Descargar Imprimir esta página

Carrera RC RC Scale Buggy Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 7

Publicidad

van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden.
In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Veiligheidsbepalingen
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor
A
voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voer-
tuig niet in het wegverkeer.
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, per-
B
sonen of dieren vervoerd worden.
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door
C
water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.
Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig
D
niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.
E
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en
F
achteruitrijden, bloot.
Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
G
Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
H
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd
I
worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Inhoud van de levering
1 x Carrera RC Voertuig
1
1 x Controller
6 x Batterijen (niet oplaadbaar)
De batterijen in het voertuig plaatsen
Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig. Plaats de
2
Carrera RC-batterijen (niet-oplaadbaar) in het voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit. Schroef het
deksel met een schroevendraaier weer dicht.
De batterijen in de controller plaatsen
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correc-
3
te polariteit. Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.
Nu kan de rit beginnen
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
4
2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
5
Na een paar seconden stuurt het voertuig naar links en rechts – de binding is afgesloten. De LED op de
controller schakelt uit. De LED op controller brandt nu alleen nog wanneer een joystick wordt bewogen.
Instelling van de stuurinrichting (links/rechts)
6
Eerst oefenen!
• Na het plaatsen van nieuwe batterijen moet een pauze van ten minste 10 minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Indien het voertuig meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt, zijn de batterijen leeg. U dient
nieuwe batterijen te plaatsen.
• Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller – Full Function
Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen:
7
Joystick links: vooruit, achteruit
Joystick rechts: links, rechts
Probleemoplossingen
Het voertuig reageert niet
• De schakelaar van de zender en auto op „ON" zetten.
• Zijn batterijen/accu's er goed ingezet?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
• Zijn batterijen ontladen of defect?
• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu's minder?
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de buurt zijn, die misschien op dezelfde
frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de modelauto.
• Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die storingen kunnen veroorzaken?
• Het voertuig is zeer warm. Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten
afkoelen.
Vergissingen en fouten uitgesloten · Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten · Pictogrammen = symbolisch foto's
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o
direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-
vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-
cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante
do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, impli-
ca a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a
terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
4 5
)?
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas em
carrera-rc.com
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga
necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição
do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da
garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças
da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo
saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve
ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por
ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta
pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um
substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem
como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de ga-
rantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e
acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado
para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se
encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas
CE 2009/48 bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED).
O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cui-
dado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções
contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do
produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em fun-
cionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO!
Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de
idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais
de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve
a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare-
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio
ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação cor-
recta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues
nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar
pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Preste atenção à posição correta
dos pólos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recar-
regadas devido a perigo de explosão.
Retire a pilha do carro antes de carregá-la. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curto-
circuito. O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a vigilância de um adulto! Aquando da utilização
regular do carregador, deverse-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes
do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento
depois de ter sido reparado.
Prescrições de segurança
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somen-
A
te nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trân-
sito pública.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Carrera RC não é permitido
B
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
C
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a
D
circulação em circuitos que são só de areia.
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
E
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
F
carro para a frente e para trás continuamente.
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
G
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm.
H
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os
I
parafusos e as porcas se for necessário.
7
PORTUGUĘS
na secção de serviço.

Publicidad

loading