Fermer le support à Pompons.
FR
Enrouler le fils de laine tout autour du socle en faisant passer la laine par l' o uverture du pompon.
Recouvrir la totalité du socle.
Quand le tour de l'anneau est terminé, glisser un ciseau entre les 2 rondelles. Découper la laine sur les bords extérieurs du pompon en maintenant
le tout avec l'autre main.
Glisser délicatement un fil de laine entre les anneaux.
Resserrer au maximum et faire un noeud trés solide.
Enlever ensuite les anneaux.
Close the Pompom maker.
GB
Wrap the yarn around the ring by passing the yarn through the gap.
Cover the ring completely.
When the ring is completely covered, slide a pair of scissors between the two discs. Cut the yarn around the outside of the pompom, holding it all
in your other hand.
Carefully slide a piece of yarn between the rings.
Tighten it as much as possible and tie a solid knot.
Then remove the rings.
Sluit de Pomponhouder.
NL
Rol de woldraad rond de sokkel door de wol in e opening van de pompon te brengen.
Bedek de volledige sokkel.
Als de ring volledig is voltooid, schuif een schaar tussen de 2 schijven. Knip de wol op de buitenrand van de pompon en houd het geheel met de
andere hand vast.
Schuif voorzichtig een woldraad tussen de ringen.
Maak deze zo stevig mogelijk vast en maak een knoop.
Verwijder vervolgens de ringen.
Verschließe den Pompom-Macher.
DE
Wickle das Garn um den Ring durch das Loch in der Mitte.
Überzieh den kompletten Ring.
Wenn der Ring komplett überzogen ist, schieb eine Schere zwischen die zwei Ring hälften. Schneide den Garn am äußeren Rand entlang ab,
während du es mit der anderen Hand festhältst.
Öffne den Pompom-Macher etwas.
Schiebe nun vorsichtig ein Stück Garn zwischen die Ring hälften. Ziehe es so eng wie möglich und mach einen festen Knoten.
Jetzt entferne die Ringe.