Descargar Imprimir esta página

Bravo QUADRO 4 Instrucciones Para El Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Fig.3
1
2
3
Livella
OK
NO
NO
Fig.4
Fig.5
+12°
-12°
60mm
(2.4")
ø 10mm
(ø 3 /8")
D
TE
VE
Fig.6
MAX
40 kg
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO QUADRO 4
Dopo aver scelto la zona d'installazione del supporto TV LCD/Plasma assicurarsi che la parete interessata all'applicazione sia di calcestruzzo o mattoni pieni. Per le pareti di altri
materiali consultare un installatore di vostra fi ducia.
Nel caso di pareti in calcestruzzo o mattoni pieni si può procedere come segue:
Individuare sul retro del TV LCD/Plasma i fori predisposti dal costruttore per il fi ssaggio. Prendere i montanti, per lavorare più agevolmente svitare le viti di
blocco, quindi collocarli sopra i fori, avvitare e stringere con le rondelle e le viti fornite, se necessario utilizzare i distanziali (fi g.1).
Dopodichè, su entrambi i montanti, avvitare per circa 4 mm la vite di blocco e regolare la frizione di rotazione stringendo la manopola di blocco (fi g.2).
Individuare a questo punto dove collocare il TV e quindi dove fi ssare la base. Individuata l'area segnare con una matita i fori utilizzando la livella per installare
il prodotto in posizione perfettamente orizzontale.
Si consiglia di iniziare effettuando un foro di 8mm ed, in seguito, allargarlo ad 10 mm con profondità 60 mm (fi g.3). Inserire i tasselli e fi ssare la base con viti e
rondelle utilizzando un giravite.
Se tutto è stato eseguito correttamente si può ora collocare il tv con le relative staffe già fi ssate. Prendere il TV LCD/Plasma e agganciare i becchi dei due mon-
tanti sulla base (fi g.4 e 5).
Per evitare un possibile sganciamento del TV, inclinare verso l'alto la TV e avvitare la vite di blocco fi no a battuta, senza stringere eccessivamente (Fig.6), dopo-
dichè inclinare il TV con l'angolazione desiderata.
Questo prodotto contiene piccole parti, durante il montaggio assicurarsi di tenere i componenti fuori dalla portata dei bambini. Non idoneo ad ambienti esterni.
Per la pulizia utilizzare un panno asciutto morbido. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per anomalie dovute ad un impiego diverso da quello indicato nelle istruzioni.
La Europe net s.r.l. offre ai propri clienti la garanzia del presente prodotto per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto. Lo scontrino fi scale o la fattura di acquisto sono
gli unici documenti che danno diritto alle prestazioni in oggetto e devono essere presentati al momento della richiesta di intervento.
La Europe net s.r.l. garantisce che, in caso di difetti causati da errori di produzione o difetti del materiale, il prodotto verrà riparato o, se necessario, sostituito gratuitamente. Dalla
garanzia è esplicitamente esclusa la normale usura.
In tutti i casi di intervento in garanzia il cliente dovrà contattare la Europe net ed, in seguito, inviare a proprie spese il prodotto, le spese per la spedizione di ritorno saranno a
carico della Europe net.
La garanzia decade in caso di:
- Montaggio, utilizzo non appropriato o peso superiore a quello indicato
- Rottura delle viti di fi ssaggio della base dovuta ad un'eccessiva torsione con avvitatore elettrico
- In caso siano state apportate modifi che al prodotto.
- Il difetto sia imputabile a cause esterne (agenti atmosferici, temperature troppo basse o troppo alte, solventi, agenti chimici, graffi ature).
QUADRO 4 MOUNTING INSTRUCTIONS
After choosing the LCD/Plasma TV support installation position, check that the wall is in solid cement or brick. For walls in other materials, consult an installer.
In the case of concrete walls or solid bricks you can proceed as follows:
Locate, on the rear of the LCD/Plasma TV, the holes provided by the manufacturer for installation. Take the brackets, unscrew the locking screws (to work
easier), then place them over the holes, screw and tighten with the washers and screws provided, if necessary use the spacers (fi g.1).
Then, on both the brackets, screw the locking screw for about 4 mm and adjust the rotation clutch by tightening the locking knob (fi g.2).
Locate at this point where to place the TV and then where to fi x the base. Once the area has been identifi ed, mark the holes with a pencil using the level to install
the product in a perfectly horizontal position.
It is advisable to start by making an 8mm hole and then widening it to 10 mm with a depth of 60 mm (fi g.3). Insert the dowels and fi x the base with screws and
washers using a screwdriver
If everything has been done correctly, you can now place the TV with the relative brackets already fi xed. Take the LCD/Plasma TV and hook the beaks of the two
uppercuts on the base(fi g.4 and 5).
To avoid a possible unhooking of the TV, tilt the TV upwards and tighten the locking screw until it stops, without tightening too much (Fig.6), then tilt the TV to
the desired angle.
This product contains small parts, during assembly make sure to keep the components out of the reach of children. Not suitable for outdoor environments.
Use a soft dry cloth for cleaning. The manufacturer does not accept responsibility for anomalies due to usage other than that indicated in the instructions.
"Europe net" guarantees the product for 5 years from the date of purchase.
"Europe net" guarantees that in case of any faults caused by production or defective materials, the product will be repaired and, if necessary, replaced free of charge.
Guarantee does not cover:
- Normal Wear & Tear.
- Improper use or Assembly.
- Breakage of base screws due to an excessive torsion with electric screwdriver
- Modifi cation of the product.
- Defects caused by external causes (atmospheric agents, too low or too high temperatures, solvents, chemical agents, scratches).
HINWEISE UND ANLEITUNGEN ZUR MONTAGE QUADRO 4
Nachdem man die Montagestelle für die TV LCD/Plasma-Halterung ausgewählt hat, ist sicherzustellen, dass die zur besagten Montage verwendete Wand aus Beton oder Vollziegeln
besteht. Im Fall von Wänden aus anderen Materialien wenden Sie sich an einen Installateur Ihres Vertrauens.
Bei Betonwänden oder Vollziegeln können Sie wie folgt vorgehen:
Suchen Sie auf der Rückseite des LCD/Plasma Fernsehers die vom Hersteller für die Installation vorgesehenen Löcher. Nehmen Sie die Halterungen, schrauben
Sie die Sicherungsschrauben ab (um leichter zu arbeiten), legen Sie sie über die Löcher, schrauben Sie sie fest und ziehen Sie sie mit den mitgelieferten Unter-
legscheiben und Schrauben fest, verwenden Sie gegebenenfalls die Abstandshalter (Abb. 1).
Dann an beiden Halterungen die Sicherungsschraube ca. 4 mm festschrauben und die Drehkupplung durch Festziehen des Verriegelungsknopfes einstellen (Abb. 2).
Suchen Sie an dieser Stelle, wo Sie das Fernsehgerät platzieren und wo Sie die Basisstation reparieren möchten. Sobald der Bereich identifi ziert wurde, markie-
ren Sie die Löcher mit einem Bleistift und verwenden Sie die Ebene, um das Produkt in einer vollkommen horizontalen Position zu installieren.
Es empfi ehlt sich, zunächst ein 8 mm Loch zu erstellen und es dann auf 10 mm mit einer Tiefe von 60 mm zu verbreitern (Abb. 3). Setzen Sie die Dübel ein und
befestigen Sie die Basis mit Schrauben und Unterlegscheiben mit einem Schraubendreher
Wenn alles richtig gemacht wurde, können Sie nun den Fernseher mit den bereits fi xierten Klammern platzieren. Nehmen Sie den LCD/Plasma Fernseher und
haken Sie die Schnäbel der beiden Uppercuts an der Basis ein (Abb. 4 und 5).
Um ein mögliches Aushaken des Fernsehers zu vermeiden, kippen Sie das Fernsehgerät nach oben und ziehen Sie die Feststellschraube bis zum Anschlag fest,
ohne zu stark festzuziehen (Abb.6), und kippen Sie dann den Fernseher in den gewünschten Winkel.
Dieses Produkt enthält Kleinteile. Achten Sie darauf, dass die Komponenten während der Montage nicht in die Hände von Kindern gelangen. Nicht für Außenbereiche geeignet.
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Reinigen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Anomalien, die auf andere als die in den Anweisungen angegebenen
Ursachen zurückzuführen sind.
Europe net s.r.l. bietet den eigenen Kunden auf das vorliegende Produkt eine 5jährige Garantie ab dem Kaufdatum. Nur der Kassenzettel oder die Kaufrechnung geben ein Anrecht
auf Garantie; diese sind im Moment der Anforderung eines Eingriffs vorzulegen.
Europe net s.r.l. garantiert dafür, dass im Fall von Herstellungsfehlern oder Materialdefekten das Produkt repariert oder, wenn notwendig, kostenlos umgetauscht wird. Normale
Abnutzung ist ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen.
Im Fall von Garantieeingriffen muss der Kunde Europe net kontaktieren und dann auf eigene Kosten das Produkt einsenden; die Kosten für die Rücksendung gehen zu Lasten von
Europe net.
Die Garantie verfällt im Fall von:
- nicht sachgerechter Montage oder Verwendung.
- bei Veränderungen am Produkt.
- Bruch der Basis Schrauben durch eine übermäßige Torsion mit elektrischer Schraubendreher
- einem Defekt, der auf äußere Ursachen zurückgeht (atmosphärische Einfl üsse, zu kalte oder zu heiße Temperaturen, Lösungsmittel, chemische Stoffe, Kratzer)
Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097
AVVERTENZE
WARNING !

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bravo QUADRO 4

  • Página 1 -12° - einem Defekt, der auf äußere Ursachen zurückgeht (atmosphärische Einfl üsse, zu kalte oder zu heiße Temperaturen, Lösungsmittel, chemische Stoffe, Kratzer) Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097...
  • Página 2 - Quando o defeito pode ser imputado a causas exteriores (agentes atmosféricos, temperaturas excessivamente baixas ou excessivamente altas, solventes, agentes químicos, Vite di blocco arranhaduras). Locking screw Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097...