Descargar Imprimir esta página

Vaggan E12300010 Manual Del Usuario página 51

Publicidad

U U K K
Problem
Possible Cause
Wires or electrode covered with
Burner will not light using
cooking id
igniter
Electrode and burners are wet
Electrode cracked or broken-sparks at crack.
Wire loose or disconnected
Wire is shorting (sparking) between igniter
and electrode.
Burner will not light with
No gas flow.
match.
Sudden drop in gas flow
Coupling nut and regulator not fully connected.
or reduced flame height.
Obstruction of gas flow.
Disengagement of burner to valve
Spider webs or insect nest in venturi.
Burner ports clogged or blocked
Out of gas
Irregular flame pattern,
Excess flow safety device may have been activated.
flame does not run the
full length of burner.
Burner ports are clogged or blocked.
Flame is yellow of orange
Burner may have residual manufacturing oils.
Flame blow out
Spider webs or insect nest in venturi.
Food residue, grease or seasoning salt on
burner.
Poor alignment of valve to burner venturi
High or gusting winds
Flare-up
Low on LP Gas
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Persistent grease
Excess fat in meat.
fire
Excess cooking temperature
Grease trapped by food build up around burner
system.
Flashback (fire in burner
Burner and/or burner tubes are blocked
tube(s))
Inside of lid is
The lid is stainless steel, not painted.
peeling-like paint
Baked on grease buildup has turned to
peeling
carbon and is flaking off.
F F R R
Problème
Cause possible
Les fils ou l'électrode sont recouverts de
Le brûleur ne s'allume pas
résidus de cuisson.
à l'aide de l'allumeur.
L'électrode et les brûleurs sont mouillés.
L'électrode est fissurée ou des étincelles sont visibles à la fissure.
Un fil est mal raccordé ou est déconnecté.
Il y a un court-circuit (étincelles) entre l'allumeur
et l'électrode.
Le brûleur ne s'allume pas
Il n'y a pas d'alimentation en gaz.
à l'aide d'une allumette.
Il y a une baisse soudaine
L'écrou d'accouplement et le régulateur ne sont pas correctement
du débit de gaz ou la
raccordés.
hauteur de flamme est
L'alimentation en gaz est obstruée.
réduite.
Le brûleur et la valve ne sont pas correctement raccordés.
Il y a des toiles d'araignée ou des nids d'insectes dans le tube de
venturi.
Les orifices du brûleur sont obstrués.
Il n'y a plus de gaz.
La combustion est
Le dispositif de sécurité pour débit excessif a été activé.
irrégulière ; la flamme ne
se propage pas sur toute
la longueur du brûur.
Les orifices du brûleur sont obstrués.
La flamme est jaune ou
Le brûleur contient des résidus d'huile de fabrication.
orangée.
La flamme s'éteint.
Il y a des toiles d'araignée ou des nids d'insectes dans le tube de
venturi.
Il y a des résidus de nourriture, de graisse ou de sel sur
le brûleur.
La valve et le tube de venturi du brûleur sont mal alignés.
Il y a des vents violents.
Il existe une flambée.
La bouteille de gaz propane liquide est presque vide.
La valve pour débit excessif a été déclenchée.
Il y a une accumulation de graisse.
Il existe un feu de friture
La viande est trop grasse.
persistant.
La température de cuisson est trop élevée.
La graisse est emprisonnée par une accumulation de nourriture
autour du système de brûleur.
Retour de flamme (feu
Le brûleur et/ou ses tubes sont obstrués.
dans les tubes du
brûleur).
L'intérieur du couvercle
Le couvercle est en acier inoxydable, mais n'est pas peint.
s'écaille comme de la
Les résidus de graisse cuite se sont transformés en
peinture.
carbone et se décolent.
Prevention/Cure
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol.
Wipe with dry cloth
Replace electrode.
Reconnect wire or replace electrode/wire assembly.
Replace igniter wire/electrode assembly.
Check if LP gas tank is empty. If LP gas tank is not empty, refer to "Sudden drop in gas flow or reduced flame height". If
empty, replace or refill.
Turn the coupling nut about one-half to three-quarters additional turn
until it stops. Tighten by hand only-do not use tools.
Clear burner tube, check for bent or kinked hose.
Reengage burner and valve.
Clean venturi.
Clean burner ports
Check for gas in the LP gas tank
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still too
low reset the excessive flow safety device by turning off knobs and
LP gas tank valve. Disconnect regulator. Turn burner control knobs to
HIGH. Wait 1 minute, turn burner control knobs off. Reconnect
regulator and leak check connections. Turn LP gas tank valve on
slowly. Wait 30 Seconds and then light grill.
Clean burner ports.
Burn grill for 15 minutes with the lid closed.
Clean venturi.
Clean burner.
Assure burner venturi is properly engaged with valve.
Turn front of grill to face wind or increase flame height to HIGH
setting.
Replace or refill LP gas tank.
Refer to "sudden drop in gas flow".
Clean grill.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP gas tank. Leave lid in closed
position and let fire burn out. After grill cools, remove and clean all
parts.
Clean burner and/or burner tubes.
Clean lid thoroughly.
Prévention/solution
Nettoyer les fils et/ou l'électrode à l'aide d'alcool à brûler.
Les essuyer avec un chiffon sec.
Remplacer l'électrode.
Rebrancher le fil ou remplacer l'ensemble électrode/fil.
Remplacer l'ensemble électrode/fil de l'allumeur.
Vérifier si la bouteille de gaz propane liquide est vide. Si elle n'est pas vide, voir « Il y a une baisse
soudaine du débit de gaz ou la hauteur de flamme est réduite ». Si elle est vide, la remplacer ou la remplir.
Tourner l'écrou d'accouplement d'un demi-tour à trois quarts de tour de plus
jusqu'à ce qu'il s'arrête. Serrer uniquement à la main, ne pas utiliser d'outils.
Nettoyer le tube du brûleur, vérifier qu'il n'est ni tordu ni plié.
Raccorder le brûleur et la valve.
Nettoyer le tube de venturi.
Nettoyer les orifices du brûleur.
Vérifier que la bouteille de gaz propane liquide contient du gaz.
Placer les boutons en position d'arrêt, attendre 30 secondes et allumer le barbecue. Si les flammes sont
toujours trop
faibles, réinitialiser le dispositif de sécurité pour débit excessif en plaçant les boutons en position d'arrêt
et
en fermant la valve de la bouteille de gaz propane liquide. Débrancher le régulateur. Placer les boutons
de contrôle du brûleur sur la position
élevée (HIGH). Attendre 1 minute, puis placer les boutons de contrôle du brûleur en position d'arrêt.
Rebrancher
le régulateur et vérifier qu'il n'y a pas de fuite. Tourner la valve de la bouteille de gaz propane liquide
lentement. Attendre 30 secondes, puis allumer le barbecue.
Nettoyer les orifices du brûleur.
Fermer le couvercle du barbecue et faire chauffer ce dernier pendant 15 minutes.
Nettoyer le tube de venturi.
Nettoyer le brûleur.
S'assurer que le tube de venturi du brûleur est bien connecté à la valve.
Placer l'avant du barbecue face au vent ou augmenter la hauteur de la flamme en tournant le bouton sur
la position élevée
(HIGH).
Remplacer ou remplir la bouteille de gaz propane liquide.
Voir « Il y a une baisse soudaine du débit de gaz ou la hauteur de flamme est réduite ».
Nettoyer le barbecue.
Enlever le gras de la viande avant de la faire cuire.
Régler (réduire) la température de cuisson.
Tourner les boutons sur la position d'arrêt (OFF). Couper l'alimentation en gaz au niveau de la bouteille de
propane liquide. Maintenir le couvercle fermé
et laisser le feu s'éteindre. Une fois le barbecue refroidi, retirer et nettoyer toutes les
pièces.
Nettoyer le brûleur et/ou ses tubes.
Nettoyer soigneusement le couvercle.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Vaggan E12300010