Riservato ad operatori qualificati - Reserved to qualified operators - Für qualifizierte Betrieben - Resérvé aux personnel qualifié - Reservado a técnicos calificados
DE
7
HYGIENISCHE REINIGUNG
Die Reinigung muss in regelmäßigen Abständen, oder auch nach längerem Stillstand durchgeführt werden..
Das Ganze darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
PROZEDUR A
Bei der ersten Installation auszuführen:
1 Das Versorgungskabel aus der Steckdose ziehen.
2 Die Wasserflasche entfernen.
3 Die leere Wasserflasche mit 5 Liter Trinkwasser + 5% (250ml) hygie-
nisierender Flüssigkeit (Hydrogenperoxid) füllen.
4 Die hygienisierende Flüssigkeit aus allen Ausgängen abwechselnd
ablaufen lassen.
5 Nach dem Austritt der Lösung, die Maschine 20 Minuten lang ruhen
lassen.
6 An der Maschine eine neue Wasserflasche laden und 2 Liter Wasser
aus jedem Auslass austreten lassen
FR
7
ASSAINISSEMENT
L'hygiénisation doit être effectuée périodiquement ou bien après une période d'inactivité.
Cette opération ne peut être effectuée que par un technicien qualifié.
PROCÉDURE A
À exécuter lors de la première installation:
1 Débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant.
2 Enlever la bouteille pour distributeur d'eau.
3 Charger la bouteille pour distributeur vide avec 5 L d'eau potable + 5%
(250ml) de produit sanifiant (peroxyde d'hydrogène)
4 Faire s'écouler la solution sanifiante par toutes les sorties, en alternant
la sortie de distribution.
5 Une fois la solution terminée, laisser la machine en repos pendant 20
minutes
6 Charger sur la machine une nouvelle bouteille d'eau minérale et lais-
ser s'écouler 2 L d'eau pour chaque sortie de distribution.
ES
7
HIGIENIZACIÓN
La higienización debe ser realizada periódicamente, o bien luego de un período de inactividad
Esta operación debe realizarse por personal técnico cualificado.
PROCEDIMIENTO A
Debe realizarse en fase de primera instalación:
1 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
2 Retire la botella del agua.
3 Cargue una botella vacía con 5 l de agua potable + 5 % (250ml) de
producto sanitizante (peróxido de hidrógeno).
4 Haga fluir la solución sanitizante por todas las salidas, alternando los
surtidores.
5 Una vez terminada la solución, deje la máquina en reposo durante 20
minutos
6 Cargue la máquina con una botella nueva de agua mineral y y deje
salir 2 l de agua de cada surtidor.
PROZEDUR B
Muss alle 6 Monate ausgeführt werden (oder ein Mal im Jahr im Falle
des Avant SST):
1 Das Versorgungskabel aus der Steckdose ziehen.
2 Die Wasserflasche entfernen und das Kaltwasser (blaue Taste) voll-
ständig aus dem Behälter austreten lassen (bis kein Wasser mehr
austritt).
3 Die Silikonleitungen durch Neue ersetzen [siehe Abschnitt 7.2]
4 Die Niveausonde vom Hygienic System abtrennen (Abb.16)
5 Im Falle von Avant Inox oder HDPE: Den Behälter [siehe Abschnitt
7.1] und das Hygienic System durch Neue / vor-hygienisierte aus-
wechseln, bzw. diese getrennt hygienisieren, indem man sie eintaucht
und bürstet (um den bakteriellen Biofilm zu lösen).
6 Im Falle der Avant SST, den Behälter, das Hygienic System und die Si-
likonleitungen mit einem neuen Bausatz SST auswechseln, wobei die
Niveausonden vom alten Hygienic System wiedergewonnen werden.
7 Erneut die Prozedur A vornehmen
PROCÉDURE B
À effectuer tous les 6 mois (ou une fois par an dans le cas d'Avant SST):
1 Débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant.
2 Enlever la bouteille du distributeur d'eau et vider complètement le
réservoir de sortie de l'eau froide (touche bleue) jusqu'à ce qu'il ne
sorte plus d'eau.
3 Remplacer les tuyaux en silicone par des nouveaux tuyaux [voir 7.2]
4 Débrancher les sondes de niveau de l'Hygienic System (fig. 16)
5 Dans le cas de Avant Inox ou de HDPE: remplacer le réservoir [voir
7.1] et l'hygienic system par des nouveaux /pré-assainis, ou les as-
sainir par immersion et brossage (pour enlever le biofilm bactérique).
6 Dans le cas d'Avant SST, remplacer le réservoir, Hygienic system et
les tuyaux en silicone par un kit SST neuf, en récupérant les sondes
de niveau du vieux Hygienic system.
7 Effectuer à nouveau la procédure A.
PROCEDIMIENTO B
Debe realizarse cada 6 meses (o bien una vez al año en el caso de
Avant SST):
1 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
2 Retire la botella de agua y vacíe completamente el depósito del su-
ministro de agua fría (botón azul) hasta que no sale más agua.
3 Sustituya los tubos de silicona con tubos nuevos [ver apdo 7.2]
4 Desconecte las sondas de nivel del Hygienic system (Fig.16)
5 En el caso de Avant Inox o HDPE: sustituya el depósito [ver apdo
7.1] y el hygienic system con los nuevos / pre-sanitizados, o bien
sanitice los mismos a parte por inmersión y cepillado (para remover
la película bacterial).
6 En caso de Avant SST, sustituya el depósito, Hygienic system y tu-
bos de silicona con un kit SST nuevo, recuperando las sondas de
nivel del viejo Hygienic system.
6 realice nuevamente el procedimiento A
7 eseguire nuovamente la procedura A .
19