3M™ Speedglas™ Vodící lišta k rychlému uvolnění pro bezpečnostní přilbu
Přečtěte si prosím následující pokyny ve spojení s relevantním návodem k použití.
UPOZORNĚNÍ
Správný výběr, zaškolení, použití a údržba jsou nezbytné pro správné používání tohoto produktu, pomáhá
chránit uživatele. Nedodržení pokynů při používání těchto ochranných produktů a / nebo špatné nasazení
kompletního výrobku během všech fází ohrožení rizikovými faktory, může negativně ovlivnit zdraví uživatele,
vést k závažné nebo životu ohrožujícící nemoci, úrazu nebo trvalé invaliditě.
Při výběru a vhodném použití se řiďte místními předpisy, týkajících se všech poskytnutých informací.
3M Speedglas gyorscsatlakozó védősisakhoz
Kérjük, más vonatkozó használati útmutatóval együtt olvassa el az alábbi tájékoztatót!
FIGYELMEZTETÉS!
A megfelelő termékválasztás, oktatás, használat és karbantartás elengedhetetlen ahhoz, hogy a termék
valóban védelmet biztosítson a viselő számára. A termék használatára vonatkozó előírások be nem tartása,
és/vagy a termék megfelelő viseletének elmulasztása a veszélynek való kitettség bármely periódusa
alatt hátrányosan befolyásolhatja a viselő egészségét, súlyos vagy életet veszélyeztető betegségekhez,
sérülésekhez, vagy végleges munkaképtelenséghez vezethet.
Az alkalmassággal, és a megfelelő használattal kapcsolatban kövesse a helyi szabályozást a rendelkezésre
álló összes információval együtt
Banda de atasare la casca 3M™ Speedglas™ Quick Release Rail
Va rugam cititi aceste instructiuni impreuna cu alte materiale.
ATENTIE
Selectarea corecta, instruirea, folosirea si mentenanta sunt esentiale pentru ca acest produs sa ofere
protectia potrivita utilizatorului. Nerespectarea tuturor instructiunilor de utilizare si/sau erori in purtarea
corecta a echipamentului in timpul perioadelor de expunere poate sa afecteze grav viata utilizatorului,
ducand la afectiuni grave, accidente si chiar dizabilitati permanente.
Pentru folosirea corecta, utilizati normele locale si faceti referire la informatiile furnizate.
3M™ Speedglas™ Snemljivo vodilo za varovalno čelado
Prosimo preberite ta navodila skupaj z ostalimi ustreznimi navodili.
OPOZORILO
Pravilna izbira, šolanje, uporaba in vzdrževanje so bistvenega pomena, da bi izdelek lahko ščitil uporabnika.
Neupoštevanje vseh navodil za uporabo teh zaščitnih izdelkov in/ali nepravilno nošenje celotnega izdelka
ves čas izpostavljenosti, lahko škodljivo vpljiva na uporabnikovo zdravje, vodi k resnim boleznim, ogrožanju
zdravja, poškodbam ali trajni nezmožnosti.
Za primernost in pravilno uporabo sledite lokalni zakonodaji, nanaša se na vse dostavljene informacije
3M™ Speedglas™ Koľajnička pre rýchle uvoľnenie na bezpečnostnú prilbu
Prosím, prečítajte si tento návod na použitie v spojení s inými relevantnými návodmi na použitie.
UPOZORNENIE
Správny výber, zaškolenie, použitie a údržba sú nevyhnutné pre produkt aby ochránil používateľa.
Nedodržanie pokynov týkajúcich sa použitia týchto ochranných produktov a/alebo nesprávne nosenie
kompletného výrobku počas celej doby expozície môže negatívne ovplyvniť zdravie používateľa, viesť k
závažnému alebo život ohrozujúcemu ochoreniu, úrazu alebo trvalej invalidite.
3M Speedglas Traka za brzo otpuštanje za zaštitnu kacigu
Molimo vas da pročitate ove upute u kombinaciji s ostalim važnim uputama
UPOZORENJE
Pravilan odabir, trening, uporaba i održavanje najbitniji su faktori kako bi proizvod ostao kvalitetan te
štitio korisnika. Nepridržavanje uputa može dovesti do nefunkcionalnosti proizvoda, što može utjecati na
korisnikovo zdravlje te dovesti do bolesti, trajnog invaliditeta ili smrti.
Za udobnost i pravilnu uporabu pridržavajte se lokalnih pravila, i potražite sve važne informacije.
3M™ Speedglas™ Quick Release Rail for Safety Helmet-sistem za brzo nameštanje
3M™ Speedglas™'a na zaštitni šlem
Molimo pročitajte ova uputstva zajedno sa relevantnim uputstvima za upotrebu.
UPOZORENJE
Pravilan izbor,obuka, upotreba i održavanje su suština da bi proizvod pomogao u zaštiti korisnika.
Nepoštovanje svih uputstava za upotrebu ovih zaštitnih proizvoda i/ili nepoštovanje nošenja kompletnog
proizvoda tokom svog perioda izloženosti može negativno uticati na zdravlje korisnika,dovesti do teških ili
bolesti opasnih po život, povreda ili trajne nesposobnosti.
3M™ Speedglas™ қауіпсіздік дулығасына арналған тез шешілетін бекіткіш
Басқа тиісті пайдаланушы нұсқауларымен бірге осы нұсқауларды да мұқият оқып шығыңыз.
ЕСКЕРТУ
Пайдаланушыны қорғау мақсатында өнімді дұрыс таңдау, үйрену, қолдану және күтіп ұстау қажет.
Осы қорғаныс өнімдерін қолдану нұсқауларының барлығын бүкіл экспозиция кезеңдерінде орындамау
және/немесе дайын өнімді дұрыс кимеу пайдаланушының денсаулығына зиян келтіріп, ауыр немесе
өмірге қауіп төндіретін ауруларға, жарақатқа немесе мүгедектікке әкелуі ықтимал.
Сәйкес келу және дұрыс пайдалану үшін жергілікті ережелерді орындап, берілген барлық мәліметтерді
оқып шығыңыз.
Әсіресе көрсетілген ескертулерге ерекше
Жүйе ретінде қолданылғанда ол жеке сынақтан өткен өнімдердің тіркесімі, яғни қорғаныш дулыға +
назар аударған жөн.
Zvláštní pozornost by měla být věnována varovnému upozornění, kde je uvedeno
Při používání jako multifunkčního systému, se jedná o kombinaci jednotlivě schválených produktů, svařovací
kukly a bezpečnostní přilby. Ujistěte se, že všechny komponenty v multifunkčním systému jsou schváleny
pro vaše pracovní podmínky.
Volitelný požadavek pro bezpečnostní přilbu, odolnost proti roztaveným kovům (EN397:2012 doložka
5.2.5, označené MM) není možné zajistit, při použití ochranné přilby v kombinaci se štítem s QR mřížkou,
která není schválena pro roztavený stříkající kov.
Különös figyelmet kell fordítani a figyelmeztető jelzésekre, amennyiben ilyen jelzés feltűntetésre kerül
Munkavédelmi rendszerként használva két külön-külön minősített termék kombinációjáról beszélünk
– hegesztőpajzsról + védősisakról. Győződjön meg róla, hogy a rendszer minden eleme az ön
munkakörülményeinek megfelelő minősítéssel rendelkezik.
A fémolvadék fröccsenés elleni védelmi követelmény (EN 397:2012 5.2.5 szakasz, MM jelzés) nem
biztosítható amennyiben a védősisakot a gyorscsatlakozóval kombinálják, mert olvadt fémek fröccsenése
ellen nem rendelkezik minősítéssel.
O atentie deosebita trebuie acordata semnului
Atunci cand este folosit ca un sistem, reprezinta o combinatie de produse aprobate, a casca de sudura +
o casca de protectie. Asigurativa ca toate aceste component ale sistemului sunt aprobate pentru mediul
dumneavoastra de lucru.
Norma optionala pentru casca de protectie, rezistenta la stropiri cu metale lichide (EN 397:2012 clauza
5.2.5, marcata MM) nu poate fi asigurata atunci cand se foloseste casca de protectie in combinatie cu banda
de atasare QR, care nu are aprobare pentru protectie impotriva stropirii cu metale lichide.
Posebna pozornost mora biti posvečena opozorilnim stavkom, kjerkoli so navedeni.
Kadarkoli se uporablja kot sistem, je to kombinacija posamično odobrenih izdelkov, varilne čelade in
varovalne čelade. Zagotovite, da so vsi deli sistema odobreni za vaše delovne pogoje.
Opcijske zahteve za varovalno čelado, odpornost na brizg raztaljene kovine (EN 387:2012, čeln 5.2.5,
oznaka MM), ne more biti zagotovljena, kadar se uporablja varovalna čelada skupaj z QR vodilom, ki ni
odobren za brizg raztaljene kovine.
.
Pre vhodné a správne používanie sa riaďte miestnymi predpismi, ktoré sa týkajú všetkých poskytnutých
informácií. Osobitná pozornosť by sa mala venovať varovným vyhláseniam, kde je uvedené
Pri použití ako systém ide o kombináciu individuálne schválených výrobkov, zváracej kukly + bezpečnostnej
prilby. Uistite sa, že všetky komponenty v systéme sú schválené pre vaše pracovné podmienky.
Voliteľnú požiadavku na bezpečnostnú prilbu, odolnosť proti roztaveným kovom (EN 397:2012 doložka
5.2.5, označené MM), nie je možné zabezpečiť, pri použití ochrannej prilby v kombinácii s koľajnicou, QR,
ktorá nie je schválená ako roztavený kov.
Posebnu pozornost treba davati izjavama koje imaju znak
Kada se koristi kao dio sistema, to je kombinacija individualno odobrenih proizvoda, zavarivačka kaciga +
zaštitna kaciga. Pobrinite se da su svi dijelovi sistema odobreni za vaše uvjete rada.
Opcionalne potrebe zaštitne kacige, otpor prema rastaljenim česticama metala (EN 397:2012 klauzula
5.2.5., oznaka MM) ne mogu biti sigurne, kada se kaciga upotrebljava u kombinaciji s QR koji nije odobren
za rastaljene metalne čestice.
Za odgovarajuću-pravilnu upotrebu sledite lokalnu regulativu,uz sve informacije snabdevača.
Posebnu pažnju obratiti na mestima upozorenja,označenim
Kada se koristi kao sistem , to je kombinacija pojedinačno odobrenih proizvoda kacige za zavarivače +
zaštitni šlem.Obezbedite da su sve komponente u sistemu odobrene za vaše radne uslove.
Opcioni zahtev za zaštitni šlem,otpornost na kapi istopljenog metala (EN 397:2012 klauzula 5.2.5.
označena sa MM ) ne može biti siguran kada koristite zaštitni šlem u kombinaciji sa Quick Release Rail koji
nije odobren za kapi istopljenog metala.
қауіпсіздік дулығасы, болып табылады.
Жүйедегі барлық құрамдастар жұмыс шарттары қарай сынақтан өткізілген.
Қауіпсіздік дулығасын ерітілген металл тамшылары бар жағдайда сынақтан өтпеген ТШ бекіткішпен
бірге қолданғанда қауіпсіздік дулығасының қосымша талабы, яғни ерітілген металл тамшылары (EN
397:2012, 5.2.5-бап, MM деп белгіленген), қауіпсіздік кепілдігін бере алмайды.
.
acolo unde este indicat.
.
.
F
J
.
L
S
D
.
A
s
k