque el papel utilizado en el FONIX FP35 es papel térmico de buena calidad, cualquier impresión térmica puede con el tiempo desvanecerse. Para minimizar el desvanecimiento, guarde las impresiones lejos de la luz en un lugar seco y fresco.
  • Página 71: Casilla De Identificación De La Curva

    Operación General Figure 2.7.1—Display de los datos numéricos de las pruebas Para utilizar la opción de datos, selecciónela como su DISPLAY en el menú: 1. Presione [MENU]. 2. Seleccione DATA/GRAFICA utilizando las teclas [ ∨, ∧ ]. 3. Configure DATA utilizando las teclas [<, >]. 4.
  • Página 72 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Número: Identifica el número de la curva pertinente. La flecha a la derecha de estos números indica la curva activa seleccionada. Fuente (Source): Identifica la amplitud de cada curva. Tipo (type) El tipo de curva es un poco más complicado; cada curva es identifi- cada con 3 letras.
  • Página 73: Capítulo 3: Medidas Con Acoplador (Coupler)

    Capítulo 3 Medidas con Acoplador (Coupler) Las medidas en acoplador son prueba electro-acústicas hechas usando un acoplador que actúa como un oído artificial dentro de una cámara de sonido. Este capitulo describe como hacer manualmente las medida con acoplador en la pantalla de “Coupler Multicurve”...
  • Página 74: Nivelando La Cámara De Sonido

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Refiérase a la Figura 3.1 para la siguiente explicación sobre el display: 1. Tipo de representación. Éste será en dB SPL* (potencia de salida en acopla- dor) o en dB Gain (ganancia en acoplador). Seleccione entre estos dos en [MENU].
  • Página 75: Nivelando

    Medidas con Acoplador SEMI-LEV—Si el display dice SEMI-LEV(eled) donde las palabras LEVELED o UNLEVELED usualmente se ven, el proceso de nivelación estaba correcto entre 2DB y 6dB. Debe tratar de nivelar de nuevo. Sin embargo, si en repetidos inten- tos se falla en llegar al nivel deseado, usted puede considerar este estado como “suficientemente bueno.”...
  • Página 76: Guardando La Información De Nivelación

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 3.2.1—Montaje de una nivelación normal 3 .2 .2 Guardando la Información de nivelación El FP35 puede guardar la nivelación para que usted no tenga que nivelar la cámara de sonido cada vez que usted prenda el analizador FP35.
  • Página 77: Preparación Del Audífono

    Medidas con Acoplador altavoz esté cerca del micrófono. Cuando usted mueve el micrófono lejos del altavoz, la fuente de nivelación usualmente tiene que ser bajada. Así, que cuan- do esté haciendo medidas de acoplador con un altavoz vertical, es usualmente beneficioso el bajar la fuente de nivelación.
  • Página 78: Montando Un Ite (Audífono Intraauricular)

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 2. Inserte el final del gancho del audífo- no dentro del tubo plástico del adap- tador para audífonos reticulares. 3. Inserte el micrófono de medidas den- tro del acoplador HA-2. 4. Conecte el adaptador para audífonos de nivel de oído al extremo del aco-...
  • Página 79 Medidas con Acoplador Con el micrófono de medidas removido del acoplador HA-1 de 2-cc, proceda a alinear la apertura de sonido del audí- fono con el pequeño agujero al final del acoplador. Mire a través del agujero más grande al otro extremo del acoplador para asegurarse que la apertura de soni- do del audífono no esté...
  • Página 80: Montando Un Audífono Corporal (Body Aid)

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Velcro en el acoplador ayudará a mantener el montaje en su sitio. Sea consisten- te en el ensamblaje para que los resultados sean repetibles. Ajuste el control de ganancia del audífono a la posición deseada, y ajuste le nivel de la fuente a la amplitud deseada.
  • Página 81 Medidas con Acoplador Figura 3.4.1A—Medida de Tonos Puros 8. Presione [START/STOP] para iniciar el barrido de frecuencias. Si Ud. está utilizando las selecciones NORMAL, CORTO o LARGO, la prueba se denten- drá cuando el barrido se complete. Con las selecciones COMP, HABLA DIG y LIGERA, las senales son continuas, haciendo necesario el que presione [START/STOP] de nuevo cuando quiera detener las señal.
  • Página 82 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 3.4.1B—Este audífono no tiene compresión entre 50-90 dB Figura 3.4.1C—Este audífono muestra mucha compresión entre 50dB y 90dB.
  • Página 83: Corriendo Medidas De Una Sola Frecuencia

    Medidas con Acoplador 3 . 4 .2 Corriendo Medidas de una Sola Frecuencia En algunas situaciones, usted puede necesitar encontrar cual es la respuesta de frecuencia de un audífono a una señal de tono puro aislada. 1. Presione [F4] y mantenga la tecla presionada durante medio segundo hasta que salga la cajita rotulada “Source Selection”.
  • Página 84 Analizador de Audifonos FONIX FP35 1. Presione [MENU]. 2. Seleccione DISTORSIÓN utilizando las teclas [∨, ∧]. 3. Seleccione el tipo de distorsión deseada utilizando las teclas [<, >]. 4. Presione [EXIT]. 5. Presione [F4] para seleccionar NORM. 6. Presione [START/STOP] para correr un barrido normal de frecuencias.
  • Página 85 Medidas con Acoplador 3 .5 .2 Midiendo la Distorsión Ínter modular La distorsión ínter modular (IM) ocurre cuando más de una frecuencia está pre- sente en la señal de fuente y estas frecuencias se combinan para crear nuevas fre- cuencias que no estaban presentes en la fuente. En la prueba de distorsión ínter modular estática (static IM distortion test), el analizador FP35 produce una señal que consistente de las frecuencias primarias y secundarias, para luego presentar la respuesta resultante como una representación...
  • Página 86 Analizador de Audifonos FONIX FP35 6. Presione [EXIT] para volver a la pantalla Coupler Multicurve. 7. Presione y aguante presionada [F4]. Esto hará que surja un listado de todas las selecciones disponibles, incluyendo DIST. 8. Use [∧,∨] para seleccionar DIST (distorsión).
  • Página 87 Medidas con Acoplador Figura 3.5.3—Barrida de distorsión IM (IM distortion sweep). 8. Presione [EXIT] para volver a la pantalla Coupler Multicurve. 9. Use [∨, ∧] para seleccionar la fuente RMS* de la prueba. Cada frecuencia tendrá una amplitud 3 dB menos que la fuente RMS. 10.
  • Página 88: Prendiendo Y Apagando El "Impulse Rejection" O Rechazo De Impulsos

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 3. Use [ ∨, ∧] para seleccionar BARRIDA DISTOR. 4. Use [<, >] para hacer una de las siguientes selecciones: • NORM: Para medir a frecuencias de 1/12 de octava más cercanas a interva- los de l00Hz (prueba predeterminada o “default test”) • LIGERO: Para medir a frecuencias de 1/3 de octava más cercanas a inter- valos de 100 Hz (prueba más ligera) • COMPLETO: Para medir a cada intervalo de 100 Hz (prueba más comple-...
  • Página 89: Usando El Micrófono De Referencia

    Medidas con Acoplador 3 .5 .6 Usando el Micrófono de Referencia Si usted está en un ambiente de prueba ruidoso, quizás usted quiera usar el micrófono de referencia para poder crear medidas más precisas. Recuerde que cualquier ruido en el ambiente de prueba puede ser amplificado por el disposi- tivo y aparecerá...
  • Página 90 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 3.6—CURVA 2 usa el acoplador CIC + factores de corrección CURVA 1 usa el acoplador HA-1 de 2-cc. 3 . 7 Opción OES La opción de Simulador del Oído Ocluido (Occluded Ear Simulator / OES) con- siste de factores de corrección de software y tres acopladores (MZ) especiales.
  • Página 91 Medidas con Acoplador Tabla 3.7—¿Cómo seleccionar el Acoplador MZ correcto? ACOPLADOR TIPO DE AUDÍFONO COMENTARIO (COMMENT) (COUPLER) (TYPE OF AID) ITE*,ITC* MZ-1 Con molde de oído a la medida conectado. BTE*, o ESPEJUELOS (NOTA: Las aberturas de ventilación tienen que MZ-1 (EYEGLASS) estar tapadas.)
  • Página 92: Pruebas Avanzadas

    Cuando se considera la nueva tecnología para pruebas en analizadores de audí- fonos combinada con la nueva tecnología en audífonos, es fácil confundir la terminología. Frye Electronics siempre a utilizado la “reducción de ruido” (noise reduction) para indicar el proceso donde el analizador analiza la data/informa- ción y la promedia, según descrito en la Sección.5.1.3 y la Sección 2.5.2.3.
  • Página 93 Medidas con Acoplador pueden ser realizadas en cámaras anecoicas, usualmente disponibles para desa- rrolladores e investigadores de audífonos. Sin embargo, usted puede utilizar el analizador FP35 para hacer una verificación básica de direccionalidad y verifi- car que los micrófonos direccionales estén funcionando de forma correcta. Para verificar la direccionalidad: 1.
  • Página 94 Analizador de Audifonos FONIX FP35 12. Use [F1] para seleccionar CRV 1. 13. Use [F4] para seleccionar el tipo de fuente para la prueba. Se recomienda que utilice COMP o HABLA DIG, de estar disponibles. De forma alterna, uti- lice el barrido de tonos puros LIGERO.
  • Página 95: Haciendo Pruebas Con Un Micrófono De Referencia

    Medidas con Acoplador Figura 3.8.2D—Comparación de la CRV 1 y CRV 2 (CRV=curva) 3 .8 .3 Haciendo pruebas con un Micrófono de Referencia Si su FP35 tiene el micrófono M33, usted tiene dos micrófonos disponibles para tomar medidas. El método normal recomendado para tomar medidas con acoplador envuelve el uso del micrófono de acoplador solamente.
  • Página 96 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Para Nivelar con el Micrófono de Referencia Si su analizador tiene el arreglo de dos micrófonos M300, usted puede nivelar utili- zando el micrófono sonda como micrófono de referencia. Si usted decide hacer este tipo de nivelación, usted tendrá que nivelar cada vez que la preparación o tipo del audífono cambie significativamente (por ejemplo, si empieza a probar un estilo o...
  • Página 97: Invirtiendo Los Micrófonos

    Medidas con Acoplador Para Medir con el Micrófono de Referencia 1. Presione [MENU] 2. Seleccione MIC REF utilizando las teclas [∨, ∧]. 3. Ajuste el MIC REF a ENC utilizando las teclas [<, >]. 4. Presione [EXIT] para salir del menú. 5.
  • Página 98: Separando Los Micrófonos

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 3 .8 .5 Separando los Micrófonos Usted puede mostrar los resultados simultáneos de ambos micrófonos utilizando el dispositivo para micrófonos separados. Es de gran utilidad si usted quiere ver lo que el micrófono de referencia está haciendo separadamente del micrófono del acoplador.
  • Página 99: Cambiando Los Filtros De La Señal

    Por ejemplo, cuando usted utiliza una señal de tonos puros, se utiliza “flat weighting”* Esto quiere decir, que cada frecuencia en el barrido de tonos puros tiene la misma amplitud. Cuando usted usa la señal compuesta, el “Frye ANSI speech weighting” es utilizado. Esto quiere decir que las frecuencias bajas tie- nen mayor amplitud que las frecuencias más altas.
  • Página 100: Corriendo Un Promedio De Tres Frecuencias

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 4. Use [<, >] para seleccionar el tipo de filtro deseado. Vea la Sección 2.5.2.1 para una explicación de las selecciones disponibles. 5. Presione [EXIT] para volver a la pantalla de medidas. El tipo de filtro que usted a escogido entrará...
  • Página 101 Medidas con Acoplador Montaje software FP35 Sigua estas instrucciones para configurar el FP35 para hacer medidas para bobi- nas telefónicas (telecoil) en la pantalla de Acoplador Multicurva. 1. Siga las instrucciones encontradas en la Sección 2.5.8 para ajustar el Menú de Configuraciones Predeterminadas para hacer medidas de bobina telefónica. 2.
  • Página 102 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 3.8.8A—Posicionando el audíifono para una salida máxima. Montaje de “Telewand” Siga estas instrucciones para ajustar el audífono y el analizador FP35 para hacer medidas de bobina telefónica usando el “Telewand.” 1. Inserte la clavija de conexión del “Telewand” en el enchufe para auricular o el enchufe para altavoz (solamente en nuevo estilo de panel trasero) en la parte trasera del analizador FP35.
  • Página 103: Medir Con Una Señal Externa

    Medidas con Acoplador 8. Pruebe como desee. Asegurece de no cambiar la fuerza del campo magnético de la configuración TMFS. Figura 3.8.8B—Usando el “ Telewand” 3 .8 .9 Medir con una señal externa Las medidas con el analizador FP35 se toman normalmente utilizando las señales internas disponibles en el analizador como las secuencias de tonos puros, Compuesta o la señal de Habla Digital.
  • Página 104 Analizador de Audifonos FONIX FP35 2. Use la tecla [F4] para configurar el tipo de fuente como COMP. 3. Use la tecla [V] repetidamente hasta que la fuente aparezca en OFF. El anali- zador estará en Modalidad de Espectro (Spectrum Analysis Mode).
  • Página 105 Medidas con Acoplador 6. Utilice la tecla [F5] para ajustar el volumen de la señal externa hasta que el RMS OUT concuerde con el nivel deseado del tono de calibración. Puede elegir entre: +10, +5, 0, -5, -10, -15, -20, -25, -30 dB. 3 .8 .
  • Página 106 Figura 3.8.10A—Frequency-shift test para presentar una señal de dos tonos. 3 .8 . 1 1 Análisis de 1/3 Octava El analizador de audífonos FONIX FP35 realiza un análisis 100 Hz FFT de forma predeterminada. Esto quiere decir que la repuesta de frecuencia del audífono es dividida en conglomerados de frecuencia separados por 100Hz.
  • Página 107: Referencia

    Medidas con Acoplador Curva 2 contiene data en 79 puntos distintos. Como el análisis de 100 Hz FFT contiene mas puntos de data, la energía está más distribuida y por ende genera una salida, en forma general, menor que la del análisis de 1/3 octava. Ninguno de estos dos métodos de análisis es más correcto que el otro;...
  • Página 108: Definiendo Las Teclas De Función

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 3 .9 . 1 Definiendo las Teclas de Función A continuación una descripción de la función de cada tecla en la pantalla Coupler Multicurve. [F1]—Borra las curvas. El presionarlo sólo una vez borrará la curva que esté...
  • Página 109: Menú Avanzado

    Medidas con Acoplador CIC, un acoplador de tipo CIC* puede ser utilizado aquí. Si usted compró la Opción OES, un acoplador de tipo MZ puede ser utilizado aquí. También está disponible: 2 cc. (Los factores de corrección no se utilizan con esta selección). GRUPO AUDIFONO—El tipo de audífono que se está...
  • Página 110 Analizador de Audifonos FONIX FP35 *SUAVIZADOR—El tipo de suavizador utilizado. El suavizador empareja la curva, removiendo picos menores. Usualmente se utiliza solamente en medidas de campo libre, debe estar apagado durante la operación normal del acoplador. Puede escoger entre APG o LOG.
  • Página 111 RECT. Si usted quisiera realizar un análisis espectral de una señal “sincronizada en fase”, como pudiera ser encontrada en uno de nuestros otros equipos, ajuste a FRYE. La configuración predeterminada de AUTO usa...
  • Página 112 Analizador de Audifonos FONIX FP35 RECT para las medidas de análisis espectral y FRYE para medidas usando seña- les incorporadas como los son el Habla Compuesta y el Habla Digital. Vea el Capítulo 9 para más detalles. *SALIDA—Usado para seleccionar los dispositivos de fuente externa, son acti- vados en la pantalla Coupler Multicurve.
  • Página 113: Secuencias De Pruebas Automatizadas

    Capítulo 4 Secuencias de Pruebas Automatizadas Hay varias secuencias de pruebas automatizadas disponibles en el analizador FP35. Una secuencia de su preferencia es incluida como un dispositivo estándar cuando ordena el FP35. Las otras secuencias de pruebas pueden ser añadidas como dispositivos opcionales.
  • Página 114 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 4.1.1B—Resultados de pruebas, Pantalla I/O. Refiérase a la Figura 4.1.1 A y a la Figura 4.1.1B para la siguiente explicación de la representación gráfica. 1. Curva OSPL 90: barrido de frecuencia de “full-on gain”* tomada a 90 dB SPL.
  • Página 115: Ajustando El Audífono Para Hacer Las Pruebas

    Secuencias de Pruebas Automatizadas 4 . 1 .2 Definiendo las Teclas de Función [F1] Selecciona el tipo de audífono: LINEAR, AGC*, o ADAPTATIVO AGC*. [F2] Selecciona si la curva de “full-on gain” correrá a 50dB o 60dB. [F3] Selecciona la posición de la prueba de referencia que es 1600 Hz o 2500 Hz. [F5] Nivela la cámara de sonido.
  • Página 116: Menú Iec Avanzado

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Menú IEC Principal Abra el menú IEC principal presionando [MENU] en la pantalla IEC. RUIDO EQ ENTRADA— El estatus de la medida de ruido de entrada equivalen- te. Escoja ENC para medirlo o escoja APG para saltar esta medida.
  • Página 117: Medidas De Oído-Real

    Capítulo 5 Medidas de Oído-Real 5 . 1 Introducción Cuando se ordena la Opción de Oído real (Real-Ear) con su analizador FP35, usted puede probar el audífono dentro del oído del paciente utilizando un micrófono sonda. Cuando se lleva a cabo est a prueba de forma correcta, ésta es la medida más exacta disponible de la ejecución de un audífono porque se lleva acabo tomando en cuenta la resonancia del canal auditivo del paciente.
  • Página 118: Preparación Para Medidas De Oído Real (Real -Ear)

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 una de estas teclas lo pasará de una pantalla a la otra, y eventualmente le devol- verá a la pantalla donde comenzó. Vea la Figura 5.1.2. Para salir de la modalidad Oído Real (Real-Ear), presione en cualquier momento [EXIT].
  • Página 119: Preparación Del Altavoz Interno

    Medidas de Oído-Real Micrófono de referencia Micrófono de referencia Micrófono sonda 12" 12" FONI X FP35 Hearing Aid Analyzer Micrófono sonda Altavoz Altavoz (45 grados) (45 grados) Visión Superior Vista delantera Figura 5.2.1—Preparación para medidas de Oído Real (Real-Ear) Nota: Si va a utilizar una señal de 90 dB, las 12 pulgadas de distancia son muy importantes.
  • Página 120: Preparación De Un Altavoz Externo

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.2.2—Preparación del altavoz de campo libre interno Reponiendo el altavoz cuando se complete la prueba • Remueva el altavoz del soporte. • Saque el soporte del hueco y devuélvalo al lado derecho del compar- timiento. Debe de primero deslizar una punta del soporte dentro de la muesca hacia el frente del analizador FP35. El soporte debe entonces encajar fácilmente en el borde.
  • Página 121 Medidas de Oído-Real Para configurar el software del FP35 para utilizar un altavoz externo: 1. Presione [MENU] en la pantalla de apertura o Opening screen para entrar al menú de configuraciones predeterminadas o “Default Settings”. 2. Presione [NEXT] para entrar al menú de configuraciones predeterminadas avanzado o “Advanced Default Settings.”...
  • Página 122: Colocando El Altavoz (Speaker) De Campo Libre

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Micrófono de referencia Tubo sonda Micrófono sonda Figura 5.2.4A Figure 5.2.4B Figure 5.2.4C Figure 5.2.4D Marcar el tubo sonda.(probe tube) Colocar los micrófonos. Insertar el audífono. Configuración de oído real utilizando el arreglo de dos micrófonos M300.
  • Página 123: Nivelando El Altavoz De Campo Libre

    Medidas de Oído-Real Notas: • Si usted tomo sus medidas audiométricas con un altavoz de campo libre, se recomienda que usted utilice el mismo azimut que utilizó en las prue- bas audiométricas en las medidas de oído-real. • La posición del altavoz es configurada cuando el campo de sonido ha sido nivelado. Si usted quiere cambiar la posición del altavoz luego de nivelar, tiene que volver a nivelar el altavoz de campo libre para que el cambio tenga un efecto.
  • Página 124 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Hay tres posibles estados de nivelación: • NIVELADO 0º o NIVELADO 45º—El proceso de nivelación fue correcto por menos de 2 dB de diferencia. Se indica el azimut utilizado. • NO NIVELA—El proceso de nivelación estuvo incorrecto con una dife- rencia de por lo menos 6 dB. Debe verificar el altavoz, el cliente, y la posición del micrófono de referencia (reference microphone) y tratar de...
  • Página 125: Pantalla De Entrada Del Audiograma O Audiogram Entry- Creando Un Objetivo

    Medidas de Oído-Real 5 .2 .8 Probando Audífonos Corporales o “Body Aids” La preparanción mostrada abajo se recomienda para audífonos corporales o “body aids”. Siga los procedimientos normales para medidas de ganancia de inserción. REFERENCE MIC REFERENCE MIC 12" PROBE MIC SPEAKER (HEAD HIGH) SIDE VIEW...
  • Página 126: Entrando La Información Audiométrica Y Creando Un Objetivo

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.3.2—Display cuando se están editando datos audiométricos. 1. Columna indicando los datos sobre frecuencias 2. Datos sobre umbrales auditivos aéreos. 3. Datos sobre nivel de incomodidad. 4. Datos sobre umbrales por huesos. 5. Oído seleccionado y grupo de audífono 6.
  • Página 127: Creando Un Objetivo Nal-Nl1

    Medidas de Oído-Real 1. Presione [MENU] para entrar al menú local principal, y seleccione el oído deseado con OIDO y EVALUACIÓN. 2. Presione [BACK] para entrar al Menú del Objetivo o “Target Menu”, y selec- cione el método o regla deseada bajo REGLA ADAPTACIÓN y la edad o EDAD.
  • Página 128 Analizador de Audifonos FONIX FP35 1. Presione [MENU] en la pantalla de Entrada del audiograma o Audiogram Entry y utilice las teclas de flecha para hacer las siguientes selecciones: • OIDO: Oído corriente • EVALUACIÓN: Tipo de transductor usado para crear el audiograma 2. Presione [BACK] para entrar al menú del Objetivo. Use las teclas de flecha para seleccionar los siguientes: • REGLA ADAPTACIÓN: NAL-NL1...
  • Página 129: Modificando Un Objetivo

    Medidas de Oído-Real 12. Repita los pasos del 3-4 para entrar el audiograma para el próximo oído. 13. Presione [F3] para generar un objetivo NAL-NL. Si usted no entró valores UCL medidos, se generarán valores UCL predeterminados. 5 .3 .5 Modificando un objetivo Si el objetivo generado por el FP35 no llena las necesidades de su cliente, usted lo puede modificar.
  • Página 130 Analizador de Audifonos FONIX FP35 2. Presione [MENU]. 3. Seleccione el oído deseado con OIDO, utilice [<] de ser necesario. 4. Seleccione EVALUACIÓN con las teclas [∨, ∧]. 5. Presione [<, >] para seleccionar INS. EAR. 6. Presione [EXIT] para volver a la pantalla de Entrada del audiograma o Audiogram Entry.
  • Página 131: Preparando Al Cliente Para Recd

    Medidas de Oído-Real 5 .3 .6 .2 Preparando al Cliente para RECD Esta sección describe como preparar al cliente para la porción de oído real de la medida RECD* Foam plug or custom earmold E R 3 I N S E R T E A R P H O...
  • Página 132 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Para tomar una medida REDD en el analizador FP35, usted toma una medida con el micrófono sonda utilizando un auricular de inserción o el altavoz de campo libre como el transductor de la prueba. En otras palabras, cuando usted toma una medida RECD (utilizando un auricular de inserción), o una medida...
  • Página 133 Medidas de Oído-Real ADVERTENCIA Escoja el “OUTPUT LIMITING” o “LIMITACIÓN DE SALIDA” de forma cuidadosa (vea el procedimiento a continuación). Usted no quiere dañar la audición de su cliente o causarle incomodidad durante las pruebas. Para asegurar la comodidad y seguridad, el sistema FP35 reacciona de forma automática cuando el nivel de la “LIMITACIÓN DE SALIDA”...
  • Página 134: Favor De No Volver A Utilizar Las Tubos Sonda

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 AVISO DE SANEAMIENTO FAVOR DE NO VOLVER A UTILIZAR LAS TUBOS SONDA Use un tubo sonda nuevo para cada oído para prevenir la posible propagación de infección. La esterilización de los tubos sonda no es posible, las soluciones germicidas pue- den dejar un residuo dentro de la sonda que puede causar errores. Favor de no cortar ninguna porción de la sonda. FAVOR DE NO VOLVER A UTILIZAR LOS ADAPTADORES PARA OÍDO DE LOS AURICULARES DE INSERCIÓN. Los adaptadores para oídos de los auriculares de inserción son usados primariamente para hacer medidas audiomé-...
  • Página 135: Tomando Medidas Sin Audífono

    Medidas de Oído-Real 9. Substraiga 70 dB de cada valor SPL para obtener el REDD a la medida. 10. Presione [START/STOP] para terminar la medida cuando haya terminado. 11. Use [NEXT] repetidamente para entrar la pantalla de Entrada al Audiograma o Audiogram Entry.
  • Página 136: Comenzando Un Paciente Nuevo

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.3.8—Medida no amplificada (unaided) en la pantalla de Entrada del Audiograma o Audiogram Entry 5 .3 .9 Comenzando un Paciente Nuevo Cuando usted a terminado de hacer medidas de oído real (o objetivos con aco- plador) con el audífono y paciente, presione [F1] en la pantalla de Entrada del...
  • Página 137 Medidas de Oído-Real • REF OBJETIVO – REF #2 • TABULACIÓN – Target (Objetivo) • REFERENCIA – SUPERFICIE Los siguientes ítems en el menú son configurados a sus valores predetermi- nados solo cuando se prende el analizador por primera vez. No son recom- puestos cuando se presiona NEW CLIENT o cuando se presiona [RESET]. Los valores predeterminados pueden ser cambiados en el menú...
  • Página 138 Analizador de Audifonos FONIX FP35 LIMITE SALIDA—La salida (output) máxima del audífono, según leída por el micrófono sonda, antes de que el analizador apague su bocina de forma auto- mática. Este límite está diseñado para proteger la audición de su cliente de ser expuesto a demasiado ruido durante las pruebas.
  • Página 139 Medidas de Oído-Real TUBO CONDUCTOR—Tipo de tubo en el audífono BTE*. Escoja entre LIBBY 4, LIBBY 3, CFA#2 Horn, CFA#3 Bore, #13, 6C5, y 6C10. Esta selección sólo está disponible con la selección del método de adaptación NAL-NL1 y TIPO AUDIFONO (tipo de audífono) tipo BTE*.
  • Página 140: Pruebas De Ganancia De Inserción (Insertion Gain)

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 5 . 4 Pruebas de Ganancia de Inserción (Insertion Gain) La prueba de ganancia de inserción mide cuanta ganancia el audífono provee por encima de la respuesta no amplificada (unaided) del cliente. Esta sección asume que usted ya ha generado una curva de objetivos (vea la Sección 5.3.3 y 5.3.4) y está preparado para comenzar a medir.
  • Página 141 Medidas de Oído-Real Figura 5.4B—Pantalla de Ganancia de Inserción (Insertion Gain) 5 . 4 . 1 Midiendo la Respuesta No amplificada (Unaided Response) El primer paso para tomar una medida de inserción de ganancia es medir la respuesta sin audífono. Puede hacer esto desde la Pantalla de Respuestas Amplificadas y No Amplificadas (Unaided &...
  • Página 142 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.4.1—Respuesta No amplificada (Unaided response) 8. Si usted utilizó la señal compuesta para hacer las medidas, use las teclas [<,>] para mostrar las últimas cuatro medidas tomadas mientras la señal de fuente estaba corriendo.
  • Página 143 Medidas de Oído-Real 2. El cliente debe ajustar el control de ganancia del audífono al nivel de uso normal. 3. Presione [F4] para seleccionar el tipo de fuente. 4. Use las teclas [∨, ∧] para ajustar la amplitud de la fuente al nivel deseado, usualmente es el mismo nivel utilizado para las medidas sin audífono.
  • Página 144: Pruebas Automáticas (Automatic Testing)

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.4.2B—Ganancia de Inserción (Insertion gain) 5 . 4 .3 Pruebas Automáticas (Automatic Testing) El analizador FP35 tiene la capacidad de realizar medidas automáticas de oído- real amplificadas o “real-ear aided.” Esta opción prueba automáticamente las tres medidas amplificadas o “aided”...
  • Página 145: Probando Audífonos Direccionales (Directional Hearing Aids)

    Medidas de Oído-Real 5 . 4 . 4 Probando Audífonos Direccionales (Directional Hearing Aids) La pantalla de Inserción de Ganancia (Insertion Gain) es un buen lugar para rea- lizar una prueba de direccionalidad para los audífonos direccionales. En una medida de ganancia de inserción, la curva no amplificada se substrae de la curva amplificada para poder llegar a la curva de ganancia de inserción Usted puede utilizar esta funcionalidad para investigar cuanta ventaja los micrófonos direccio-...
  • Página 146 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.4.4A—Preparación del audífono direccional “Reverso” 14. Presione [NEXT] para entrar a la pantalla de Ganancia de Inserción (Insertion Gain). La curva de medidas presentada es la diferencia entre las medidas “delanteras” e “reversas”, o la ventaja en amplificación provista por el micrófono direccional del audífono.
  • Página 147: Probando Audífonos De Adaptación Abierta

    Medidas de Oído-Real Ventaja direccionales Figura 5.4.4C—Cantidad de ventaja en amplificación provista por los micrófonos direccionales. 5 . 4 .5 Probando Audífonos de Adaptación Abierta Se ha encontrado que los audífonos de adaptación abierta interfieren con las medidas del micrófono de referencia hechas en el exterior del oído. Para deter- minar si un audífono esta interfiriendo con el micrófono de referencia, realice la siguiente medida en cualquiera de las pantallas de mediciones de oído-real.
  • Página 148 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Presione [MENU] para abrir el menú local. Use las teclas de flechas para ajustar el REF MIC (micrófono de referencia) a OFF. Presione [EXIT] para cerrar el menú local. Mida la respuesta amplificada según se describe en la Sección 5.4.2.
  • Página 149: El Display Spl

    Medidas de Oído-Real 5 .5 . 1 El Display SPL La información en la pantalla SPL es similar a la información en la pantalla de medidas de oído-real. Sin embargo, en adición a las curvas de medida y el objetivo convertido a SPL, la pantalla SPL también presentará...
  • Página 150 Analizador de Audifonos FONIX FP35 4. Presione [F5] para nivelar. 5. Indíquele al cliente que prenda el audífono y ajuste el control de ganancia al nivel normalmente utilizado. 6. Use [F2] para seleccionar AMPLIF #1. 7. Use [F4] para seleccionar el tipo de fuente para AMPLIF #1, y use las teclas [∨, ∧] para ajustar la amplitud de la fuente.
  • Página 151: Efectos De Una Señal Que Reproduce El Espectro Del Habla En Tonos Puros

    Medidas de Oído-Real 5 .5 .3 Notas Importantes sobre las Pruebas SPL Esta sección contiene detalles técnicos relacionados a la pantalla Real-Ear SPL (la pantalla de Oído Real SPL). 5 .5 .3 . 1 Efectos de una señal que reproduce el espectro del Habla en Tonos Puros Cuando se escoge un barrido de tonos puros normal o un barrido ligero menor de 85dB como la fuente de una señal SPL*, ésta siempre tiene una forma espec-...
  • Página 152: Análisis De 1/3 Octava

    5. Presione [EXIT] para volver a la pantalla de medidas. 5 .5 .3 .3 Análisis de 1/3 Octava El analizador de audífonos FONIX FP35 realiza un análisis 100 Hz FFT de forma predeterminada. Esto quiere decir que la repuesta de frecuencia del audífono es dividida en conglomerados de frecuencia separados por 100Hz.
  • Página 153 Medidas de Oído-Real Figure 5.5.3.3—Comparación del análisis de 3era OCT (CRV1) con el análisis de 100Hz FFT (CRV2) 5 .5 . 4 Notas Importantes Relacionadas a Pruebas DSL El método de adaptación DSL* es un poco más complicado que las otras métodos de adaptación disponibles en el analizador FP35.
  • Página 154: Pruebas Con Habla En Vivo

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.5.4—Pantalla de medidas SPL con un objetivo DSL WDRC y la representación en el campo vocal del LTASS. 5 .6 Pruebas con Habla en Vivo La modalidad de análisis espectral (spectral analisis), disponible con la Opción de Habla Compuesta/Digital (Composite/Digital Speech Option), le permite usar una señal externa con sus mediciones de oído-real.
  • Página 155 Medidas de Oído-Real Configurar el Habla en Vivo: 1. Siga las instrucciones en la Sección 5.2.4 y 5.2.5 para la preparación del audífono y cliente para medidas de oído-real. El altavoz de campo libre no necesita ser nivelado para las pruebas con habla en vivo. 2.
  • Página 156 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Cuando el FP35 se encuentra en modalidad de análisis de espectro (como se muestra en la sección superior “Configurar el Habla en Vivo”) y se ha conectado un reproductor externo utilizando el enchufe de entrada, el FP35 reproducirá...
  • Página 157: Midiendo El Efecto De Oclusión

    Medidas de Oído-Real Figura 5.6.1—Mediciones de Habla en Vivo 5. Presione [F2] para seleccionar AIDED 2 y [START/STOP] para empezar una segunda medida. Si utiliza una voz en directo, instruya al cónyuge de su cli- ente para que le hable al cliente de nuevo a una distancia de 3 pies (1 metro). 6.
  • Página 158 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Para prepararse para medir el efecto de oclusión: 1. Entre a la pantalla Unaided & Aided (Amplificada y No Amplificada). Vea la Sección 5.1.2 para instrucciones. 2. Siga las instrucciones en la Sección 5.2.4 para insertar el tubo sonda (probe tube) en el oído de su paciente.
  • Página 159: Medidas De Oído Real Misceláneas

    Medidas de Oído-Real 5 . 7 Medidas de Oído Real Misceláneas Las medidas e información descritas en esta sección pueden ser hechas en la pantalla SPL*, en la pantalla Unaided & Aided (Amplificada y No Amplificada) y en la pantalla de Insertion Gain (ganancia de inserción). 5 .
  • Página 160 Analizador de Audifonos FONIX FP35 5. Presione [EXIT]. 6. Presione [F4] para seleccionar NORM. 7. Presione [START/STOP] para correr el barrido de frecuencias normal. Figura 5.7.2—Midiendo distorsión armónica Luego de correr un barrido normal, la gráfica tendrá barras representando el nivel porcentual de distorsión armónica a distintas frecuencias.
  • Página 161 Medidas de Oído-Real 5 . 7 .3 . 1 Para realizar una prueba de distorsión IM estática 1. Presione [MENU] en la pantalla de medidas de oído real (Real-Ear) para entrar al menú de oído real. 2. Asegúrese que el MIC REF esté apagado o APG. Use las teclas de flechas para hacer esta selección, de ser necesario.
  • Página 162 Analizador de Audifonos FONIX FP35 14. Use [<, >] para cambiar la frecuencia primaria de la prueba. La frecuencia secundaria también cambiará, manteniéndose a una distancia fija (seleccio- nada en el paso 6) de la frecuencia primaria. 15. Presione [START/STOP] para terminar la medida.
  • Página 163: Para Cambiar Las Frecuencias Utilizadas En El Barrido

    Medidas de Oído-Real 8. Presione [EXIT] para volver a la pantalla de medidas de oído real. 9. Presione y mantenga presionado [F4]. Esto hará que aparezca una lista de selecciones disponibles, incluyendo DIST. 10. Use [∨, ∧] para seleccionar DIST. 11.
  • Página 164: Examinando La Data Del Objetivo (Target)

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Unaided & Aided (Amplificada y No Amplificada), o en la pantalla de medi- das Insertion Gain (ganancia de inserción), el analizador substrae la medida del micrófono de referencia, hecha frente al oído del cliente, del la medida del micrófono sonda, hecha dentro del oído del cliente, para poder así...
  • Página 165 Medidas de Oído-Real 5. Use [EXIT] para volver a la pantalla de medidas de oído real. Los datos del objetivo (target) ahora se podrán ver. Vea la Figura 5.7.5. Figura 5.7.5—Representación numérica de los datos de objetivos (target data) 5 . 7 .6 Midiendo la Respuesta de la Bobina Telefónica Las medidas para bobinas telefónicas se pueden hacer en las Pantallas de Oído- Real utilizando cualquier tipo de fuente disponible en el analizador.
  • Página 166 Analizador de Audifonos FONIX FP35 7. Posicione al paciente en la forma usual para hacer medidas de oído-real. No es necesario el nivelar el altavoz de campo libre para esta medida. 8. Ajuste el audífono a la modalidad de bobina telefónica.
  • Página 167: Referencia

    Medidas de Oído-Real 5 .8 Referencia Esta sección contiene una descripción de las representaciones gráficas de las mediciones de oído real y definiciones para cada ítem del menú disponibles en las pantallas de medidas de oído real. 5 .8 . 1 Examinando las pantallas de Oído Real Cada una de las tres pantallas de mediciones de oído real mostrará...
  • Página 168 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura 5.8.1B—Pantalla de Ganancia de Inserción o Insertion Gain Figura 5.8.1C—Pantalla SPL con el objetivo NAL-RP...
  • Página 169: Definiendo Los Ítems Del Menú

    Medidas de Oído-Real Las pantallas de oído-real SPL y Insertion Gain (ganancia de inserción) también contienen información sobre las configuraciones usadas para crear el objetivo. Todas las configuraciones no están disponibles con todos los objetivos. 10. Edad del paciente 11. El método o regla de adaptación seleccionado y el tipo de adaptación. La “U”...
  • Página 170 Analizador de Audifonos FONIX FP35 VISIBLE SPEECH—Presentación utilizada cuando el analizador FP 35 esta en la modalidad para Análisis de Espectro (requiere de la Opción de “Composite/ Digital speech” o Habla compuesta/digital). BARS presenta una serie de barras verticales que representan los picos máximos en las medidas que sobrepasan los límites inferiores del “speech banana”...
  • Página 171 Medidas de Oído-Real *REFERENCE—Tipo de nivelación usado en las medidas de oído-real. Cuando se selecciona HEAD SURFACE, la nivelación se hace con el paciente dentro del campo de sonido y el micrófono de referencia encima del oído. Cuando se selecciona UNDISTURBED, la nivelación se hace sujetando el micrófono de refe- rencia frente al altavoz de campo libre.
  • Página 172 Analizador de Audifonos FONIX FP35 DURACIÓN AUTO—The del tiempo usada por la prueba auto. Esto se puede fijar en segundos: 0.5. 1.0, 2.0, 5.0, y 10.0. *TIEMPO PREDEMOR—La demora luego que el primer tono es presentado y antes de que se tome la primera medida en una medición con tonos puros. Vea la Sección 2.4 para más información.
  • Página 173: Cros Y Bicros

    Medidas de Oído-Real *FUENTE NIVE—La amplitud utilizada para nivelar el altavoz de campo libre. *RECHAZO IMPULSO—Estatus del rechazo de impulsos, que rechaza el ruido en el ambiente de prueba. Vea la Sección 2.5.7. *ANALISIS RMS—El tipo de análisis RMS usado para las medidas. Escoja AUTO (RMS estimado) o NINGUNO (ninguno).
  • Página 174 Analizador de Audifonos FONIX FP35 tas amplificada y no amplificada). Las técnicas le adjudican el título de “unai- ded” (no amplificada) a una medida y el título de “aided” (amplificada) a otra medida. Haga todas las medidas en la Pantalla de Ganancia de Inserción o Insertion Gain.
  • Página 175 Medidas de Oído-Real 5 .9 .2 . 1 CROS Unaided—Medida del canal del “oído bueno” (difracción de la cabeza) Arregle el analizador FP35 de la siguiente forma: oído oído bueno malo • Micrófono de referencia ENC 12" • Campo de sonido NIVELADO altavoz • Unaided (sin audífono) A LA MEDIDA • El micrófono de referencia sobre la pina mic. sonda mic. referencia del oído malo • Micrófono sonda dentro del canal no ocluido del oído bueno • Bocina a 90º, a 12 pulgadas del oído malo...
  • Página 176 Analizador de Audifonos FONIX FP35 La curva de diferencia, rotulada “Insertion Gain*” en la pantalla, muestra el bene- ficio al añadir el segundo micrófono para el sonido que llega del lado “malo.” 5 .9 .3 Midiendo La Ganancia de Inserción General o “Insertion Gain”...
  • Página 177: Midiendo La Pérdida De Inserción Al Oído "Bueno" (Cros)

    Medidas de Oído-Real Aided—Medida del “mejor oído” EL mismo arreglo anterior, excepto… • Audífono completo en el mejor oído y ajustado a la ganancia de uso • Ambos transmisores prendidos o en “on” La curva de diferencia, rotulada “Insertion Gain” en la pantalla, muestra el bene- ficio general de insertar el audífono. 5 .9 . 4 Midiendo la Pérdida de Inserción al Oído “Bueno” (CROS) El método para medir la perdida de inserción en el oído “bueno”...
  • Página 179 Chapter 6 Objetivos 2-CC Las pantallas de objetivos de 2-cc (2-cc target) le permite probar audífonos uti- lizando un acoplador en una cámara de sonido y compararlos a un objetivo. Este tipo de prueba es especialmente útil cuando se está ajustando un audífono para un paciente que no puede mantenerse quieto para hacer una medida de oído-real, como lo es un bebé...
  • Página 180: Creación Del Objetivo

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Las pantallas Coupler Multicurve (descrita en el capítulo 3), Coupler Target, y Coupler EarSim están conectadas unas con otras a través de la teclas [NEXT] y [BACK], similar a la forma en que las pantallas de oído real están conectadas unas con otras.
  • Página 181: Examinando La Pantalla Coupler Target

    Objetivos 2-CC [MENU] para abrir el menú local, y use las teclas de flecha para seleccionar GANA o SPL en el campo DISPLAY. El seleccionar [EXIT] cerrará el menú local. Los objetivos (targets) están usualmente ligados al tipo de fuente y el nivel de la fuente de la curva “CRV 2.”...
  • Página 182 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Para obtener conversiones de oído real a acoplador más exactas, mida la res- puesta “unaided” (No Amplificada) del paciente en una de las pantallas de medidas de oído real (Sección 5.4.1) y el RECD* en la pantalla Audiogram Entry (entrada del audiograma) (Sección 5.3.6).
  • Página 183: Examinando La Pantalla Coupler Earsim

    Objetivos 2-CC Fig 6.2.1—Pantalla Target Coupler o Objetivo en Acoplador 6 .2 .2 Examinando la pantalla Coupler EarSim La pantalla Coupler EarSim mostrará el objetivo de oído real actual prescrito para el paciente. Los objetivos se presentan en oído real SPL* o ganancia de inserción.
  • Página 184 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Cuando el REUR* y RECD* no son medidos, el FP35 substituye datos prome- dios para calcular el objetivo de oído real y las conversiones de medidas en aco- plador. Estos promedios son sensitivos a la edad seleccionada para el paciente.
  • Página 185: Tomando Medidas Básicas

    Objetivos 2-CC Fig 6.2.2—Pantalla Coupler EarSim presentada con la ganancia de inserción simulada 6 .3 Medidas & Ajustes El tomar medidas en las pantallas Coupler Target y Coupler EarSim es igual que tomar medidas en la pantalla Coupler Multicurve. La única diferencia es la adi- ción del objetivo (y posiblemente datos audiométricos) en la pantalla.
  • Página 186: Examinando Los Datos Del Objetivo

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 3. De ser necesario, nivele la cámara de sonido según se describe en la Sección 3.2. 4. Monte el audífono en la cámara de sonido según descrito en la Sección 3.3. 5. Use [F2] para seleccionar el número de la curva.
  • Página 187: Ligando El Objetivo A La Curva De Medida

    Objetivos 2-CC 2. Presione [MENU] en la pantalla de Coupler Target o Coupler EarSim para entrar al menú principal. 3. Presione [NEXT] para entrar al menú Avanzado (Advanced menu). 4. Use [∧,∨] para seleccionar TABULACIÓN. 5. Use [<, >] para seleccionar OBJETIVO. 6.
  • Página 188 Analizador de Audifonos FONIX FP35 6 . 4 Referencia A continuación una descripción de los ítems disponibles en los menús locales de las pantallas Coupler Target y Coupler EarSim. Los ítems señalados en negro hacen referencia a los objetivos en acoplador. Los ítems que no son señalados también están disponibles en la pantalla principal de Coupler Multicurve.
  • Página 189 Objetivos 2-CC TIPO AUDIFONO—Estilo del audífono. Escoja entre BTE*, ITE*, ITC*, y CIC*. VENT—Tipo de ventilación en el audífono. Escoja entre OBIERTO (abierta), ESTRECH (ajustado), NO VENT, 1 mm, 2 mm, y 3 mm. Esta selección sólo está disponible con la selección de la regla de adaptación NAL-NL1. TUBO CONDUCTOR—Tipo de tubo en el audífono BTE*.
  • Página 190 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Menú Avanzado o “Advanced Menu” Presione [NEXT] en el menú principal para llegar al menú avanzado o “Advanced menu”. *ESCALA-AUTO—El tipo de escalada utilizada. ENC escala la gráfica a la curva seleccionada. APG escala la gráfica a la curva más alta presentada.
  • Página 191 Objetivos 2-CC *ESTABILIZ CORTO—La demora en tiempo entre frecuencias en un barrido de tonos puros, y la demora adicional en una señal de habla digital. *ESTABILIZ LARGO—La demora en tiempo entre frecuencias en una medida de “input/output” (entrada/salida), en una medida del promedio de tres frecuencias o una medida de distorsión armónica.
  • Página 192 Analizador de Audifonos FONIX FP35 FUENTE NIVE—La amplitud utilizada para nivelar el altavoz. Es de utilidad si usted necesita nivelar con la puerta de la cámara abierta, y usted no quiere utili- zar el nivel alto predeterminado de 90 dB SPL. Escoja entre 60 y 100 dB SPL.
  • Página 193: La Opción De Audiómetro

    Capítulo 7 La Opción de Audiómetro 7 . 1 Introducción La opción de audiómetro en el FP35 convierte su analizador de audífonos FP35 en un audiómetro de cernimiento tipo 5. En otras palabras, usted puede utili- zar el analizador FP35 para hacer cernimientos de tonos puros por conducción aérea usando auriculares de inserción o pruebas en campo libre.
  • Página 194: Visión Superior

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Micrófono de referencia Micrófono de referencia Micrófono sonda Altavoz (0 grados) 12" 12" 12" Micrófono sonda Altavoz Altavoz grados (45 or 0 (45 grados) Visión Superior Vista delantera Figura 7.3.1A—Montaje del altavoz de campo libre 3.
  • Página 195 La Opción de Audiómetro Método de Campo Libre 1. Monte el altavoz de campo libre según descrito en la Sección 9.2.2 o la Sección 9.2.3. 2. Arregle el ambiente de prueba para hacer la prueba audiométrica. El cliente que se va a evaluar y la silla donde se va a sentar el cliente no deben estar presentes.
  • Página 196: Auriculares De Inserción

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 9. Seleccione MIC REF (ALTAVOZ) y escoja APG, usando las teclas de flecha. (El micrófono de referencia será utilizado para el proceso de nivelación de forma automática, pero usted posiblemente no lo quiera utilizar para las medidas audiométricas.)
  • Página 197: Medidas En Spl

    La Opción de Audiómetro 4. Presione [START/STOP] para presentar el tono. Aguante presionada la tecla todo el tiempo que necesite presentar el tono. Mientras el tono es presenta- do, usted verá un rótulo indicando ACTIVA en la esquina izquierda del dis- play.
  • Página 199: Análisis Espectral

    Capítulo 8 Análisis Espectral El FONIX FP35 puede ser utilizado como un analizador de espectro de soni- do en las modalidades de acoplador (caja de pruebas) o de Oído Real. Sonidos externos son medidos a través de los micrófonos y presentados en un formato de amplitud-vs-frecuencia.
  • Página 200: Detalles Técnicos

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 5. Ponga el tubo sonda en el oído del cliente (vea la Sección 7.2.4). 6. Ponga el audífono en el oído del cliente. El audífono debe estar apagado. 7. Presione la tecla [START/STOP]. Instruya al cliente para que sostenga la vocalización del la vocal “iiiiii.”...
  • Página 201 Análisis Espectral dos de mediciones son mejorados con el uso de un filtro ventanal de modalidad espectral o “spectrum mode windowing filter.” El filtro ventanal ayuda a que la señal parezca que está en sincronización con las rutinas de análisis. Desafortunadamente, el uso de un filtro ventanal con una fuente de señal sin- cronizada causara la destrucción de los resultados.
  • Página 203: Especificaciones

    Apéndice A Especificaciones Salidas Acústicas Frecuencias: 200-8000 Hz en intervalos de 100 Hz (interfaz del usuario) 200-8000 Hz en intervalos de 1 Hz (RS232) Precisión en la Medición de Frecuencia 1% Amplitudes: 40-100 dB en intervalos de 5dB acoplador, 40-90 dB en intervalos de 5dB oído-real (interfaz del usuario) 40-100 dB en intervalos de 0.01 dB acoplador, 40-90 dB en intervalos de 0.01 oído-real (RS232)
  • Página 204: Medidas De Entrada

    Analizador de Audifonos FONIX FP35 Medidas de Entrada Micrófono Sonda: Diafonía del micrófono de referencia: < -80 dB Diafonía del micrófono de acoplador: < -80 dB Micrófono de Referencia: Diafonía del micrófono de referencia: < -80 dB Diafonía del micrófono de acoplador: < -80 dB Analizador de Distorción Armónica...
  • Página 205: Impresora, Interna

    2.5” cono Garantía El Analizador de Audífonos Portátil FONIX FP35 y sus accesorios están garantizados de estar libres de defectos de manufactura que pudieran prevenir que los productos cumplieran con las especificaciones por un periodo de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 207: Mejoras Al Software

    Se recomienda que usted cierre cualquier programa que este abierto en su com- putadora antes de ejecutar la mejora al software. Es de particular importancia el que cierre cualquier otro de nuestros programas Frye. También se recomienda que desactive su salvapantallas.
  • Página 208 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Conector RS232 La mejor forma de conectar su analizador de audífonos FONIX a su computa- dora es usando un conector RS232 en su computadora. Normalmente es un conector macho de 9-clavijas. (Muchas clínicas de audífonos usan regularmente este conector para su caja HI-PRO).
  • Página 209: Actualizando El Analizador Fonix

    B: Mejoras al Software B .3 Actualizando el Analizador FONIX Si el Programa Flash Rom Update, no esta ya abierto, abra el archivo: C:\frye\ flash\update.exe. Instrument files Check Instrument Perform Upgrade COM port. selection Check Options match 1. De ser necesario, escoja con un click el Instrument File que coincide con la identificación del instrumento (ID) que aparece en la Pantalla de Apertura del...
  • Página 210: Configurando El Analizador Fp

    CFG” que se encuentra a la izquierda y arriba de la selección de archivo CFG. Normalmente esto corregirá el archivo CFG corrupto. Si no lo hace, necesi- tara obtener un archivo de reemplazo de Frye Electronics. B . 4 Configurando el Analizador FP 35 Las siguientes instrucciones quizás no son necesarias cada vez que vaya a hacer...
  • Página 211 B: Mejoras al Software 3. Presione [F1] y [START/STOP] para reajustar las configuraciones predeter- minadas. 4. Presione [F5] y [START/STO] para guardar la configuración. 5. Presione [F2] para seleccionar #2 SETTING 6. Repita los pasos 3-4. 7. Presione [F2] para seleccionar #3 SETTING. 8.
  • Página 213: Calibración

    Apéndice C Calibración El FP35 le provee de un medio para calibrar el sistema, los micrófonos sonda y de acoplador, y el auricular(es) de inserción. La calibración del sistema del FP35 debe hacerse una vez al año, pero los micró- fonos deben ser calibrados sólo cuando sea necesario.
  • Página 214 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Al final de este apéndice, encontrará instrucciones para guardar la calibración del sistema. B . Verificando la Calibración del Micrófono Siga el siguiente procedimiento para determinar si los micrófonos sonda y de acoplador están fuera de calibración.
  • Página 215 Calibración Nota: Si usted está utilizando un calibrador que usa una señal con una frecuencia que no es divisible por 100Hz, Ud. necesitará verificar la calibración en la pantalla de calibración de micrófono. B .2 Verificación de Micrófono de Referencia Las instrucciones solo tienen que ser seguidas si está...
  • Página 216 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura C-2 B .3 Verificación de Micrófono de Sonda 1. Siga los Pasos 1-4 en la Seccion anterior B.1 para configurar el nivel del usu- ario o USER LEVEL a ADVANCED. 2. Presione [F3] para desde la pantalla de Apertura (Opening screen) entrar a la modalidad de Acoplador Multicurva ó...
  • Página 217 Calibración Figure C-3A—Fije la sonda all micrófono Figure C-3B—Fije la sonda al micrófono de de referencia utilizando el conjunto de referencia utilizando el micrófono sonda micrófono sonda legacy (estilo viejo). integrado 11. Ajuste el tipo de fuente a COMP (si está disponible) usando [F4]. De no ser así, ajuste el tipo de fuente a NORM.
  • Página 218 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Hay varias variaciones de estos micrófonos disponibles, dependiendo de cuando el analizador fue manufacturado y si incluye o no la Opción de Oído-Real. Los analizadores FP35 que no incluyen la Opción de Oído-real solo tendrán el micrófono de acoplador.
  • Página 219 Calibración Calibrador de Sonido (QC-10) Adaptador para Micrófono 14mm-a- 1 pulgada Grapa de calibración Figura C-4: Equipo para calibración Adaptador Rectangular del micrófono de referencia de Micrófonos C . 1 Calibración del Micrófono de Acoplador Este procedimiento describe como calibrar un micrófono de acoplador. (En ana- lizadores FP35 manufacturados antes de Noviembre del 2008, el micrófono de acoplador se utilizó...
  • Página 220 Analizador de Audifonos FONIX FP35 10. Presione [START/STOP] para empezar la calibración. 11. Use las teclas de subir/bajar para ajustar el “MEASURED dBSPL” hasta que coincida con la salida del calibrador. El presionar las teclas brevemente causara cambios de 0.1dB. El mantener oprimidos los botones resultara en cambios de 1dB.
  • Página 221 Calibración Figura C-5A: Micrófono de referencia rectan- Figura C-5B: Utilizando una banda elástica para gular insertado en el calibrador de sonido. aguantar el micrófono en sitio en el calibrador. C .3 Calibración del Micrófono de Sonda Estas instrucciones describen como calibrar el micrófono sonda. Existen dos modelos de micrófono sonda en el analizador FP35: el estilo de micrófono de 1cm viejo y el nuevo estilo de micrófono integrado.
  • Página 222 Analizador de Audifonos FONIX FP35 final de la punta de la sonda esté centralizada en la parilla del micrófono de referencia. Vea la Figura C-6A. Si tiene el micrófono integrado, coloque el final de la punta de la sonda sobre el micrófono de referencia y asegúrelo con Fun Tak (plastilina).
  • Página 223 Calibración 5. Presione [F3] para entrar al Calibration Screen o pantalla de calibración. 6. Presione [F4] para entrar al Earphone Calibration Screen o pantalla de calibra- ción del auricular. Figura C-7—Auricular de inserción conectado Figure C-8—Micrófono de acoplador al insertado adaptador de nivel de oído y acoplador en el acoplador HA-2.
  • Página 224 Analizador de Audifonos FONIX FP35 5. En la pantalla de Apertura o “Opening Screen”, presione [MENU] para entrar al menú “Default Settings Menu.” 6. Presione [F3] para entrar a la pantalla de calibración o “Calibration Screen.” 7. Presione [F4] para entrar a la pantalla de calibración de auricular o “Earphone Calibration Screen.”...
  • Página 225: Tablas De Formulas De Adaptación

    Apéndice D Tablas de Formulas de Adaptación Las conversiones utilizadas por el FP35 para convertir audiogramas en curvas de objetivos son las siguientes: CALCULACIóN DE FORMULA DE ADAPTACIóN NAL-RP Las ganancias de inserción a cada frecuencia son calculadas de acuerdo a las siguientes fórmulas: Nota: HTL =Nivel de Umbral Auditivo Frec(Hz)
  • Página 226 Analizador de Audifonos FONIX FP35 POGO Prescription of Gain/Output (POGO) for Hearing Aids (Prescripción de Ganancia/Salida (POGO) para Audífonos) por Geary A. McCandless, PhD, & Poul Erik Lyregaard, MSc Hearing Instruments vol 34 #1, 1983 La ganancia de inserción requerida se calcula de la siguiente forma: Frecuencia (Hz) Ganancia de Inserción (dB)
  • Página 227 Tablas de Formulas de Adaptación 1/3, 1/2, 2/3 Gain (Ganancia 1/3, 1/2, 2/3) The 1/3-2/3 Insertion Gain Hearing Aid Selection Guide (Guía de Selección de Ganancia de Inserción de 1/3 -2/3 para Audífonos) por Robert Libby Hearing Instruments vol 37 #3, 1986 La ganancia de inserción requerida se calcula de la siguiente forma: FREC.
  • Página 229: Conversiones Spl

    Apéndice E Conversiones SPL EL Objetivo de IG (Ganancia de Inserción) es convertido al Objetivo en SPL (nivel de presión de sonido) en los siguientes pasos: 1. Añada el nivel de la fuente para la curva amplificada (aided) 2. 2. Interpole de la frecuencia 10 a la 80 dentro del marco de la curva. 3.
  • Página 230 Analizador de Audifonos FONIX FP35 TABLA 1 Respuesta en Oído Real no Amplificada (REUR* promedio) (Excepto para DSL y NAL-NL1) FREC GANANCIA FREC GANANCIA FREC GANANCIA FREC GANANCIA (Hz) (Hz) (Hz) (Hz) 2100 13.9 4100 12.7 6100 2200 14.7 4200 12.4...
  • Página 231 Conversiones SPL TABLA 3 Tabla de conversión de HL* a SPL* (o SPL a HL) (Excepto para DSL y NAL-NL1) de ANSI S3.6-1989 Tabla G.1 FREC (Hz) 19.0 12.0 10.5 1000 1500 12.0 2000 15.0 3000 15.5 4000 13.0 6000 13.0 8000 14.0 TABLA 4...
  • Página 233: Detalles Técnicos Para Habla Digital

    Apéndice F Detalles Técnicos para Habla Digital La señal de habla digital en el analizador FP35 funciona de la siguiente forma, pri- mero prende la señal compuesta por un periodo de tiempo predeterminado, toma una medida, apaga la señal por un periodo de tiempo aleatorio, y luego vuelve a prender la señal.
  • Página 234 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Figura F-1 Figura F-2...
  • Página 235: Glosario De Términos

    Apéndice G Glosario de Términos ACOPLADOR Vea “Coupler” Adaptive AGC Un audífono AGC con compresión de activación lenta. Para obtener una medida precisa, estos audífonos necesitan una demora adicional en tiempo entre el momento en que una señal es presentada y el momento en que se toma la medida. Automatic Gain Control or Automatic Volume Control.
  • Página 236 Analizador de Audifonos FONIX FP35 COMPOSITE Una señal continua en tiempo real y “speech-weighted” (tiene forma espectral similar al habla promediada de largo término), compuesta de 79 frecuencias distintas que son actualizadas 5 veces por segundo. La señal compuesta le da la ventaja de poder ver como un audífono se comporta en presencia de ruido que...
  • Página 237 Glosario de Términos FULL-ON GAIN El ajuste del control de volumen del audífono para una salida máxima. FUN-TAK La marca de la substancia, parecida a la plasticina, usada para pegar y sellar los audífonos a los acopladores. GAIN “Ganancia.” La amplificación o aumento en potencia de sonido en un audífono En las pruebas, se obtiene substrayendo el nivel de entrada del nivel de salida del audífono.
  • Página 238 Analizador de Audifonos FONIX FP35 INSERTION GAIN RESPONSE Una medida del beneficio acústico que provee un audífono, medida en el oído del paciente. La ganancia de inserción es la diferencia, en cualquier frecuencia en particular, entre la Respuesta Am plificada y la Respuesta No Amplificada.
  • Página 239 Glosario de Términos MEDIDAS DE OIDO REAL Vea “Real-Ear Measurement” MENU Un listado de las selecciones que tiene la computadora. MICRÓFONO DE REFERENCIA Vea “Reference Microphne.” MICRÓFONO SONDA Vea “Probe Microphone.” MZ COUPLERS “Modified Zwislocki Couplers.” Tres acopladores basados en el diseño Zwislocki, pero más fuertes;...
  • Página 240 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Prendido PROBE MICROPHONE Micrófono sonda. Un micrófono miniatura con un tubo fino y flexible, que se inserta en el canal auditivo para medir sonido. REAL EAR MEASUREMENT Un procedimiento de prueba especial que utiliza un micrófono sonda y un instrumento capaz de medir los niveles de sonido dentro del canal auditivo.
  • Página 241 Glosario de Términos REUR Respuesta en Oido Real No Amplificada. Vea “Unaided Response.” Raiz Cuadrada del Valor Promedio. Una medida general de la señal que entra y sale del audífono. Cuando se mide con Tonos Puros, el nivel RMS a cada frecuencia individual será...
  • Página 242 Analizador de Audifonos FONIX FP35 Nivel de incomodidad auditiva. UL 2601 Estándar de seguridad para los equipos eléctricos médicos. UNAIDED RESPONSE Una respuesta de frecuencia medida dentro del canal auditivo sin tener un audífono adentro. También se conoce como el “External Ear Effect.” La Respuesta No Amplificada consiste de los efectos acústicos combinados de la cabeza, torso,...

Tabla de contenido