Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachpersonal Richtigkeit technische Dokumentation Hochdruckanwendungen Service/Reparatur Reinigung/Wartungshinweise Hinweise zur Entsorgung Lieferumfang Systembeschreibung Setup-Interface YDSI Druckschalter Installation des Systems Installation der Hardware Installation des Konfigurationsprogramms Programmsprache einstellen Programminformationen anzeigen Programm beenden...
Página 4
Bedienung Verbindung zum Druckschalter herstellen / trennen Druckschalter konfigurieren und belegen Konfiguration des Druckschalters auslesen und speichern Schaltausgänge des Druckschalters auf Werkseinstellung zurücksetzen Bestehende Konfigurationsdatei öffnen Fehlerbehebung...
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen An- wendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährlei- stungsansprüche gegenüber dem Hersteller.
Hochdruckanwendungen Auswahl GEFAHR Bei der Auswahl von Druckelementen sollte der Überlastdruck nicht überschritten werden. Bei Überschreiten des Überlastdruckes kann (je nach Länge/ Häufigkeit und Höhe der Druckspitze) eine mechanische De- formation der Druckzelle erfolgen. Bei Lufteinschlüssen können durch den „Dieseleffekt“ Druck- spitzen entstehen, die den Überlastdruck weit übersteigen kön- nen.
Service/Reparatur Für Reparatur oder Kalibrierung der Messgeräte wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsniederlassung. Medienverträglichkeit WARNUNG Die medienberührenden Produkte werden nicht öl- und fettfrei produziert. Daher sind diese Produkte für Applikationen, bei denen ein explosives Öl-, Öl-Gas-Gemisch (z.B. Sauerstoff oder Kompression) entstehen kann, nicht zu verwenden (Ex- plosionsgefahr!).
Reinigung/Wartungshinweise Reinigen Sie den Druckschalter bitte nur mit warmem Wasser. Verwen- den Sie keine chemischen Reinigungsmittel oder Alkohol. Hinweise zur Entsorgung Recycling nach WEEE Mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Ge- rät nach Ende seines Lebenszyklus an die Verkaufsniederlassung zu- rückzugeben.
Was können wir für Sie tun? Wir bieten Ihnen darum eine kostenneutrale Möglichkeit Ihr altes Gerät an uns abzugeben. Wir werden dann Ihr Gerät, nach der aktuellen Ge- setzeslage, fachgerecht recyclen und entsorgen. Was müssen Sie tun? Nachdem Ihr Gerät sein Lebensende erreicht hat, senden Sie es einfach per Paketservice (im Karton) an die Verkaufsniederlassung, welche Sie betreut.
Systembeschreibung Die elektronischen Druckschalter wurden für den Einsatz in Serienma- schinen konzipiert. Um den Montageaufwand zu minimieren, können die Druckschalter für den Serieneinsatz mit den kundenspezifischen Werten werkseitig vorpro- grammiert werden. Ein zeitaufwändiges Justieren oder Einstellen unter Druck wird dadurch überflüssig. Die Druckschalter können vom Anlagenhersteller mit einem Konfigura- tionsprogramm eingestellt werden.
Página 11
Das System zur Konfiguration des Druckschalters besteht aus Druck- schalter, Setup-Interface und PC mit dem Konfigurationsprogramm. Die Systemkomponenten sind wie abgebildet miteinander verbunden: Systemübersicht...
Setup-Interface YDSI Mit dem Setup-Interface YDSI können die Druckschalter konfiguriert wer- den. Das Interface arbeitet an High-Side- (PNP) und Low-Side-Schalt- ausgängen (NPN). Setup-Interface YDSI Kippschalter zur Wahl des Schaltausgangs (PNP oder NPN). Drei LEDs zur Anzeige des Betriebszustands des Setup-Interface. Grüne LED leuchtet Interface betriebsbereit Gelbe LED blinkt...
Página 14
Elektrische Anschlüsse, Schutzart IP nach IEC 60529 • M 12x1, 5-polig, IP 67 • Pinbelegung: 1 - VCC 2 - OUT (bei 2 Schaltaus- gängen, sonst NC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - Bitte nicht belegen! Rundsteckverbinder Kabelanschluss (IP 69k)
Página 15
Druckanschlüsse Profildichtung DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm Druckanschluss G 1/4, DIN 3852 T 11 (Form E) Druckanschluss G 1/4 mit Manometerzapfen (Manometerzapfen gemäß EN837-1 (alt. DIN 16288))
Página 16
Technische Daten Druckschalter Druckbereich* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relative 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi Überlastdruck** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relative 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Berstdruck 150 bar 300 bar...
Página 17
Druckschalter Druckbereich* P 400 bar 600 bar 800 bar relative 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Überlastdruck** P 800 bar 1000 bar 1000 bar relative 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Berstdruck P rela- 1200 bar 1200 bar 1200 bar burst tive 0…...
Página 18
** Bei der Auswahl von Druckelementen sollte der Überlastdruck P nicht überschritten werden. Bei Überschreiten des Überlastdruckes P kann (je nach Länge/ Häufigkeit und Höhe der Druckspitze) eine mechanische Deformation der Druckzelle erfolgen. Bei Lufteinschlüssen können durch den „Dieseleffekt“ Druckspit- zen entstehen, die den Überlastdruck weit übersteigen können.
Página 19
Elektrischer Anschluss Versorgungsspannung 9 ... 36 V DC 10% zulässige Restwelligkeit bei 50 Hz Ausgangssignal 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Ausgangsstrom max. 500 mA pro Schaltausgang Elektrischer Anschluss M12-Stecker; Deutsch DT04 Kabelausgang 1 m; 5 m Elektrischer Schutz Kurzschluss, Signal gegen GND / 0V und Verpolschutz Ausgang...
Página 20
Gehäuse und Umgebungsbedingungen Werkstoff Gehäuse Edelstahl EN/DIN 1.4301 Schutzart IP 67 bzw. IP 69k (abhängig vom ver- wendeten elektrischen Anschluss) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Schock mechanisch 500 g IEC 60068-2-27 Vibration (bei Resonanz) 20 g IEC 60068-2-6 Umgebungstemperatur -40... +125 °C / -40…257 °F Lagertemperatur -40...+125 °C / -40…257 °F Gewicht...
Installation des Systems Installation der Hardware Verbinden Sie das Setup-Interface über das mitgelieferte USB-Kabel am Mini-USB-Anschluss mit einem PC. Das Setup-Interface wird über die USB-Verbindung mit Spannung versorgt und benötigt keine zu- sätzliche Spannungsversorgung. Schalten Sie den PC ein und warten Sie, bis das Betriebssystem voll- ständig hochgefahren ist.
Anschlussschema der Hardware 4.2 Installation des Konfigurationsprogramms Schalten Sie den PC ein und warten Sie, bis das Betriebssystem voll- ständig hochgefahren ist. Legen Sie die mitgelieferte Programm-CD in das CD-ROM Laufwerk des PC. Kopieren Sie den Ordner „Configurator_v1.03r0“ in ein Verzeichnis Ih- rer Wahl auf dem PC.
Página 23
Konfigurationsprogramm Die Installation des Konfigurationsprogramms ist damit abgeschlossen.
Programmsprache einstellen Klicken Sie auf das Menü Sprache. Wählen Sie die gewünschte Programmsprache aus (Deutsch oder Englisch). Direkt nach der Auswahl der Programmsprache wird die Programmansicht aktualisiert. Programminformationen anzeigen Klicken Sie auf das Menü Info. Das Fenster Über … mit Programmin- formationen (Version, Hersteller) wird angezeigt.
Bedienung Verbindung zum Druckschalter herstellen / trennen Schließen Sie den Druckschalter an die M12-Buchse des Setup-In- terface an. Schalten Sie den PC ein, an den das Setup-Interface angeschlossen ist. Starten Sie das Programm Configurator durch Doppelklicken auf die Datei „Configurator.exe“. Klicken Sie auf die Schaltfläche Verbinde mit DS.
Página 26
Feld / Schaltfläche Funktion / Beschreibung Firmwareversion Firmwareversion des Druckschalters. Seriennummer Seriennummer des Druckschalters. Druckbereich Zulässiger Druckbereich des Druck- schalters in [bar]. akt. Druck Aktuell anliegender Druck in [bar]. Die Anzeige wird fortlaufend aktualisiert. Status Schaltausgang 1 / 2 Status des jeweiligen Schaltausgangs (ON/OFF).
5.2 Druckschalter konfigurieren und belegen Wählen Sie im Bereich Einstellungen den gewünschten Schaltaus- gang des Druckschalters durch Auswahl von Schaltausgang 1 oder Schaltausgang 2 aus. Die Einstellungen der Schaltausgänge können mit Schaltaus- gang 1 und Schaltausgang 2 abgefragt werden, vorausgesetzt der Haken bei P01 automatisch auslesen ist gesetzt. Ist dies nicht der Fall, können die Daten beliebig bearbeitet werden, ohne dass beim Umschalten zwischen Schaltausgang 1 und 2 die Daten vom Druckschalter automatisch geladen werden.
Página 28
Geben Sie unter Schaltverzögerungszeit eine Zeitspanne in [ms] ein, für die der jeweilige Schaltpunkt ununterbrochen erreicht sein muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt. Geben Sie unter Rückschaltverzögerungszeit eine Zeitspanne in [ms] ein, für die der jeweilige Rückschaltpunkt ununterbrochen erreicht sein muss, bis ein elektrischer Signalwechsel erfolgt. Wählen Sie unter Modus die gewünschte Schaltfunktion für den Druckschalter aus.
Página 29
Fensterfunktion, Schließer Fensterfunktion, Öffner Befindet sich der aktuelle Druck- Befindet sich der aktuelle Druck- wert zwischen Fenster High und wert zwischen Fenster High und Fenster Low, ist der Ausgang Fenster Low, ist der Ausgang aus- eingeschaltet, ansonsten ausge- geschaltet, ansonsten eingeschal- schaltet.
5.3 Konfiguration des Druckschalters auslesen und speichern Stellen Sie eine Verbindung zum Druckschalter her. Klicken Sie im Bereich Einstellungen auf die Schaltfläche Lese Ein- stellungen. Die aktuelle Konfiguration des Druckschalters wird ange- zeigt. Klicken Sie auf Speichern unter im Menü Datei. Das Dialogfenster Speichern unter wird angezeigt. Dialogfenster Speichern unter Öffnen Sie das Verzeichnis, in dem die Konfigurationsdatei gespei- chert werden soll.
Schaltausgänge des Druckschalters auf Werkseinstellung zurücksetzen Stellen Sie eine Verbindung zum Druckschalter her. Wählen Sie im Bereich Einstellungen den gewünschten Schaltaus- gang des Druckschalters durch Auswahl von Schaltausgang 1 oder Schaltausgang 2 aus. Klicken Sie im Bereich Einstellungen auf die Schaltfläche Schaltaus- gang 1/2 auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
Página 33
Öffnen Sie das Verzeichnis mit der Konfigurationsdatei und wählen Sie die gewünschte Konfiguration aus (Dateiendung: *.ycnf). Konfigu- rationsdateien des Typs *.yncf enthalten die mit dem Konfigurations- programm definierten Druckschaltereinstellungen (Schaltpunkt, Rück- schaltpunkt, etc.). Klicken Sie auf Öffnen, um die Konfiguration zu laden. Die ausgewähl- ten Konfigurationsdaten werden jetzt im Programm angezeigt.
Fehlerbehebung Fehlermeldung Beschreibung Abhilfe Keine Ver- Das Setup- Installieren Sie die entspre- bindung zum Interface kann chenden Treiber, falls noch nicht Druckschalterin- nicht gefunden geschehen (siehe Kapitel „Installa- terface werden. tion des Systems“). Schließen Sie das Setup-Inter- face an einen freien USB-An- schluss Ihres PCs an, nach ein paar Sekunden muss die grüne LED leuchten (bei installierten...
Página 35
Table of Contents Safety Notices Proper and intended usage Qualified personnel Accuracy of the technical documentation High pressure applications Service and repair Cleaning and maintenance information Notes on disposal Included in delivery Description of System The YDSI Setup Interface Pressure switch System Installation Installing the hardware Installing the configuration program...
Página 36
Operations Connecting and disconnecting the pressure switch Configuring and setting the pressure switch Reading and saving the configuration of the pressure switch Resetting the switch outputs on the pressure switch to the factory defaults Opening an existing configuration file Troubleshooting...
Safety Notices Proper and intended usage This device is only approved for use in applications described in the Op- erating Instructions. Any other use is not permitted and can lead to ac- cidents or the destruction of the device. Non-approved use will result in the immediate expiration of all guarantee and warranty claims against the manufacturer.
High pressure applications Selection DANGER When selecting pressure components, ensure that the over- load pressure will not be exceeded. It is possible that the pressure cell can be deformed when the overload pressure is exceeded (depending on the duration, fre- quency and level of the pressure spike).
Service and repair Please contact your sales branch for assistance with repairing or calibrat- ing the measuring instruments. Compatibility with media (substances) WARNING Products which come into contact with the medium (substance) are not produced in an oil-free or fat-free environment. There- fore these product components are not suitable for use in ap- plications which use explosive mixtures of oil and gas (for ex- ample, oxygen or compression).
Cleaning and maintenance information Only clean the pressure switch with warm water. Do not use a chemical cleanser or alcohol. Notes on disposal Recycling in compliance with WEEE After purchasing our product, you have the opportunity to return the de- vice to the sales branch at the end of its life cycle.
Can we be of assistance? We offer you the option of returning your old device to us at no extra charge. We will then professionally recycle and dispose of your device in accordance with the applicable laws. What do you have to do? Once your device has reached the end of its lifespan, simply return it by parcel service (in the box) to your sales branch.
Description of System The electronic pressure switch was designed to be used in mass-pro- duced machines. In order to reduce the complexity of installation, the pressure switch can be programmed with customer-specific values before going into the se- ries production. There is then no longer any need to make time-consum- ing adjustments while the system is pressurized.
Página 43
The configuration system for the pressure switch consists of the pressure switch itself, the Setup Interface unit and a PC running the configuration software. The system components are connected together as shown: System overview...
The YDSI Setup Interface The pressure switch can be configured using the YDSI Setup Interface. The interface operates on the high-side (PNP) and low-side (NPN) switch outputs. The YDSI Setup Interface Toggle switch for selecting the switch output (PNP or NPN) Three LEDs for displaying the operational status of the Setup Inter- face The green LED is illuminated...
Pin assignments for the M12 socket (port D) M12 female connector Assignment Pin 1 10V supply voltage Pin 2 Pin 3 Ground Pin 4 Programming line Pin 5 Pressure switch Pressure switch Side for pressure connection Side for cable connection...
Página 46
Electrical connections, IP protection in accordance with IEC 60529 • M 12x1, 5-pole, IP 67 • assign- 1 - VCC ments: 2 - OUT (for 2 switch outputs, or else NC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - Do not assign! Round plug Cable connection (IP 69k)
Página 47
Pressure connections Gasket seal DIN 3869 16.5 × 11.6 × 1.5 mm Pressure connection G 1/4, DIN 3852 T 11 (shape E) Pressure connection G 1/4 with pressure gauge tap (pressure gauge tap in accordance with EN837-1 (or DIN 16288))
Página 48
Technical Specifications Pressure switch Pressure range* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relative 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi Overload pressure** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relative 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Burst pressure 150 bar...
Página 49
Pressure switch Pressure range* P 400 bar 600 bar 800 bar relative 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Overload pressure** 800 bar 1000 bar 1000 bar relative 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Burst pressure P 1200 bar 1200 bar 1200 bar burst...
Página 50
** When selecting pressure components, ensure that the overload pres- sure P will not be exceeded. It is possible that the pressure cell can be deformed when the overload pressure P is exceeded (depending on the duration, frequency and level of the pressure spike). The "diesel effect"...
Página 51
Electrical connection Supply voltage 9 ... 36 V DC 10% allowed residual ripple at 50 Hz Output signal 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Output current Max. 500 mA per switch output Electrical connection M12 plug; German DT04 Cable outlet 1 m;...
Página 52
Housing and environmental conditions Material of housing Stainless steel EN/DIN 1.4301 Degree of protection IP 67 or IP 69k (depending on type of electrical connection in use) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Mechanical shock 500 g IEC 60068-2-27 Vibration (during resonance) 20 g IEC 60068-2-6 Ambient temperature -40...
System Installation Installing the hardware Connect the mini USB port on the Setup Interface using the USB cable (included in delivery) to a PC. The USB connection powers the Setup Interface so that the interface does not need any other power supply. Turn the PC on and wait until it has booted up completely.
Hardware connection diagram 4.2 Installing the configuration program Turn the PC on and wait until it has booted up completely. Insert the supplied program CD into the PC's CD drive. Copy the "Configurator_v1.03r0" directory from the CD to a folder of your choice on the PC. Open the "Configurator_v1.03r0"...
Página 55
Configuration program This installation of the configuration program is then finished.
Setting the software language Click on the menu option Language. Select your desired language (German or English). The program in- terface will be updated as soon as you select your language. Displaying program information Click on the menu option Info. The About ... window will be displayed. Software information (version, manufacturer) is shown in this window.
Operations Connecting and disconnecting the pressure switch Connect the pressure switch to the M12 socket on the Setup Inter- face. Turn on the PC that is connected to the Setup Interface. Start up the Configurator program by double clicking on the "Configu- rator.exe"...
Página 58
Field / button Function / description Firmware version Firmware version of the pressure switch Serial number Serial number of the pressure switch Pressure range Allowed pressure range for the pres- sure switch (specified in bar) Current pressure Currently applied pressure (specified in bar) The info display is updated live.
5.2 Configuring and setting the pressure switch From the Settings box, select the desired output on the pressure switch; select from Output 1 or Output 2. You can view the settings of the switch outputs with the Output 1 and Output 2 options when you have checked the Read PS automatically box.
Página 60
For Set delay, specify an interval (in ms) during which the setpoint must be continually met. An electrical signal change is then carried out after this delay is met. For Reset delay, specify an interval (in ms) during which the reset point must be continually met.
Página 61
Window function, NO contact Window function, NC contact If the current measured pressure If the current measured pressure value is in the range between value is in the range between Window High and Windows Low Window High and Windows Low then the output is turned on.
Página 62
Examples for different functions (modes) Hysteresis function Hysteresis function with delay times Hysteresis function , NO contact Hysteresis function , NO contact Hysteresis function , NC contact Hysteresis function , NC contact Window function Window function , NO contact Window function , NC contact...
5.3 Reading and saving the configuration of the pressure switch Establish a connection to the pressure switch. Click on the Read Settings button found in the Settings box. The cur- rent configuration of the pressure switch is then shown. Click on the Save As option in the File menu. The Save As window is then displayed.
Resetting the switch outputs on the pressure switch to the factory defaults Establish a connection to the pressure switch. In the Settings box, select the desired output on the pressure switch; select from Output 1 or Output 2. In the Settings box, click on the Write factory defaults to output 1/2 button.
Página 65
Open the directory where the configuration file is located and then se- lect the desired configuration file (file extension: *.ycnf). Configuration files with the ending .yncf contain the pressure switch settings as de- fined by the configuration program (setpoint, reset point, etc.). Click on Open to load the selected configuration.
Troubleshooting Error message Description Remedy No connection The Setup Install the required drivers if you to the pressure Interface cannot have not already done so (refer to switch interface be found. the "System Installation" Chapter). Connect the Setup Interface to an open USB connection on your PC.
Página 67
Sommaire 1. Consignes de sécurité Utilisation appropriée et prévue Personnel qualifié Précision de la documentation technique Applications haute pression Entretien et réparation Nettoyage/consignes d'entretien Remarques concernant la mise au rebut Éléments livrés Description du système L'interface de configuration YDSI Pressostat Installation du système Installation du matériel Installation du programme de configuration...
Página 68
Opérations Connexion et déconnexion du pressostat Configuration et réglage du pressostat Lecture et enregistrement de la configuration du pressostat Réinitialisation des sorties de commutation du pressostat à leur valeur d'usine par défaut Ouverture d'un fichier de configuration existant Dépannage...
1. Consignes de sécurité Utilisation appropriée et prévue Cet appareil n'est homologué que pour une utilisation dans les appli- cations décrites dans les Consignes d'utilisation. Toute autre utilisation n'est pas autorisée et risque de provoquer des accidents ou la destruc- tion de l'appareil.
Applications haute pression Sélection DANGER Lors de la sélection d'organes de pression, veillez à ne pas dépasser la pression de surcharge. En cas de dépassement de la pression de surcharge, il peut en résulter (selon la longueur/fréquence et l'amplitude des poin- tes de pression) une déformation mécanique de la cellule de pression.
Entretien et réparation Pour toute assistance en matière de réparation ou d'étalonnage d'appa- reils de mesure, veuillez contacter le service commercial. Compatibilité avec le milieu (matière) AVERTISSEMENT Des composants du produit en contact avec le milieu (matière) ne sont pas fabriqués dans un environnement exempt d'huile ou de graisse.
Nettoyage/consignes d'entretien Veuillez nettoyer le pressostat uniquement avec de l'eau chaude. N'utili- sez pas de produit de nettoyage chimique ou d'alcool. Remarques concernant la mise au rebut Recyclage selon la directive DEEE (déchets d'équipements électri- ques et électroniques) Lorsque vous achetez l'un de nos produits, vous avez la possibilité de le retourner au service commercial à...
Pouvons-nous vous aider ? Nous vous offrons la possibilité de nous retourner gratuitement votre ap- pareil usagé. Nous le recyclerons et/ou le mettrons au rebut selon les rè- gles de l'art en conformité avec la réglementation en vigueur. Que devez-vous faire ? Lorsque votre appareil a atteint la fin de sa durée de service, retournez- le simplement par colis postal au service commercial.
Description du système Le pressostat électronique a été conçu pour être utilisé dans des machi- nes produites en série. Afin de réduire la complexité de l'installation, le pressostat peut être pro- grammé avec des valeurs spécifiques au client avant d'être utilisé dans la production en série.
Página 75
Le système de configuration du pressostat comprend le pressostat lui- même, le module d'interface de configuration et un ordinateur exécutant le logiciel de configuration. Les composants du système sont reliés entre eux comme illustré ci-des- sous : Vue d'ensemble du système...
3.1 L'interface de configuration YDSI Le pressostat peut être configuré à l'aide de l'interface de configuration YDSI. L'interface fonctionne sur les sorties haute (PNP) et basse (NPN) du pressostat. L'interface de configuration YDSI Interrupteur à bascule pour sélectionner la sortie du pressostat (PNP ou NPN) Trois témoins affichent l'état de fonctionnement de l'interface de configuration...
Brochage de la prise M12 (port D) Connecteur Fonction femelle M12 Broche 1 Tension d'alimentation 10 V Broche 2 Broche 3 Masse Broche 4 Câble de programmation Broche 5 Pressostat Pressostat Côté prise de pression Côté câble...
Página 78
Raccordements électriques : protection IP selon la norme IEC 60529 • M 12x1, 5 broches, IP 67 • Brochage 1 - Tension continue 2 - Sortie (pour 2 sorties du pressostat, sinon 3 - Masse 4 - Sortie 1 5 - Non utilisée Fiche ronde Raccordement du câble (IP 69k)
Página 79
Raccords de pression Joint selon DIN 3869 16.5 × 11.6 × 1.5 mm Raccord de pression G 1/4, DIN 3852 T 11 (forme E) Raccord de pression G 1/4 avec prise manomètre (prise manomètre se- lon EN837-1 (ou DIN 16288))
Página 80
Spécifications techniques Pressostat Plage de pression* 25 bar 36 60 bar 870 100 bar 250 bar relative 0… 1450 psi 3625 psi Pression de surchar- 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar ge** P relative 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Pression de rupture...
Página 81
Pressostat Plage de pression* 400 bar 600 bar 800 bar relative 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Pression de surchar- 800 bar 1000 bar 1000 bar ge** P relative 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Pression de rupture 1200 bar 1200 bar 1200 bar...
Página 82
** Lors de la sélection d'organes de pression, veillez à ne pas dépasser la pression de surcharge P En cas de dépassement de la pression de surcharge P , il peut en résulter (selon la durée, la fréquence et l'amplitude des pointes de pression) une déformation mécanique de la cellule de pression.
Página 83
Raccordement électrique Tension d'alimentation 9 ... 36 V CC 10 % d'ondulation résiduelle autorisés à 50 Hz Signal de sortie 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Intensité de sortie 500 mA max. par sortie du pressostat Raccordement électrique Fiche M12 ;...
Página 84
Boîtier et conditions environnementales Matériau du boîtier Acier inoxydable EN/DIN 1.4301 Degré de protection IP 67 ou IP 69k (en fonction du type de connexion électrique utilisée) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Choc mécanique 500 g IEC 60068-2-27 Vibration (en résonance) 20 g selon IEC 60068-2-6 Température ambiante -40...
Installation du système Installation du matériel Branchez le câble USB fourni dans la prise mini USB de l'interface de configuration d'une part et dans une prise USB d'un PC d'autre part. La connexion USB alimente l'interface de configuration qui n'a ainsi pas besoin d'une alimentation externe.
Schéma de raccordement du matériel 4.2 Installation du programme de configuration Allumez le PC et attendez la fin de la séquence de démarrage. Insérez le CD du programme fourni dans le lecteur de CD du PC. Copiez le répertoire « Configurator_v1.03r0 » du CD vers un dossier de votre choix sur le PC.
Página 87
Programme de configuration L'installation du programme de configuration est terminée.
Réglage de la langue du logiciel Cliquez sur l'option de menu Language (langue). Sélectionnez la langue souhaitée (German (allemand) ou English (anglais)). L'interface du programme s'actualise dès que vous avez sélectionné la langue. 4.4 Affichage d'informations sur le programme Cliquez sur l'option de menu Info. La fenêtre About ... (à propos) s'af- fiche.
Opérations Connexion et déconnexion du pressostat Connectez le pressostat à la prise M12 de l'interface de configura- tion. Allumez le PC qui est connecté à l'interface de configuration. Lancez le programme Configurator en double-cliquant sur le fichier « Configurator.exe ». Cliquez sur le bouton Connect with PS (connecter le pressostat).
Página 90
Champ / bouton Fonction / description Firmware version Version du firmware (micrologiciel) du pressostat Serial number Numéro de série du pressostat Pressure range Plage de pression admise pour le pres- sostat (indiquée dans la barre) Current pressure Pression actuellement appliquée (indiquée dans la barre).
5.2 Configuration et réglage du pressostat Dans la zone Settings (paramètres), sélectionnez la sortie désirée sur le pressostat (Output 1 (sortie 1) ou Output 2 (sortie 2)). Vous pouvez afficher les paramètres des sorties du pressostat avec les options Output 1 (sortie 1) et Output 2 (sortie 2) si vous avez coché...
Página 92
Pour Set delay (régler le délai), spécifiez un intervalle (en ms) pendant lequel la valeur de consigne doit être maintenue. Un changement de signal électrique est ensuite effectué une fois ce délai écoulé. Pour Reset delay (réinitialiser le délai), spécifiez un intervalle (en ms) pendant lequel la valeur de réinitialisation doit être maintenue.
Página 93
Fonction Fenêtre, contact NO Fonction fenêtre, contact NF Si la valeur de la pression actuelle Si la valeur de la pression actuelle mesurée se situe dans la plage mesurée se situe dans la plage comprise entre Window High comprise entre Window High (fenêtre hautre) et Windows Low (fenêtre hautre) et Windows (fenêtre basse), la sortie s'active.
Página 94
Exemples de différentes fonctions (modes) Fonction hystérésis Fonction hystérésis avec retard Fonction hystérésis, contact NO Fonction hystérésis, contact NO Fonction hystérésis, contact NF Fonction hystérésis, contact NF Fonction fenêtre Fonction fenêtre, contact NO Fonction fenêtre, contact NF...
5.3 Lecture et enregistrement de la configuration du pressostat Établissez une connexion avec le pressostat. Cliquez sur le bouton Read Settings (lire les paramètres) qui se trou- ve dans la zone Settings (paramètres). La configuration actuelle du pressostat s'affiche. Cliquez sur l'option Save As (enregistrer sous) dans le menu File (fi- chier).
Réinitialisation des sorties de commutation du pressostat à leur valeur d'usine par défaut Établissez une connexion avec le pressostat. Dans la zone Settings (paramètres), sélectionnez la sortie souhaitée sur le pressostat (Output 1 (sortie 1) ou Output 2 (sortie 2). Dans la zone Settings (paramètres), cliquez sur le bouton Write fac- tory defaults to output 1/2 (enregistrer les valeurs par défaut d'usine pour la sortie 1/2).
Página 97
Ouvrez le répertoire dans lequel se situe le fichier de configuration puis sélectionnez le fichier de configuration souhaité (extension de fi- chier : *.ycnf). Les fichiers de configuration portant l'extension .yncf contiennent les paramètres du pressostat définis par le programme de configuration (valeur de consigne, valeur de réinitialisation, etc.) Cliquez sur Open (ouvrir) pour charger la configuration choisie.
Dépannage Message Description Solution d'erreur Pas de Impossible Installez les pilotes requis si vous connexion avec de trouver ne l'avez pas déjà fait (voir le cha- l'interface du l'interface de pitre « Installation du système»). pressostat configuration. Connectez l'interface de configu- ration à...
Página 99
Contenuto Norme di sicurezza Utilizzo conforme alla finalità d'uso Personale tecnico Correttezza della documentazione tecnica Applicazioni ad alta pressione Assistenza/Riparazione Pulizia/Istruzioni per la manutenzione Norme per lo smaltimento Contenuto della fornitura Descrizione del sistema Interfaccia di configurazione YDSI Pressostato Installazione del sistema Installazione dell'hardware Installazione del programma di configurazione Impostazione della lingua...
Página 100
Utilizzo Creazione / chiusura del collegamento con il pressostato Configurazione ed occupazione del pressostato Lettura e salvataggio della configurazione del pressostato Ripristino delle uscite di commutazione del pressostato alle impostazioni di fabbrica Apertura del file di configurazione esistente Risoluzione dei problemi...
Norme di sicurezza 1.1 Utilizzo conforme alla finalità d'uso L'apparecchio è adatto esclusivamente per le applicazioni descritte nel- le istruzioni per l'uso. Un impiego diverso è da considerarsi inammissi- bile e potrebbe provocare incidenti o la distruzione dell'apparecchio. Tali utilizzi comportano l'annullamento immediato della garanzia nei confron- ti del produttore.
Applicazioni ad alta pressione Selezione PERICOLO Quando si scelgono gli elementi di pressione, non bisogna su- perare la pressione di sovraccarico. Se si supera la pressione di sovraccarico, (a seconda della lun- ghezza/frequenza e del livello del picco di pressione) potrebbe verificarsi una deformazione meccanica della cella di pressio- Le inclusioni di aria potrebbero causare un "effetto diesel", con il conseguente incremento della pressione di sovraccarico.
Assistenza/Riparazione Per la riparazione o la calibrazione degli strumenti di misura, rivolgersi alla propria filiale di vendita. Compatibilità con le sostanze AVVERTENZA I prodotti che entrano in contatto con i mezzi non sono esenti da lubrificazione o ingrassaggio. Evitare pertanto di utilizzare questi prodotti in applicazioni in cui si possa generare una mi- scela esplosiva di olio o di olio-gas (ad esempio ossigeno o compressione) (pericolo di esplosione!)
Pulizia/Istruzioni per la manutenzione Pulire il pressostato solo con acqua calda, Non utilizzare detergenti chi- mici o alcool. Norme per lo smaltimento Riciclaggio secondo WEEE Acquistando un nostro prodotto, il cliente ha la possibilità di restituire l'ap- parecchio alla filiale di vendita alla fine del ciclo di vita. La direttiva WEEE (direttiva UE 2002/96 CE) regola la restituzio- ne e il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Che cosa possiamo fare per Lei? Le offriamo pertanto la possibilità di restituzione gratuita del Suo vecchio apparecchio. Ci faremo carico del corretto riciclaggio e smaltimento del Suo apparecchio secondo quanto previsto dalla normativa corrente. Che cosa deve fare Lei? Una volta che le apparecchiature hanno completato il loro ciclo di vita, basta inviarle in un pacco (cartone) alla filiale di vendita di riferimento.
Descrizione del sistema I pressostati elettronici sono stati concepiti per l'impiego in macchinari di serie. Per ridurre al minimo le spese di montaggio, i pressostati per l'impiego in serie possono essere pre-programmati in fabbrica con valori personaliz- zati in base alle necessità dei clienti. In questo modo si evita il ricorso a lunghe regolazioni o impostazioni sotto pressione.
Página 107
Il sistema per la configurazione del pressostato è costituito da pressosta- to, interfaccia di configurazione e PC con programma di configurazione. I componenti del sistema sono collegati insieme come rappresentato: Panoramica del sistema...
3.1 Interfaccia di configurazione YDSI L'interfaccia di configurazione YDSI consente di configurare i pressostati. L'interfaccia funziona sulle uscite di commutazione High-Side (PNP) e Low-Side (NPN). Interfaccia di configurazione YDSI Interruttore a levetta per la selezione dell'uscita di commutazione (PNP o NPN). Tre LED per la visualizzazione dello stato operativo dell'interfaccia di configurazione.
Piedinatura della presa M12 (collegamento D) Presa M12 Piedinatura Pin 1 Tensione di alimentazione 10V Pin 2 Pin 3 Terra (Ground) Pin 4 Cavo di programmazione Pin 5 Pressostato Pressostato Lato collegamento pressione Lato collegamento cavo...
Página 110
Collegamenti elettrici, grado di protezione IP secondo IEC 60529 • M 12x1, 5 poli, IP 67 • Piedinatura: 1 - VCC 2 - OUT (con 2 uscite di commutazione, altri- menti NC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - Non occupare! Connettore tondo Collegamento cavo (IP 69k)
Página 111
Collegamenti pressione Guarnizione piatta DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm Collegamento pressione G 1/4, DIN 3852 T 11 (Forma E) Collegamento pressione G 1/4 con perno per manometro (perno per ma- nometro secondo EN837-1 (ex DIN 16288))
Página 112
Dati Tecnici Pressostato Campo di pressione* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relativo 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi Press. di sovraccarico** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relativa 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Pressione di scoppio...
Página 113
Pressostato Campo di pressione* P 400 bar 600 bar 800 bar relativo 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Pressione di sovraccarico** 800 bar 1000 bar 1000 bar relativa 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Pressione di scoppio 1200 bar 1200 bar 1200 bar relativa 0…...
Página 114
** Quando si scelgono gli elementi di pressione, non bisogna superare la pressione di sovraccarico P Se si supera la pressione di sovraccarico P (a seconda della lun- ghezza/frequenza e del livello del picco di pressione) potrebbe verifi- carsi una deformazione meccanica della cella di pressione. Le inclusioni di aria potrebbero causare un "effetto diesel", con il conseguente incremento della pressione di sovraccarico.
Página 115
Collegamento elettrico Tensione di alimentazione 9 ... 36 V DC 10% di ripple residuo consentito a 50 Hz Segnale di uscita 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Corrente di uscita max. 500 mA per uscita di commuta- zione Collegamento elettrico Spina M12;...
Página 116
Custodia e condizioni ambientali Materiale custodia Acciaio inox EN/DIN 1.4301 Grado di protezione IP 67 o IP 69k (in funzione del collega- mento elettrico utilizzato) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Shock meccanico 500 g IEC 60068-2-27 Vibrazione (con risonanza) 20 g IEC 60068-2-6 Temperatura ambiente -40...
Installazione del sistema Installazione dell'hardware Collegare l'interfaccia di configurazione con il cavo USB in dotazione sul collegamento mini USB a un PC. L'interfaccia di configurazione viene alimentata attraverso il collegamento USB e non richiede altre tensioni di alimentazione. Accendere il PC ed attendere fino all'avvio completo del sistema ope- rativo.
Schema di collegamento dell'hardware 4.2 Installazione del programma di configurazione Accendere il PC ed attendere fino all'avvio completo del sistema ope- rativo. Inserire il CD del programma in dotazione nell'unità CD-ROM del PC. Copiare la cartella "Configurator_v1.03r0" in una qualsiasi directory del PC. Aprire la cartella "Configurator_v1.03r0" e avviare il programma di configurazione facendo doppio clic sul file "Configurator.exe".
Página 119
Programma di configurazione L'installazione del programma di configurazione è così terminata.
Impostazione della lingua Fare clic sul menu Language (Lingua). Selezionare la lingua (tedesco o inglese). Subito dopo avere scelto la lingua, la schermata del programma viene aggiornata. Visualizzazione delle informazioni di programma Fare clic sul menu Info. Viene visualizzata la finestra About ... (Infor- mazioni su...) contenente le informazioni sul programma (versione, produttore).
Utilizzo Creazione / chiusura del collegamento con il pressostato Collegare il pressostato alla presa M12 dell'interfaccia di configura- zione. Accendere il PC a cui è collegata l'interfaccia di configurazione. Avviare il programma Configurator facendo doppio clic sul file "Con- figurator.exe". Fare clic sul pulsante Connect with PS (Collega a DS).
Página 122
Campo / Pulsante Funzione / Descrizione Firmware version (Versione Versione firmware del pressostato. firmware) Serial number (Numero di Numero di serie del pressostato. serie) Pressure range (Campo di Campo di pressione consentito del pressione) pressostato in [bar]. Current pressure (Pressione Pressione attualmente presente in att.) [bar].
5.2 Configurazione ed occupazione del pressostato Nel campo Einstellungen (Impostazioni) selezionare l'uscita di com- mutazione del pressostato scegliendo tra l'uscita 1 e l'uscita 2. Le impostazioni delle uscite di commutazione possono essere richiamate con Output 1 (l'uscita 1) e Output 2 (l'uscita 2), a condizione che sia stata spuntata l'opzione Read PS automati- cally (Lettura automatica).
Página 124
Alla voce Set delay (Ritardo di commutazione) immettere un pe- riodo in [ms] durante il quale raggiungere il punto di comando senza interruzioni fino al cambio di segnale elettrico. Alla voce Reset delay (Ritardo di reinserzione) immettere un perio- do in [ms] durante il quale raggiungere il punto di reinserzione senza interruzioni fino al cambio di segnale elettrico.
Página 125
Funzione finestra, contatto NA Funzione finestra, contatto NC Se il valore della pressione cor- Se il valore della pressione cor- rente è compreso tra la finestra rente è compreso tra la finestra High e la finestra Low, l'uscita è High e la finestra Low, l'uscita è attiva, altrimenti è...
Página 126
Esempi delle diverse modalità di funzionamento Funzione isteresi Funzione isteresi con ritardi Funzione isteresi contatto NA (NO) Funzione isteresi contatto NA (NO) Funzione isteresi contatto NC (NC) Funzione isteresi contatto NC (NC) Funzione di finestra Funzione finestra contatto NA (NO) Funzione finestra contatto NC (NC)
5.3 Lettura e salvataggio della configurazione del pressostato Stabilire un collegamento con il pressostato. Nel campo Read Settings (Impostazioni) fare clic sul pulsante Lese Settings (Leggi impostazioni). Viene visualizzata la configurazione corrente del pressostato. Fare clic su Save As (Salva con nome) nel menu File (File). Viene visualizzata la finestra di dialogo Save As (Salva).
Ripristino delle uscite di commutazione del pressostato alle impostazioni di fabbrica Stabilire un collegamento con il pressostato. Nel campo Settings (Impostazioni) selezionare l'uscita di commuta- zione del pressostato scegliendo tra Output 1 (l'uscita 1) e Output 2 (l'uscita 2). Nel campo Settings (Impostazioni) fare clic sul pulsante Write factory defaults to output 1/2 (Ripristina uscita di commutazione 1/2 alle impostazioni di fabbrica).
5.5 Apertura del file di configurazione esistente Fare clic su Open (Apri) nel menu File (File). Viene visualizzata la finestra di dialogo Open (Apri). Finestra di dialogo Open (Apri) Aprire la directory contenente il file di configurazione e selezionare la configurazione desiderata (estensione: *.ycnf). I file di configurazione del tipo *.yncf contengono le impostazioni del pressostato definite con il programma di configurazione (punto di commutazione, punto di rein- serzione, ecc.).
Risoluzione dei problemi Messaggio di Descrizione Ausili errore Nessun colle- Impossibile tro- Installare i driver, se non ancora gamento con vare l'interfaccia installati (vedere il capitolo "Instal- l'interfaccia del di configura- lazione del sistema"). pressostato zione. Collegare l'interfaccia di configu- razione a un collegamento USB libero del PC;...
Página 131
Índice Consejos de seguridad Uso previsto Personal especializado Exactitud de la documentación técnica Aplicaciones de alta presión Servicio/Reparación Limpieza/Instrucciones de mantenimiento Instrucciones para la eliminación El suministro incluye los siguientes elementos Descripción del sistema Interfase de configuración YDSI Presostato Instalación del sistema Instalación del hardware Instalación del programa de configuración Ajustar el idioma del programa...
Página 132
Operación Establecer/desconectar la conexión al presostato Configurar y ocupar el presostato Leer y guardar la configuración del presostato Restablecer salidas de conmutación del presostato a los valores de fábrica Abrir archivo de configuración existente Solución de fallos...
Consejos de seguridad Uso previsto El aparato está diseñado únicamente para las aplicaciones descritas en el manual de instrucciones. Cualquier otra aplicación está prohibida y puede provocar accidentes o destrozos en el aparato. Dichas aplicacio- nes comportan la expiración automática de cualquier derecho de garan- tía ante el fabricante.
Aplicaciones de alta presión Selección PELIGRO Al seleccionar elementos de presión no debería superarse la presión de sobrecarga. Si se sobrepasa la presión de sobrecarga puede producirse (según la longitud/frecuencia y altura de la punta de presión) una deformación mecánica de las celdas de presión. En caso de bolsas de aire, pueden producirse puntas de pre- sión debido al "efecto diésel"...
Servicio/Reparación Para la reparación o la calibración de los aparatos de medición, pónga- se en contacto con su filial de ventas. Compatibilidad de medios ADVERTENCIA Los productos en contacto con los medios no se fabrican libres de aceite y grasa. Por eso, estos productos no deben usar- se para aplicaciones en las que pueda producirse una mezcla explosiva de aceite o aceite-gas (p.ej.
Limpieza/Instrucciones de mantenimiento Limpie el presostato únicamente con agua caliente. No utilice ningún lim- piador químico o alcohol. Instrucciones para la eliminación Reciclaje según WEEE Con la adquisición de nuestro producto usted tiene la posibilidad de de- volver el aparato a la filial de ventas cuando finalice su ciclo de vida. La norma WEEE (directiva UE 2002/96 CE) regula la devolución y el reciclaje de aparatos eléctricos.
¿Qué podemos hacer por usted? Le ofrecemos una posibilidad libre de gastos para devolvernos su viejo aparato. Entonces, nosotros reciclaremos y eliminaremos su aparato se- gún la situación legal vigente. ¿Qué debe hacer usted? Cuando su aparato haya llegado al final de su vida, simplemente envíe- noslo mediante servicio de paquetería (en una caja) a la filial de ventas que le haya atendido.
Descripción del sistema Los presostatos electrónicos se han diseñado para el uso en máquinas en serie. Para minimizar el esfuerzo de montaje, los presostatos pueden prepro- gramarse en la fábrica para el uso en serie con valores específicos del cliente. De este modo, resulta innecesario cualquier ajuste o regulación bajo presión.
Página 139
El sistema para la configuración del presostato está formado por el pre- sostato, interfase de configuración y PC con el programa de configura- ción. Los componentes del sistema están conectados entre ellos como se in- dica: Resumen del sistema...
3.1 Interfase de configuración YDSI Con la interfase de configuración YDSI pueden configurarse los presos- tatos. La interfase trabaja en salidas de conmutación de lado alto (PNP) y lado bajo (NPN). Interfase de configuración YDSI Interruptor basculante para seleccionar la salida de conmutación (PNP o NPN).
Ocupación de la toma M12 (conexión D) Toma M12 Ocupación Pin 1 Tensión de alimentación 10V Pin 2 Pin 3 Tierra Pin 4 Cable de programación Pin 5 Presostato Presostato Lado de conexión de presión Lado de conexión de cable...
Página 142
Conexiones eléctricas, tipo de protección IP según IEC 60529 • M 12x1, 5 polos, IP 67 • Ocupación 1 - VCC de pins: 2 - OUT (con 2 salidas de conmutación, si no 3 - GND 4 - OUT1 5 - ¡Dejar libre! Conectador enchufable redondo Conexión de cable (IP 69k)
Página 143
Tomas de presión Obturación de perfil DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm Toma de presión G 1/4, DIN 3852 T 11 (forma E) Toma de presión G 1/4 con clavija de manómetro (clavija de manómetro según EN837-1 (alt. DIN 16288))
Página 144
Datos técnicos Presostato Rango de presión* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar relativo 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi Presión de sobrecarga** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar relativo 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi Presión de reventón...
Página 145
Presostato Rango de presión* P 400 bar 600 bar 800 bar relativo 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi Presión de sobrecarga** 800 bar 1000 bar 1000 bar relativo 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi Presión de reventón P 1200 bar 1200 bar 1200 bar...
Página 146
** Al seleccionar elementos de presión no debería superarse la presión de sobrecarga P Si se sobrepasa la presión de sobrecarga P puede producirse (se- gún la longitud/frecuencia y altura de la punta de presión) una defor- mación mecánica de las celdas de presión. En caso de bolsas de aire, pueden producirse puntas de presión debido al "efecto diésel"...
Página 147
Conexión eléctrica Tensión de alimentación 9 ... 36 V DC 10% de ondulación residual permitida a 50 Hz Señal de salida 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Corriente de salida máx. 500 mA por salida de conmuta- ción Conexión eléctrica Conector M12;...
Página 148
Carcasa y condiciones del entorno Material de carcasa Acero fino EN/DIN 1.4301 Tipo de protección IP 67 ó IP 69k (en función de la co- nexión eléctrica utilizada) EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Choque mecánico 500 g IEC 60068-2-27 Vibración (con resonancia) 20 g IEC 60068-2-6 Temperatura ambiente -40...
Instalación del sistema Instalación del hardware Conecte la interfase de configuración mediante el cable USB suminis- trado a la conexión mini USB con un PC. La interfase de configuración se alimenta mediante la conexión USB y no requiere ninguna alimen- tación eléctrica adicional.
Esquema de conexión del hardware 4.2 Instalación del programa de configuración Encienda el PC y espere hasta que el sistema operativo haya arran- cado por completo. Inserte el CD del programa suministrado en la unidad CD-ROM del Copie la carpeta "Configurator_v1.03r0" a un directorio de su elección en el PC.
Página 151
Programa de configuración De este modo finaliza la instalación del programa de configuración.
Ajustar el idioma del programa Haga clic en el menú Idioma. Seleccione el idioma del programa deseado (Alemán o Inglés). Des- pués de la selección del idioma, la vista del programa se actualiza. Visualizar información del programa Haga clic en el menú Info. Aparece la ventana Acerca de … con infor- mación del programa (versión, fabricante).
Operación Establecer/desconectar la conexión al presostato Conecte el presostato en la toma M12 de la interfase de configura- ción. Encienda el PC en el que esté conectada la interfase de configura- ción. Inicie el programa Configurator haciendo doble clic en el archivo "Configurator.exe".
Página 154
Campo / Botón Función / Descripción Firmware version (Versión Versión de firmware del presostato. de firmware) Serial number (Número de Número de serie del presostato. serie) Pressure range (Rango de Rango de presión permitido del presos- presión) tato en [bar]. Current pressure (Presión Presión existente actual en [bar].
5.2 Configurar y ocupar el presostato Seleccione en el área de Ajustes la salida de conmutación deseada del presostato seleccionando Salida de conmutación 1 o Salida de conmutación 2. Los ajustes de las salidas de conmutación pueden consultarse con Salida de conmutación 1 y Salida de conmutación 2, su- poniendo que se haya activado la casilla Lectura automática de P01.
Página 156
Indique en el Tiempo de retardo de conmutación un intervalo de tiempo en [ms] durante el cual debe alcanzarse el punto de conmu- tación de forma ininterrumpida hasta que se produzca un cambio de señal eléctrica. Indique en el Tiempo de retardo de inversión de conmutación un intervalo de tiempo en [ms] durante el cual debe alcanzarse el punto de inversión de conmutación de forma ininterrumpida hasta que se produzca un cambio de señal eléctrica.
Página 157
Función de ventana, contacto Función de ventana, contacto de cierre ruptor Si el valor de presión actual se Si el valor de presión actual se encuentra entre la ventana High encuentra entre la ventana High y la ventana Low, la salida está y la ventana Low, la salida está...
Página 158
Ejemplos para diferentes modos de funcionamiento (modo) Función de histéresis Función de histéresis con tiem- pos de retardo Función de histéresis contacto de Función de histéresis contacto de cierre (NO) cierre (NO) Función histéresis contacto Función histéresis contacto ruptor (NC) ruptor (NC) Función de ventana Función de ventana contacto de...
5.3 Leer y guardar la configuración del presostato Establezca una conexión con el presostato. Haga clic en el área Ajustes en el botón Leer ajustes. Aparece la configuración actual del presostato. Haga clic en Save As (Guardar como) en el menú Archivo. Aparece la ventana de diálogo Guardar. Ventana de diálogo Guardar como Abra la carpeta en la que debe guardarse el archivo de configura- ción.
Restablecer salidas de conmutación del presostato a los valores de fábrica Establezca una conexión con el presostato. Seleccione en el área de Ajustes la salida de conmutación deseada del presostato seleccionando Salida de conmutación 1 o Salida de conmutación 2. Haga clic en el área Ajustes en el botón Restablecer salida de con- mutación 1/2 a los valores de fábrica.
Página 161
Abra el directorio con el archivo de configuración y seleccione la confi- guración deseada (extensión de archivo: *.ycnf). Los archivos de con- figuración del tipo *.yncf contienen los ajustes del presostato definidos con el programa de configuración (punto de conmutación, punto de inversión de conmutación, etc.).
Solución de fallos Mensaje de Descripción Solución error Sin conexión a La interfase de Instale el controlador correspon- la interfase del configuración diente, si aún no lo ha hecho (véa- presostato no existe. se el capítulo "Instalación del sis- tema"). Conecte la interfase de configura- ción a una conexión USB libre de su PC, tras unos segundos el LED...
Página 167
Содержание Указания по технике безопасности Применение по назначению Специалисты Достоверность технической документации Применение при высоком давлении Сервис/ремонт Указания по уходу/техобслуживанию Указания по утилизации Комплект поставки Описание системы Настроечный интерфейс YDSI Реле давления Установка системы Установка оборудования Установка программы конфигурации Установка языка программы Просмотр информации о программе Выход...
Página 168
Управление Включение / отключение соединения с реле давления Конфигурирование и настройка реле давления Вывод и сохранение конфигурации реле давления Возврат заводских настроек переключающих выходов реле давления Открытие имеющегося файла конфигурации Устранение ошибок...
Указания по технике безопасности 1.1 Применение по назначению Изделие предназначено только для применения, описанного в руко- водстве по эксплуатации. Иное применение является недопустимым и может стать причиной несчастных случаев или разрушения изде- лия. Оно приводит к немедленному аннулированию любых гаран- тийных обязательств фирмы-изготовителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применение выбранного изделия не в соответствии со спе- цификацией...
1.4 Применение при высоком давлении Подбор ОПАСНО При выборе чувствительных элементов не должно превы- шаться значение максимально допустимого давления. Превышение максимально допустимого давления может (в зависимости от длительности/частоты и величины пиковых нагрузок) привести к механической деформации чувстви- тельного элемента . При наличии воздушных включений возможен „дизель-эф- фект“, сопровождаемый...
1.5 Сервис/ремонт По вопросам ремонта или калибровки измерительных устройств об- ращаться в соответствующий торговый филиал изготовителя. Совместимость с рабочими средами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соприкасающиеся с рабочими средами изделия при про- изводстве не обезжириваются. Поэтому их запрещается применять в условиях возможного образования взрывоо- пасных масляных/газомасляных (например, с кислородом или...
1.6 Указания по уходу/техобслуживанию Очищать реле давления, используя только теплую воду. Не приме- нять химические чистящие средства или спирт. 1.7 Указания по утилизации Утилизация согласно WEEE Став владельцем нашего изделия, по окончании срока эксплуатации Вы сможете вернуть его в наш торговый филиал. Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования...
Что мы делаем для Вас? Мы предоставляем Вам бесплатную возможность вернуть нам Ваш старый прибор. При этом мы правильно, в соответствии с действу- ющим законодательством перерабатываем и утилизируем Ваш при- бор. Что нужно сделать Вам? По окончании срока эксплуатации Вашего прибора просто отправь- те его посылкой (в картонной коробке) в обслуживающий Вас торго- вый...
Описание системы Электронные реле давления разработаны для применения в маши- нах серийного производства. Для минимизации монтажных затрат реле давления для серийного применения могут заранее программироваться на заводе-изготови- теле в соответствии с потребностями заказчика. Это позволяет от- казаться от отнимающей много времени юстировки или настройки под...
Página 175
Система для настройки реле давления состоит из самого реле, на- строечного интерфейса и ПК с программой конфигурации. Компоненты системы соединяются друг с другом согласно рисунку: Схема системы...
3.1 Настроечный интерфейс YDSI Настроечный интерфейс YDSI позволяет выполнять настройку реле давления. Он работает с использованием выходов высокого (PNP) и низкого (NPN) уровней. А Б В Г Настроечный интерфейс YDSI Тумблер для выбора переключающего выхода (PNP или NPN); Три СИД для индикации рабочих состояний настроечного интер- фейса: - горящий...
Разводка контактов гнезда M12 (подключение Г) Гнездо M12 Разводка контактов Вывод 1 Напряжение питания 10 В Вывод 2 Не подключен Вывод 3 Заземление Вывод 4 Линия программирования Вывод 5 Не подключен 3.2 Реле давления Б А Реле давления Сторона подвода давления Сторона подсоединения кабеля...
Página 178
Электрические соединения, класс защиты IP по IEC 60529 • M 12x1, 5 полюсов, IP 67 • Разводка: 1 - ПИТАНИЕ 2 - ВЫХ. (при 2-х перекл. выходах, иначе - не подключен) 3 - ЗЕМЛЯ 4 - ВЫХ.1 5 - Не подключать! Цилиндрический соединитель Кабельный соединитель (IP 69k)
Página 179
Соединения для подвода давления Профилированное уплотнение, DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 мм Соединительная муфта G 1/4, DIN 3852 T 11 (форма E) Соединительная муфта G 1/4 со штуцером для манометра (штуцер - согл. EN837-1 (ранее DIN 16288))
Página 180
Технические характеристики Реле давления Диапазон давления* 25 бар 60 бар 100 бар 250 бар отн. 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi н Макс. давление** 100 бар 200 бар 200 бар 500 бар отн. 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi макс.
Página 181
Реле давления Диапазон давления* 400 бар 600 бар 800 бар отн. 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi н Макс. давление** 800 бар 1000 бар 1000 бар отн. 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi макс. Давление разрыва 1200 бар 1200 бар 1200 бар...
Página 182
** При подборе чувствительных элементов не должно превышаться максимально допустимое давление P макс. Превышение максимально допустимого давления P может (в макс. зависимости от длительности/частоты и величины пиковых нагру- зок) привести к механической деформации чувствительного эле- мента . При наличии воздушных включений возможен „дизель-эф- фект“, сопровождаемый...
Página 183
Электрическое подключение Напряжение питания 9 ... 36 В пост. т. допуст. остаточная волнистость при 50 Гц - 10% Выходной сигнал 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN Выходной ток макс. 500 мА на перекл. выход Электрическое соединение штекер M12; Deutsch DT04 кабельный...
Página 184
Корпус и условия окружающей среды Материал корпуса нерж. сталь EN/DIN 1.4301 Класс защиты IP 67 или IP 69k (в зависимости от применяемого электросоединения) ЭМС EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Механический шок 500 g IEC 60068-2-27 Вибрация (при резонансе) 20 g IEC 60068-2-6 Температура окруж. среды -40... +125 °C / -40…257 °F Ттемпература...
Установка системы 4.1 Установка оборудования Входящим в комплект поставки USB-кабелем соединить порт Mini- USB настроечного интерфейса с ПК. Настроечный интерфейс питается напряжением через USB-соединение и не нуждается в дополнительном электропитании. Включить ПК и дождаться полной загрузки операционной систе- мы. Операционная система распознает подключение настроечно- го...
Схема подключения оборудования 4.2 Установка программы конфигурации Включить ПК и дождаться полной загрузки операционной систе- мы. Вставить входящий в комплект поставки компакт-диск с ПО в CD- ROM-привод ПК. Скопировать папку „Configurator_v1.03r0“ в любую желаемую ди- ректорию на ПК. Открыть папку „Configurator_v1.03r0“ и запустить программу кон- фигурации...
Página 187
Программа конфигурации На этом установка программы конфигурации завершена.
4.3 Установка языка программы Вызвать щелчком мыши меню Language (Язык). Выбрать необходимый язык программы (German (Немецкий) или English (Английский)). После выбора языка сразу же соответс- твенно изменяется пользовательский интерфейс программы. 4.4 Просмотр информации о программе Вызвать щелчком мыши меню Info (Справка). Появляется окно About ... (О программе …) с информацией о программе (версия, разработчик).
Управление 5.1 Включение / отключение соединения с реле давления Подсоединить реле давления к гнезду M12 настроечного интер- фейса. Включить ПК, к которому подключен настроечный интерфейс. Двойным щелчком мыши по файлу „Configurator.exe“ запустить программу Configurator. Щелкнуть мышью по кнопке Connect with PS (Соединение с РД). После успешного соединения надпись на кнопке меняется на "Dis- connect"...
Página 190
Поле / кнопка Функция / описание Firmware version (Версия Версия микропрограммного обес- МПО) печения реле давления Serial number (Серийный №) Серийный номер реле давления Pressure range (Диапазон) Допустимый диапазон давления реле в [бар] Current pressure (Факт. дав- Фактическое подводимое давле- ление) ние в [бар]. Индикация постоянно обновляется.
5.2 Конфигурирование и настройка реле давления Выбрать в разделе Settings (Настройки) необходимый переклю- чающий выход реле давления - Output 1 (Выход 1) или Output 2 (Выход 2). При выборе Output 1 (Выход 1) или Output 2 (Выход 2) запрос настроек переключающих выходов происходит, если выбрана опция Read PS automatically (P01 автоматичес- кий вывод), Если...
Página 192
Точка обратного включения должна находиться в допустимом диапазоне давления реле. Значение должно быть меньше значения точки переключения. Точка переключения и точка обратного включения должны иметь между собой интервал не менее 1% диапазона давления реле. Это же касается и функции ограниченных диапазонов. Задать...
Página 193
Возможные функции срабатывания в меню выбора Режим Функция гистерезиса, замыкание Функция гистерезиса, размыкание В этом режиме выход включается В этом режиме выход выключает- при достижении точки переключе- ся при достижении точки переклю- ния и выключается при достиже- чения и включается при достиже- нии точки обратного включения. нии точки обратного включения. Функция ограниченных диа- Функция ограниченных диа- пазонов, замыкание...
Página 194
Примеры различных функций (режимов) срабатывания Функция гистерезиса Функция гистерезиса с за- держками времени Функция гистерезиса, замыка- Функция гистерезиса, замыкание ние (НР) (НР) Функция гистерезиса, размыка- Функция гистерезиса, размыка- ние (НЗ) ние (НЗ) Функция ограниченных диа- пазонов Функция ограниченных диапазо- нов, замыкание (НР) Функция ограниченных диапазо- нов, размыкание (НЗ)
5.3 Вывод и сохранение конфигурации реле давления Установить соединение с реле давления. Щелкнуть мышью в разделе Read Settings (Настройки) по кнопке Settings (Вывод настроек). Отображается текущая конфигура- ция реле давления. Щелкнуть мышью по Save As (Сохранить как) в меню File (Файл). Открывается диалоговое окно Save As (Сохранить как). Диалоговое окно "Сохранить как" Выбрать...
5.4 Возврат заводских настроек переключающих выходов реле давления Установить соединение с реле давления. Выбрать в разделе Settings (Настройки) необходимый переклю- чающий выход реле давления - Output 1 (Выход 1) или Output 2 (Выход 2). Щелкнуть мышью в разделе Настройки по кнопке Write factory defaults to output 1/2 (Вернуть заводские настройки выхода 1/2).
5.5 Открытие имеющегося файла конфигурации Щелкнуть мышью по Open (Открыть) в меню File (Файл). Откры- вается диалоговое окно Open (Открыть). Диалоговое окно "Открыть" Открыть папку с файлом конфигурации и выбрать необходимую конфигурацию (файл с расширением: *.ycnf). Файлы конфигура- ции типа *.yncf содержат заданные с помощью программы кон- фигурации...
Устранение ошибок Сообщение Описание Меры по устранению Отсутствует Настроечный Если это не было сделано, уста- соединение с интерфейс не новить соответствующие драй- интерфейсом распознается. веры (см. главу „Установка сис- реле давления темы“). Подключить настроечный интер- фейс к свободному USB-порту ПК, через несколько секунд должен...
Página 243
圧力接続 プロフィールシーリング DIN 3869 16.5 x 11.6 x 1.5 mm 圧力接続 G 1/4、DIN 3852 T 11 (Form E) 圧力接続 G 1/4 圧力計接続ボルト付き(圧力計接続ボルトは EN837-1(またはDIN 16288)に準拠)...
Página 244
技術データ 圧力スイッチ 圧力範囲* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar 相対圧力、0~ 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi 過負荷圧力** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar 相対圧力 0~ 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi 破裂圧力 150 bar 300 bar 300 bar 750 bar 相対圧力 0~ 2176 psi 4352 psi 4352 psi 10880 psi burst 最小リセット値 RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 0 psi 最大スイッチ値 SP...
Página 245
圧力スイッチ 圧力範囲* P 相対圧 400 bar 600 bar 800 bar 力、0~ 5800 psi 8700 psi 11600 psi 過負荷圧力** P 相対 800 bar 1000 bar 1000 bar 圧力、0~ 11603 psi 14507 psi 14507 psi 破裂圧力 P 相対圧 1200 bar 1200 bar 1200 bar burst 力 0~ 17408 psi 17408 psi 17408 psi 最小リセット値 RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 最大スイッチ値 SP 400 bar 600 bar 800 bar 5802 psi 8702 psi 11603 psi...
Página 263
목차 안전지침 1.1 규정에 따른 사용 1.2 전문 인력 1.3 기술적 자료의 정확성 1.4 고압 사용 1.5 서비스/수리 1.6 세척/정비지침 1.7 폐기처리와 관련한 지침 배송범위 시스템 설명 3.1 설정-인터페이스 YDSI 3.2 압력 스위치 시스템 설치 4.1 하드웨어 설치 4.2 설정프로그램의 설치 4.3 프로그램언어 설정 4.4 프로그램 정보 표시 4.5 프로그램 종료하기...
Página 264
조작 5.1 압력스위치와의 연결/연결해제 하기 5.2 압력스위치 설정 및 배정 5.3 압력스위치 구성 읽어오기 그리고 저장하기 5.4 압력스위치의 스위칭출력을 공장세팅으로 복원 5.5 보유하고 있는 구성데이터 열기 오류해결...
Página 265
안전지침 1.1 규정에 따른 사용 이 기기는 사용설명서에 기술된 용도로만 사용이 가능합니다. 용도에 맞 지 않은 사용은 사고나 기기의 고장을 일으킬 수 있으므로 허용되지 않습 니다. 부적절한 기기 사용으로 인해 발생한 문제에 대해 어떠한 보증 및 교 환 요구도 할 수 없습니다. 경고 제품 사용 시 제품의 특성이나 사용상 지침 또는 경고사항을 무시 할 경우, 인적 또는 물질적 손실을 일으키는 심각한 기능오류가 발 생할 수 있습니다. 1.2 전문 인력 이 사용설명서는 유효한 용도 규정 및 규범에 대해서 정통한, 교육 받은 전 문 인력을 대상으로 한 것입니다. 1.3 기술적 자료의 정확성 이 사용설명서는 면밀하게 작성되었습니다. 데이터와 그림, 기호는 정확 하지 않거나 완벽하지 않을 수 있습니다. 내용은 수정될 수 있습니다.
Página 266
1.4 고압 사용 선택 위험 가압 요소 선정 시에는 과부하 압력을 초과해서는 안 됩니다. 과부하 압력을 초과할 경우, (최고압력의 시간, 빈도, 그리고 높 이에 따라) 압력셀에 기계적인 변형이 올 수 있습니다. 공기 과급 시에는 "디젤효과"로 인하여 과부하 압력을 훨씬 초과 하는 최고압력이 발생할 수 있습니다. 가압 요소의 공칭압력은 측정하고자 하는 시스템의 공칭압력보다 높아야 합니다. 조립 주의 이 지침을 따르십시오. 그리고 사용된 볼트나 어댑터에 대해서 는 올바른 조임토크에 유의하십시오. 유압 볼트 또는 유압 호스의 경우 카탈로그에 기재된 최고압력에 유의하십시오.
Página 267
1.5 서비스/수리 측정기 수리 또는 보정이 필요할 경우 판매처로 문의하십시오. 매질과의 친화성 경고 매질과 접촉하는 제품들은 윤활처리된 상태입니다. 따라서 폭 발성 있는 오일 또는 오일가스 혼합물(예: 산소 또는 압축)이 발 생할 수 있는 환경에서는 이 제품의 사용을 피해야 합니다(폭 발 위험!). 매질과 접촉하는 부품에는 친화적인 매질만을 사용하십시오. 문의 시 설비 제조업체나 사용된 매질의 제조업체에 문의하십 시오.
Página 268
1.6 세척/정비지침 압력 스위치 세척시에는 따뜻한 물을 사용해야만 합니다. 화학 세척재 또 는 알콜을 사용하지 마세요. 1.7 폐기처리와 관련한 지침 WEEE 규정에 따른 재활용 기기는 수명이 다한 후에 판매처에 반환할 수 있습니다. WEEE(EU-표준지침 2002/96 EG)는 중고 전자기기의 수거와 재 활용에 대한 규정을 두고 있습니다. B2B(Business to Business) 영역의 경우, 전자기기 제조업체들은 2005년 8월 13일부터 이 날 짜 이후에 판매된 기기들에 대해 무료로 수거 및 재활용해야할 의 무가 있습니다. 전자기기는 더 이상 "일반" 쓰레기로 폐기하여서는 안 됩 니다. 전자기기는 별도로 분리하여 재활용 또는 폐기처리하여야 합니다. EU 표준지침에 해당하는 모든 기기에는 이 로고가 부착되어 있습니다. 저희가 여러분을 위해 무엇을 할 수 있을까요? 사용이 완료 된 헌 기기는 추가비용 없이 반환 가능합니다 . 최신 법적 규 정에 따라 전문적으로 재활용 또는 폐기처리하겠습니다. 무엇을 해야 하나요? 기기가 그 수명을 다했다면 , 택배서비스(박스)를 통해 해당 판매처로 보 내세요 그러면 저희는 모든 필요한 재활용-및 폐기처리를 진행합니다. 이 로써 어떠한 추가비용이나 불편함도 발생하지 않습니다. 추가 질문이 있나요? 추가 문의 시 언제든지 판매처에 문의하십시오.
Página 269
배송범위 • M12-연결케이블 장착 압력 스위치 • 설정-인터페이스 • USB-케이블 (설정-인터페이스와 PC 연결 용도) • 프로그램-CD (드라이버와 설치프로그램)
Página 270
시스템 설명 양산형 기계의 사용을 위해 이 전기 압력 스위치는 설계되었습니다. 조립 편의를 위해 압력스위치는 고객특화된 수치를 공장에서 미리 프로그 램 하도록 할 수 있습니다. 이렇게 하여 시간이 걸리는 보정 및 설정 작업 이 절약될 수 있습니다. 압력 스위치는 장비업체와 설치프로그램의 사용을 통해 세팅될 수 있습 니다. 이로써 권한이 없는 사용자에 의한 스위치 임의조작은 불가능 하 게 됩니다. 압력 스위치는 기계적으로 움직이는 부속품을 포함하지 않습니다. 모든 매질과 접촉하는 부품은 스테인레스 스틸로 구성되며 용접된 얇은필름- 압력센싱셀의 조합을 통해 최고의 매질친화성을 보장합니다. 선택적으 로 매질입력부에 댐퍼를 설치할 수 있습니다. 스테인레스 하우징은 가혹 한 환경조건에서도 사용가능 하도록 합니다. 광범위한 사용을 보장하기 위해, 전자파-특성 및 충격-, 진동내성조건은 기동 작업기계의 사용을 위한 수준으로 설정되었습니다. e1-승인을 통해 압력스위치는 교통수단으로 허가된 차량에 사용이 허용 됩니다. 이 압력 스위치는 강건하고 컴팩트한 설계와 내구안전성을 통해 기계식 압력 스위치를 대체할 수 있습니다. 압력스위치의 세팅를 위한 시스템은 압력스위치, 셋업-인터페이스 및 설 정프로그램이 설치된 PC 로 구성됩니다. 시스템구성품이 그림과 같이 서로 연결됩니다:...
Página 272
3.1 설정-인터페이스 YDSI 설정-인터페이스 YDSI를 사용하여 압력스위치를 세팅할 수 있습니다. 인 터페이스는 하이사이드-(PNP) 와 로우-사이드-스위칭출력 (NPN)으로 작 동합니다. 설정-인터페이스 YDSI 스위칭출력 (PNP 또는 NPN)의 선택을 위한 레버스위치 세 개의 LED는 설정-인터페이스의 운용상태를 표시합니다. 녹색 LED 점등됨 인터페이스 운행준비됨 노란색 LED 깜빡임 데이터가 전송됨 (PC → 인터페이스/압력스위치) 적색 LED 깜빡임 데이터 전송됨 (인터페이스/압력스위치 → PC) PC 와의 연결을 위한 미니-USB-연결 압력스위치의 연결을 위한 M12-소켓...
Página 273
M12-소켓의 장착(연결 D) M12-소켓 장착 Pin 1 전원 10V Pin 2 Pin 3 그라운드 Pin 4 프로그래밍 라인 Pin 5 3.2 압력 스위치 압력 스위치 압력연결부 케이블연결부...
Página 274
전기 연결부, IP 보호등급은 IEC 60529에 준함 • M 12x1, 5-극, IP 67 • PIN 배정 1 - VCC 2 - OUT (2 스위치출력의 경우, 그 외 NC) 3 - GND 4 - OUT1 5 - 배정하지 말 것! 라운드 커넥터 케이블 연결부 (IP 69k)
Página 275
압력연결 실링 프로파일 DIN 3869 16,5 x 11,6 x 1,5 mm 압력 연결 G 1/4, DIN 3852 T 11 (Form E) 압력연결 G 1/4 압력계어댑터 장착 (압력계 어댑터는 EN837-1 준함 (구. DIN 16288))
Página 276
기술 제원 압력 스위치 압력범위* 25 bar 60 bar 100 bar 250 bar 상대압 0… 36 psi 870 psi 1450 psi 3625 psi 과부하압** 100 bar 200 bar 200 bar 500 bar 상대압 0… 1450 psi 2900 psi 2900 psi 7251 psi 파열압 150 bar 300 bar 300 bar 750 bar 상대압 0… 2176 psi 4352 psi 4352 psi 10880 psi burst 최소 응답지연 값 RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 0 psi 최대 스위칭 값 SP...
Página 277
압력 스위치 압력범위* P 상대 400 bar 600 bar 800 bar 압 0… 5800 psi 8700 psi 11600 psi 과부하압** P 상대 800 bar 1000 bar 1000 bar 값 0… 11603 psi 14507 psi 14507 psi 파열압 P 상대압 1200 bar 1200 bar 1200 bar burst 0… 17408 psi 17408 psi 17408 psi 최소 응답지연 값 RSP 0 bar 0 bar 0 bar 0 psi 0 psi 0 psi 최대 스위칭 값 SP 400 bar 600 bar 800 bar 5802 psi 8702 psi 11603 psi...
Página 278
** 가압요소 선택시 과부하 압 P 을 초과해서는 않됩니다. 과부하 압력을 초과할 경우 P (최고압력의 시간, 빈도, 그리고 높이에 따라) 압력셀에 기계적인 변형이 올 수 있습니다. 공기 폐색 시에는 "디젤효과"로 인하여 과부하 압력을 훨씬 초과 하는 최고압력이 발생할 수 있습니다. 가압 요소(센서/스위치) 의 공칭압력은 P 측정하고자 하는 시스템의 공칭압력보다 높아야 합니다. 입력크기 스위칭 사이클 ≥ 100 Mio. 압력연결부 ¼“ BSP; ¼“ NPT 매질과 접촉되는 부품의 재 스테인레스 스틸 EN/DIN 1.4548 / FKM 질 (실런트 교체가능) 재질 맴브레인 스테인레스 스틸 EN/DIN 1.4548 조임 토크 최대 35 Nm 매질 온도 -40 ... +150°C / -40…302°F...
Página 279
전기적 연결부 전원 전압 9 ... 36 V DC 10% 50Hz 에서 허용되는 지연리플 출력 시그널 1x PNP, 2x PNP 1x NPN, 2x NPN 출력 전류 스위치출력 당 최대 500 mA 전기적 연결부 M12-커넥터; 독일 DT04 케이블 출력 1 m; 5 m 전기 보호 단락, 시그널 GND / 0V 및 오 극성 보호 출력 스위칭 정밀도 ≤1,0 % FS (0...+80 °C / 32…176 °F) ≤1,5 % FS (-25...+100 °C / -13…212 °F) ≤2,5 % FS (-40...+125 °C / -40…257 °F) 응답속도 타입. 10 ms, 최대. 20 ms 선형,압력히스테리시스 및 ≤ 0,5% FS 재현성 장시간 안전성 일년 당≤ 0,2% FS...
Página 280
하우징 및 환경조건 하우징 재질 스테인레스 스틸 EN/DIN 1.4301 보호등급 IP 67 또는. IP 69k (사용된 전기 연결부 에 따름) 전자파 내성 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 기계적 충격 500 g IEC 60068-2-27 진동 (공진 경우) 20 g IEC 60068-2-6 주변 온도 -40... +125 °C / -40…257 °F 보관 온도 -40...+125 °C / -40…257 °F 중량 100 그램...
Página 281
시스템 설치 4.1 하드웨어 설치 설정-인터페이스를 동봉된 USB-케이블을 통해 PC의 미니-USB-연결 부와 연결하세요. 설정-인터페이스는 USB-연결을 통해 전원이 공급되 기 때문에 추가적인 전원공급이 필요 없습니다. PC를 가동하고 운영체제가 완전히 실행될때 까지 기다리세요. 운영시 스템은 설정-인터페이스의 연결을 인식하고 드라이버의 설치를 요구 하게 됩니다. 동봉된 프로그램-CD를 PC의 CD-ROM 드라이버에 넣습니다. 프로그램 CD로 부터 드라이버를 설치하세요 (USB-RS232-브리지 FTDI의 FT232R) 설치프로그램의 지시를 따르세요. 성공적인 설치 후 운용시스템은 설정-인터페이스를 자동으로 인식합 니다. 압력스위치 연결 전에 설정-인터페이스의 레버스위치를 통해 스위칭 출력의 유형(PNP 또는 NPN)을 설정하세요. 압력스위치를 설정-인터페이스의 M12-소켓에 연결하세요. 압력스위치 는 설정-인터페이스로 부터 전압(10 볼트)이 공급됩니다. 하드웨어 설 치는 이것으로 종료됩니다.
Página 282
4.2 설정프로그램의 설치 PC를 가동하고 운영체제가 완전히 실행될때 까지 기다리세요. 동봉된 프로그램-CD를 PC의 CD-ROM 드라이버에 넣습니다. „Configurator_v1.03r0“ 폴더를 PC의 임의이 디렉토리에 복사합니다. „Configurator_v1.03r0“폴더를 열어„Configurator.exe“ 데이터를 더블클 릭하여 설정프로그램을 시작하세요. 설정프로그램 설정프로그램 설치는 이것으로 종료됩니다.
Página 283
4.3 프로그램언어 설정 메뉴 Lanuage (언어)를 클릭하세요. 원하는 프로그램언어를 선택하세요 (독일어 또는 영어). 프로그램 언어 선택 즉시 프로그램화면에 반영됩니다. 4.4 프로그램 정보 표시 메뉴 정보를 클릭하세요. 창을 About ... (통해 …) 프로그램 Info (정보) (버전, 생상자)가 표시됩니다. 4.5 프로그램 종료하기 설정프로그램을 즉시 종료하기 위해서는, Close file (데이터 끝내기) 메 뉴 File (데이터)를 클릭하세요.
Página 284
조작 5.1 압력스위치와의 연결/연결해제 하기 압력스위치를 설정-인터페이스의 M12-소켓에 연결하세요. PC의 전원을 켜고, 설정-인터페이스를 연결하세요. „Configurator.exe“를 더블 클릭하여 프로그램을 시작하세요 Configu- rator . Connect with PS (스위칭표면의 DS 연결을) 클릭하세요. 스위칭표면 에는 성공적인 연결 후 „연결 해제“ 텍스트가 표시되고 PS Info (DS 정 보) 영역에는 압력스위치에 대한 다양한 데이터를 표시합니다. 범위 PS Info (정보)
Página 285
필드/스위칭표면 기능/설명 펌웨어 버전 압력스위치의 펌웨어 버전 시리얼 번호 압력스위치의 시리얼번호 압력범위 압력 스위치의 허용 압력범위 [bar] 실재 압력 실측 압력 [bar] 디스플레이는 지속적으 로 업데이트됩니다. 스위칭출력 1 / 2 상태 각 스위칭출력 (ON/OFF) 상태. 지침: 펌웨어버전 1.04r0 와 그 이후의 경우에 해당; 이것은 스위칭상태를 위한 압력스위치의 시뮬레이션모드이며 출력 부는 스위칭되지 않습니다. 압력스위치와의 Disconnect (연결을 해제) 하기 위해서는,스위칭표면 연결 해제를 클릭하세요. 연결이 해제된 경우 스위칭표면에는 „압력스 위치와 연결“ 텍스트가 표시됩니다. Read PS automatically (선택사양 자동으로 인식) 이 활성화 된 경 우, 압력스위치의 연결은 프로그램시작 시 자동으로 수행됩니다. 압력스위치의 최신 데이터는 잠시 후 표시됩니다.
Página 286
5.2 압력스위치 설정 및 배정 이 범위 Settings 설정)에서 원하는 압력스위치의 스위칭출력을 Output 1 (스위칭출력 1) 또는 Output 2 (스위칭출력 2)를 통해 선택하세요. 스위칭출력의 설정은 Output 1 (스위칭출력 1) 과 Output 2 (스위 칭출력 2) 를 통해 검색될 수 있습니다. Read PS automatically (전 제조건P01 자동 인식에서) 후크가 활성화되어야 함. 해당 되지 않 을 경우, 스위칭출력 1 과 2 사이의 전환 시 압력스위치의 데이터 가 자동으로 로딩되지 않는 상태에서 데이터를 임의로 편집할 수 있습니다. Setpoint (스위칭 포인트상에서) 스위치가 열리게 되는 압력을 입력하 세요, 그리고 원하는 압력의 단위 ([bar] 또는 [psi])를 선택하세요. 스위칭 포인트는 압력스위치의 허용 압력범위상에 있어야 합니 다. 값은 응답지연점 보다 커야 합니다. 스위칭포인트와 스위칭지 연포인트는 압력스위치를 위한 압력범위의 1% 간격에 있어야 합 니다. 윈도우 기능에 대해도 동일하게 해당됩니다. 스위칭지연포인트에서 스위치가 잠기는 압력을 입력하세요. 단위는 ([bar] 또는 [psi])으로 주어지며, 스위칭포인트의 것과 동일합니다. 응답지연 포인트는 압력스위치의 허용 압력범위상에 있어야 합니 다. 값은 스위칭포인트의 것 보다 작아야 합니다. 스위칭포인트와 스위칭지연포인트는 압력스위치를 위한 압력범위의 1% 간격에 있어야 합니다. 윈도우 기능에 대해도 동일하게 해당됩니다.
Página 287
Set delay (스위칭지연시간) 에서 전기적 시그널변환이 진행될 때까지 각 스위칭 포인트에서 지속적으로 진행되어야 할 시간범위를 [ms]로 입력하세요. Reset delay (응답지연시간) 에서 전기적 시그널변환이 진행될 때까지 각 응답지연점에서 지속적으로 진행되어야 할 시간범위를 [ms]로 입 력하세요. Mode (모드) 에서 압력스위치의 원하는 스위칭기능을 선택하세요. 사 용 가능한 모드의 실 사용 예가 아래에 있습니다. 모드 선택메뉴의 사용 가능한 스위칭기능 히스테리시스기능, 잠금 히스테리시스기능, 개방 이 모드에서는 스위칭포인트 도달 이 모드에서는 스위칭포인트 도달 시 출력이 작동되며 응답지연포인 시 출력이 작동되며 응답지연포인 트 도달 해제 됩니다. 트 도달 해제 됩니다.
Página 288
윈도우기능, 잠금 윈도우기능, 개방 현재의 압력값이 윈도우 높음 과 현재의 압력값이 윈도우 높음 과 윈도우 낮음 사이에 존재할 경우, 윈도우 낮음 사이에 존재할 경우, 출력이 작동되며, 그 이외는 해제 출력이 작동되며, 그 이외는 해제 됩니다. 양쪽 포인트에는 고정된 됩니다. 양쪽 포인트에는 고정된 히스테리시스가 설정되어 있습니 히스테리시스가 설정되어 있습니 다 (± 0,5% FS). 다 (± 0,5% FS). 현재의 구성을 스위치로 전송하기 위한 Write Settings (쓰기 설정을) 클릭하세요.
Página 289
다양한 기능에 대한 예시 (모드) 히스테리시스기능 지연시간이 있는 히스테리시스 기능 히스테리시스기능 잠금 (NO) 히스테리시스기능 잠금 (NO) 히스테리시스기능 개방 (NC) 히스테리시스기능 개방 (NC) 윈도우기능 윈도우기능 잠금 (NO) 윈도우기능 개방 (NC)
Página 290
5.3 압력스위치 구성 읽어오기 그리고 저장하기 압력스위치와의 연결을 수행하세요. Read Settings (읽기 설정)범위의 스위칭표면의 Settings (설정) 영역을 클릭하세요. 압력스위치의 현재 구성이 표시됩니다. File (데이터)메뉴에서 열기를 클릭하세요. 대화창 Save As (저장) 아래 에 표시됩니다. 대화창 Save As (다른이름으로 저장하기) 구성데이터를 저장할 목록을 여세요. 데이터이름영역에 File Name (구성데이터의 이름)을 입력하세요. 현재 구성을 데이터로 저장하기 위해, Save (저장)을 클릭하세요(데이 터 확장자명: *.ycnf).
Página 291
5.4 압력스위치의 스위칭출력을 공장세팅으로 복원 압력스위치와의 연결을 수행하세요. 이 범위 Settings (설정)에서 원하는 압력스위치의 스위칭출력을 Output 1 (스위칭출력 1) 또는 Output 2 (스위칭출력 2)를 통해 선택하세요. Write factory defaults to output 1/2 (설정영역에서 스위칭표면 스위칭 출력 1/2 공장세팅으로) 복원을 클릭하세요. 스위칭출력은 공장 구성으 로 이제 복원되었습니다. 5.5 보유하고 있는 구성데이터 열기 File (데이터)메뉴에서 Open (열기)를 클릭하세요. 대화창 Open (열기 = 가 표시됩니다. 대화창 열기...
Página 292
구성데이터가 있는 디렉토리를 열고 원하는 구성을 선택하세요 (데이 터 확장자명: *.ycnf). *.yncf 형식의 구성데이터는 구성프로그램에 의해 정의된 압력스위치설정(스위칭포인트, 응답지연포인트, 등)을 포함합 니다. ).구성을 로딩하기 위해 Open (열기)를 클릭하세요. 선택된 구성 데이터는 이제 프로그램에 표시됩니다.
Página 293
오류해결 오류 알림 설명 대책 압력스위치인터 설정-인터페이 해당되는 드라이버를 설치하세요 페이스와 연결 스를 찾을 수 없 ("시스템 설치" 장 참조) 불가 습니다. 설정-인터페이스를 PC의 USB-슬 롯에 연결하세요, 몇초 후 녹색 LED가 점등되어야 합니다.( 드라이 버가 설치되었을 경우). 압력스위치 반 압력스위치가 연 압력스위치를 설정-인터페이스의 응 없음 결되어 있지 않 M12-소켓에 연결하세요. 을 수 있습니다. 설정-인터페이 설정-인터페이스의 스위치를 통 스의 선택스위 해 연결된 압력스위치의 유형 치가 올바로 설 (PNP/NPN)을 선택하세요. 정되지 않았습 니다.