English First glance Headphone jack Power button Earpiece Charging/data port Front camera Rear camera Ring/silent switch Two-tone flash SIM card tray Fingerprint identification sensor Volume buttons...
English Put in the cards Eject the SIM card tray by inserting a SIM ejector pin provided into the hole on the tray. Place the the SIM card(s) into the tray with the gold contacts face down and then insert the tray back into the phone.
Página 5
English Dual SIM phone settings If there's only one SIM card in the phone, it's ready to use. With two SIM cards inserted, you can choose to use one or both of them: Go to Settings > SIM cards and tap the on/off...
English Fingerprint identification Go to Settings > Fingerprint and encryption > Fingerprint and follow the onscreen instructions to register your fingerprint. When recording your fingerprint, make sure the fingerprint sensor and your fingers are dry and clean. Lock apps Unlock phone Take pictures...
Página 8
Deutsch Karten einlegen Sie die SIM-Karten Halterung indem Sie die beigeleget Nadel in die Aussparung drücken. Anschließend legen Sie die SIM-Karte(n) in die Halterung mit den goldenen Kontakten nach unten und schieben die Halterung wieder in das Telefon.
Página 9
Deutsch Dual SIM Telefon Einstellungen Wenn nur eine SIM-Karte eingelegt ist, ist diese direkt nutzbar. Mit zwei SIM-Karten haben Sie die Wahl ob Sie beide oder nur eine nutzen möchten: Dazu gehen Sie auf Einstellungen > SIM-Karten und tippen auf den AN/AUS Knopf um SIM1 oder SIM2 zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Página 10
Deutsch Fingerabdruck Identifikation Gehen sie auf Einstellungen > Fingerabdruck und Verschlüsselung > Fingerabdruck und folgen den weiteren Anweisungen um Ihren Fingerabdruck zu registrieren. Während der Aufnahme Ihres Fingerabdrucks sollten Finger und Sensor sauber und trocken sein. App sperren Telefon entsperren Foto aufnehmen...
Español Visión General Conector para auriculares Botón de encendido Auricular Puerto de carga/datos Cámara frontal Cámara trasera Interruptor de sonido/silencio Flash de dos tonos Bandeja de la tarjeta SIM Sensor de identificación de huella digital Botones de volumen...
Página 12
Español Poner la tarjeta Expulse la bandeja de la tarjeta SIM insertando en el orificio de la bandeja el pasador expulsor de SIM incluido. Coloque la(s) tarjeta(s) SIM en la bandeja con los contactos dorados boca abajo e inserte la bandeja en el teléfono.
Español Ajustes del teléfono Dual SIM Si solo hay una tarjeta SIM en el teléfono, está lista para ser usada. Con dos tarjetas SIM insertadas, puede elegir utilizar una o ambas: Diríjase a Ajustes > Tarjetas SIM y pulse el botón de encendido/apagado para activar o desactivar la SIM1 o SIM2.
Español Identificación de huellas dactilares Vaya a Ajustes > Huella dactilar y cifrado > Huella digital y siga las instrucciones en pantalla para registrar su huella digital. Cuando grabe su huella digital, asegúrese de que el sensor de huellas dactilares y sus dedos estén secos y limpios.
Página 16
Eλληνικά Τοποθέτηση Καρτών Τοποθετήστε το εξάρτη α εξαγωγή στην οπή τη υποδοχή τη κάρτα SIM για να ανοίξει η υποδοχή και τραβήξτε προσεκτικά το πλαίσιο τη κάρτα SIM έξω από την υποδοχή. Τοποθετήστε την κάρτα SIM στο πλαίσιο τοποθέτηση τη κάρτα SIM ε τι χρυσαφί...
Página 17
Eλληνικά Ρυθ ίσει τηλεφώνου ε ιπλή SIM Αν το τηλέφωνό σα περιέχει όνο ία SIM, τότε είναι έτοι ο προ χρήση. Εάν έχετε εισάγει δύο SIM, τότε πορείτε να επιλέξετε αν θα χρησι οποιήσετε τη ία ή και τι δύο: Επιλέξτε...
Página 18
Eλληνικά Αναγνώριση ακτυλικού Αποτυπώ ατο Επιλέξτε Ρυθ ίσει > ακτυλικό αποτύπω α και κρυπτογράφηση > ακτυλικά αποτυπώ ατα και ακολουθήστε τι οδηγίε στην οθόνη σα για να καταγράψετε το δακτυλικό σα αποτύπω α. Κατά τη διαδικασία καταγραφή του δακτυλικού σα αποτυπώ ατο , βεβαιωθείτε ότι...
Français Premier contact Connecteur micro/casque Bouton marche/veille Haut parleur Connecteur micro-usb (recharge, transferts de données) Caméra avant Bouton sonnerie/silence Caméra arrière Tiroir cartes SIM/SD Flash bi-ton Boutons de volume Lecteur d'empreintes digitales...
Página 20
Français Insérer les cartes SIM Insérez l’outil d’éjection du tiroir de cartes à l'endroit où celui-ci est percé. Positionner la ou les cartes SIM dans le tiroir, en veillant à ce que les contacts metalliques soient orientés vers le bas, réinsérer ensuite le tiroir dans son emplacement.
Página 21
Français Paramètrages double SIM S'il n'y à qu'une carte SIM dans le tiroir, elle est prête à l'emploi. Avec deux cartes SIM insérées, vous pouvez choisir de les utiliser toutes deux ou une seule à la fois : Allez dans le menu Paramètres > Cartes SIM et activer ou désactiver la carte de votre choix à...
Página 22
Français Déverrouillage par empreinte digitale Aller dans Paramètres > Empreintes digitales et chi rement > Empreinte digitale et suivez les instructions à l'écran pour enregistrer votre empreinte digitale. Pour procéder l'enregistrement s'assurer que le lecteur et vos doigts sont secs et propres. Apps verrouillées Déverrouiller Prendre une photo...
Italiano Panoramica Jack cuffie Tasto accensione/ spegnimento blocco/sblocco Capsula auricolare Fotocamera frontale Porta alimentazione/dati Tasto suoneria/silenzioso Fotocamera posteriore Slot SIM card Two-tone flash Tasti volume Sensore impronta digitale...
Página 24
Italiano Inserisci le SIM card Estrai l'alloggio delle SIM infilando nel foro dello slot l'estrattore fornito con lo smartphone (vedi illustrazione). Posiziona la/le SIM card nell'alloggio con i contatti dorati a faccia in giù, quindi inserisci l'alloggio al suo posto nello smartphone.
Página 25
Italiano Con gurazione Dual SIM Se è presente nello smartphone una sola SIM, è subito pronto all'uso. Se sono inserite 2 SIM card, puoi decidere se utilizzarne una o entrambe: Vai su Impostazioni > Schede SIM e fai tap il tasto on/off...
Página 26
Italiano Identificazione tramite impronta digitale Vai su Impostazioni > Impronta digitale e crittogra a > Impronta digitale e segui le istruzioni per registrare la tua impronta. Per registrare l'impronta, assicurati che il sensore di lettura dell'impronta e le tue dita siano asciutte e pulite.
Português Descrição do Dispositivo Entrada para auriculares Botão de Energia Auscultador Porta de carregamento/Dados Câmara frontal Câmara traseira Botão Som/Silêncio Flash duplo Suporte de cartões SIM Sensor de identificação de impressões digitais Botões de Volume...
Página 28
Português Instalar os cartões Retire o suporte de cartões SIM utilizando o pin fornecido e inserindo o mesmo no orifício do suporte. Coloque o(s) cartão(ões) SIM no suporte com os conectores dourados voltados para baixo e de seguida coloque o suporte de cartões no telefone.
Página 29
Português Configurações Dual SIM do Telefone Se inseriu apenas um cartão SIM no telefone, então o mesmo estará pronto a ser utilizado. Se inseriu dois cartões, poderá optar por utilizar apenas um ou os dois em simultâneo: Vá a Definições > Cartões SIM e toque no botão Ligar/Desligar para ativar ou desativar o SIM1 ou SIM2.
Página 30
Português Identificação por impressão digital Vá a Definições > Impressão digital e encriptação > Impressão digital e siga as instruções no ecrã para registar a sua impressão digital. No processo de registo da sua impressão digital, certifique-se que o sensor de impressões digitais e o seu dedo estão limpos e secos.
Página 31
• For GPL source code, please visit http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. • Android is a trademark of Google Inc. • Für den GPL Quellcode besuchen Sie bitte http://www.neffos.com/en/support/gpl-code. • Android é uma marca registada da Google Inc. • Para obtener el código fuente de GPL, visite http://www.neffos.com/es/support/gpl-code.