Conseils de lavage
Lavage délicat
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas sécher au sèche-linge
Ne pas utiliser d'assouplissant. Fermer la fermeture Velcro pour éviter
d'endommager d'autres vêtements. Retirer les attelles en aluminium avant le
lavage. Mettre en forme et faire sécher à l'air libre.
Garantie
Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré le produit
sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser à votre magasin
spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la garantie. Veuillez nettoyer
le produit avant de l'envoyer en cas de recours à la garantie. Si les présentes
indications du mode d'emploi n'ont pas été suffisamment respectées, le
recours à la garantie peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est
exclu en cas d'utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect
des risques inhérents à l'utilisation, en cas d'instructions et de modifications
du produit effectuées de votre propre initiative.
Durée d'utilisation/Durée de vie du produit
La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l'usure naturelle et
par une utilisation appropriée et conforme.
BORT Férula de inmovilización de una sola pieza
ES
Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea
atentamente estas instrucciones de uso. Si le surge cualquier duda, consulte
a su médico o al distribuidor especializado en el que ha adquirido este
producto sanitario.
Uso previsto
Este producto sanitario es una órtesis para la inmovilización de la articulación
de la rodilla en una posición definida (extensión/flexión).
Indicaciones
Estados preoperatorios, postoperatorios y postraumáticos, lesiones de
articulaciones, músculos o ligamentos.
Contraindicaciones
Enfermedad oclusiva arterial periférica (EOAP), trastornos del drenaje linfático,
incluidas inflamaciones de los tejidos blandos de origen desconocido y en
zonas alejadas de la zona donde se ha colocado el vendaje, trastornos de
sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada, enfermedades de la piel
en la zona tratada.
Riesgos de aplicación/Indicaciones importantes
Este producto sanitario es un producto prescribible. Hable con el médico que
le ha recetado este producto acerca de su aplicación y duración. El personal
especializado que le ha entregado el producto sanitario le explicará cómo
debe usarlo.
– retire el producto sanitario antes de realizar un examen radiológico
– en caso de entumecimiento o de puntos de presión, afloje el producto
sanitario o retírelo de ser necesario
– en caso de molestias persistentes, consulte a su médico o distribuidor
especializado
– emplee el producto sanitario de acuerdo con las indicaciones
– emplee simultáneamente con otros productos solo después de haberlo
consultado con su médico
– no lleve a cabo ninguna modificación en el producto
– no lo lleve encima de heridas abiertas
– no lo emplee en caso de alergia a alguno de los materiales utilizados
– no lo reutilice. Este producto está destinado al cuidado de un solo paciente
Instrucciones de colocación
Antes de colocar la órtesis, las férulas de aluminio integradas, que se
encuentran en los bolsillos de la férula en las partes central y laterales, deben
modelarse para adaptarlas al contorno del cuerpo del paciente.
Coloque la férula de inmovilización desde atrás alrededor de la pierna de
manera que las férulas de aluminio dispuestas en la parte posterior (dorsal)
se encuentren en el centro de la fosa poplítea.
Pase los cierres de velcro a través de los ojales de plástico (anillas en D) y
deles la vuelta para fijarlos mediante el velcro. Coloque la férula de manera
que la articulación de la rodilla quede inmovilizada, pero no se impida la
circulación sanguínea en la zona de la pantorrilla y del pie.
BORT Stecca Immob monopezzo
IT
La ringraziamo per aver preferito un dispositivo medico di BORT GmbH.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. In caso di domande,
contattare il medico o il rivenditore specializzato da cui è stato ricevuto questo
dispositivo medico.
Destinazione
Questo dispositivo medico è un'ortesi per immobilizzare l'articolazione del
ginocchio in una posizione definita (distesa/flessa).
Indicazioni
Lesioni preoperatorie, postoperatorie, post-traumatiche, articolari, muscolari
o legamentose.
Controindicazioni
Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del flusso linfatico e gonfiori
poco chiari dei tessuti molli distanti dall'ausilio applicato, disturbi della
sensibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche interessate dal
trattamento, patologie cutanee nella zona del corpo interessata.
Rischi correlati all'applicazione/Avvertenze importanti
Questo dispositivo medico . un prodotto prescrivibile. Chiedere informazioni
sull'uso e la durata al medico prescrittore. Le istruzioni sono fornite dallo
specialista da cui ha ricevuto il dispositivo medico.
– rimuovere il dispositivo medico prima di sottoporsi ad esami radiologici
– in caso di intorpidimento o segni di pressione, allentare o, se necessario,
rimuovere il dispositivo medico
– se i sintomi persistono, consultare un medico o un rivenditore specializzato
– utilizzare il dispositivo medico secondo le indicazioni
– l'uso simultaneo di altri prodotti può avvenire solo dopo aver consultato il
suo medico
– non apportare alcuna modifica al prodotto
– non indossare su ferite aperte
– non utilizzare in caso di incompatibilità con uno dei materiali utilizzati
– non è consentito il riutilizzo del prodotto – il presente ausilio è destinato al
trattamento di un solo paziente
Istruzioni per indossare l'articolo
Prima di indossare l'ortesi, le stecche in alluminio integrate, situate nelle
rispettive tasche nelle parti centrali e laterali, devono essere modellate sul
profilo del corpo del paziente.
Applicare da dietro la stecca Immob sulla gamba in modo tale che le stecche
in alluminio dorsali siano posizionate nel centro della fossa poplitea.
Inserire le chiusure in velcro negli occhielli di plastica (anelli D), girare, tirare
indietro e serrare con la chiusura in velcro.Applicare la stecca in modo da
immobilizzare il ginocchio senza però causare ristagni al polpaccio e al piede.
BORT-immobilisatiespalk, eendelig
NL
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in een medisch hulpmiddel van BORT GmbH.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Als u vragen hebt, raadpleeg
dan uw arts of de vakhandel waar u dit medische hulpmiddel gekocht hebt.
Beoogd gebruik
Dit medische hulpmiddel is een orthese voor het immobiliseren van het
kniegewricht in een gedefinieerde (gebogen of gestrekte) positie.
Indicaties
Preoperatief, postoperatief, posttraumatisch, gewricht-, spier- of bandletsels.
Contra-indicaties
Perifeer occlusief arterieel vaatlijden (PAV), stoornissen van de lymfe-afvoer
en bij onverklaard oedeem van weke delen distaal van het aangelegde
hulpmiddel, overgevoeligheids- en doorbloedingsstoornissen van het
te behandelen lichaamsdeel, huidaandoeningen van het te behandelen
lichaamsdeel.
Gebruiksrisico's/belangrijke instructies
Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd.
Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel
voorschrijft. De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt geeft u de
gebruiksinstructies.
– Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken
worden afgedaan.
Ne pas blanchir
Ne pas repasser
Obligation de signalement
Si une détérioration grave de l'état de santé d'un patient se produit lors
de l'utilisation du dispositif médical, veuillez en informer votre distributeur
spécialisé ou nous avertir en tant que fabricant et avertir l'ANSM (Agence
nationale de sécurité du médicament et des produits de santé).
Nos coordonnées figurent dans le présent mode d'emploi. Vous trouverez les
coordonnées de l'organisme notifié de votre pays à l'adresse suivante :
www.bort.com/md-eu-contact.
Élimination
Le produit doit être éliminé après son utilisation conformément aux
dispositions locales.
Déclaration de conformité
Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du
RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.
La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant :
www.bort.com/conformity
État du : 11.2019
Dispositif médical |
Un seul patient – à usage multiple
Retirar
Para retirar el producto, afloje las correas y retire la órtesis de la pierna. Cierre
los cierres de velcro para evitar un desgaste prematuro de la superficie de
velcro.
Composición de los materiales
Poliamida (PA), algodón (BW), poliuretano (PUR)
Puede consultar la composición exacta en la etiqueta textil cosida en la prenda.
Indicaciones de lavado
Programa delicado
No lavar en seco
No secar en la secadora
No utilizar suavizante. Cierre el cierre de velcro para no dañar las otras
prendas al lavar el producto. Extraiga las férulas de aluminio antes del lavado.
Tiéndala de modo que recupere su forma original y déjela secar al aire libre.
Garantía
Para el producto adquirido se aplican las disposiciones legales del país en
el que se ha adquirido el producto. Si sospecha de un caso de garantía,
contacte con su distribuidor especializado. Antes de presentar la reclamación
de garantía, lave el producto. Si no se han seguido debidamente las
indicaciones de las instrucciones de uso, la garantía puede verse afectada o
perder su validez. Quedan excluidos de la garantía el uso no conforme a las
indicaciones, así como la inobservancia de los riesgos de aplicación o de las
indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto.
Duración de utilización/Vida útil del producto
Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente, su vida útil viene
determinada por el desgaste natural.
Obligación de notificación
Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del
estado de salud del paciente durante el uso del producto sanitario, notifique
el hecho a su distribuidor, a nosotros, el fabricante, o a la AEMPS (Agencia
Española de Medicamentos y Productos Sanitarios).
Encontrará nuestros datos de contacto en estas instrucciones de uso. Para
conocer los datos de contacto del organismo notificado, visite el siguiente
enlace: www.bort.com/md-eu-contact.
Eliminación
Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las
normativas locales.
Declaración de conformidad
Confirmamos que este producto cumple los requisitos del Reglamento
(UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo. La declaración de
conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace:
www.bort.com/conformity
Versión: 11.2019
Producto sanitario |
Un solo paciente – uso múltiple
Rimozione
Per rimuovere il prodotto, allentare le cinghie e rimuovere l'ortesi dalla gamba.
Chiudere le chiusure in velcro per evitare l'usura prematura della superficie
in velcro.
Composizione dei materiali
Poliammide (PA), cotone (BW), poliuretano (PUR)
Per l'esatta composizione dei materiali consultare l'etichetta tessile cucita
dentro il prodotto.
Istruzioni per la pulizia
Ciclo delicato
Non lavare a secco
Non asciugare in asciugatrice
Non utilizzare alcun ammorbidente. Chiudere la chiusura in velcro per evitare
che vengano danneggiati altri capi. Rimuovere le stecche in alluminio prima
del lavaggio. Mettere il capo in forma e farlo asciugare all'aria aperta.
Garanzia
Per il prodotto acquistato si applicano le leggi del Paese in cui è stato
comprato. Se si sospetta un difetto che giustifica una richiesta di intervento in
garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Si raccomanda di pulire
il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia. Se le
indicazioni delle istruzioni per l'uso non sono state adeguatamente rispettate,
la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata. La garanzia è esclusa
in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni, inosservanza dei rischi
correlati all'applicazione e delle indicazioni, come pure in caso di modifiche
non autorizzate al prodotto.
Vita utile/durata utile del prodotto
La durata utile del dispositivo medico è determinata dall'usura naturale se
maneggiato correttamente e in conformità alle istruzioni per l'uso.
Obbligo di segnalazione
In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l'utilizzo del
dispositivo medico, segnalarlo al rivenditore specializzato o a noi in quanto
produttori, inoltre in Italia anche al Ministero della Salute.
I nostri dati di recapito si trovano in queste istruzioni per l'uso. I dati di
recapito dell'organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel
seguente link: www.bort.com/md-eu-contact.
Smaltimento
Dopo l'uso, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali.
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO
(UE) 2017/745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO.
La dichiarazione di conformità aggiornata si trova al seguente link:
www.bort.com/conformity
Aggiornato al: 11.2019
Dispositivo medico |
Singolo paziente – uso multiplo
– Bij een doof gevoel of drukplekken moet dit medische hulpmiddel losser
worden aangebracht of worden afgedaan.
– Raadpleeg uw arts of de vakhandel bij aanhoudende klachten.
– Dit medische hulpmiddel mag alleen conform de indicaties worden gebruikt.
– Gelijktijdig gebruik van andere producten uitsluitend na overleg met uw arts.
– Breng geen veranderingen aan het hulpmiddel aan.
– Niet dragen op open wonden.
– Niet gebruiken bij allergie of overgevoeligheid voor een van de gebruikte
materialen.
– Niet geschikt voor hergebruik: dit hulpmiddel is uitsluitend bestemd voor
het behandelen van één patiënt.
Aanwijzingen voor het aantrekken
Voorafgaand aan het aanleggen van de orthese moeten de geïntegreerde
aluminium spalken die zich in de vakjes op de midden- en de zijgedeeltes
bevinden, worden aangepast aan de betreffende lichaamscontour van de
patiënt.
Leg de immobilisatiespalk van achteren zodanig om het been dat de aan de
achterkant (dorsaal) aangebrachte aluminium spalken zich in het midden van
de knieholte bevinden.
Leid de klittenbandsluitingen door de kunststof oogjes (D-ringen) en sla
deze om zodat u ze kunt vastplakken. Leg de spalk zodanig aan dat het
kniegewricht goed gefixeerd wordt maar er geen stoornissen van de circulatie
in het onderbeen of de voet ontstaan.
No usar blanqueador
No planchar
Non candeggiare
Non stirare