Página 2
清掃について Contente Caution Precaution before use Introduction Parts name 6 , 7 Set up the P1000 Pedestal System 8 , 9 Install the head 10 , 11 Air pump operation 12 , 13 Releasing air from the pedestal Safety lock lever operation...
Página 3
When removing equipment, the upper column may suddenly rise with air pressure force, resulting in damage to equipment and/or personal injury. La capacidad de carga del pedestal P1000 es de 60 kg, incluido la cabeza y el sistema del cámara. Si se excede la capacidad de carga, el equipo podría ・...
Página 5
: 500mm Introduction Introducción El pedestal P1000 puede soportar 60 kg / 132 lb. de equipo, incluido el cabezal, P1000 Pedestal can support 60kg / 132 lb. of equipment including head, camera, and other la cámara y otros equipos. equipment.
Página 6
各部の名称 Part name スポーク Spoke ヘッド固定ボルト Head fixing bolt セーフティロックレバー Safety lock lever ステアリングハンドル Steering handle 上段コラムトップ Top of upper column セーフティロックフック Safety lock hook 空気入れ Air pump 空気注入口 Air inlet valve 圧力計 Air presser meter ドラッグツマミ Drag knob コラムホルダー Column holder 中段ロックツマミ...
Nombre de la pieza Rayo de rueda Perno de fijación de cabeza Palanca de cierre de seguridad Manija de direccion Parte superior de la columna superior Gancho de seguridad Bomba de aire Válvula de entrada de aire Prensador de aire medidor Perilla de arrastre Soporte de columna Pomo de cierre de la columna central...
Página 9
※Read the dolly's operation manual. ※Lea el manual de operación de la plataforma rodante. Attach the P1000 column onto the dolly: Coloque la columna P1000 en la plataforma: Open/spread the three braces and install the lower column into the center Abra / separe los tres tirantes e instale la columna inferior en el orificio central hole of the dolly until the column holder matches with the dolly.
Página 13
Schrader valve (American valve), or by external devices such as a Nombre de la parte de la bomba de aire: compressor. Maneral A well balanced P1000 upper column can be operated easily at any position Cilindro within the on-shot stroke range. Reposapiés...
空気を抜く 空気を注入しすぎて搭載機材の重量とバランスが取れないときや、 運搬や 保管のため空気圧を下げるときは、 空気注入口の中央のピンを押して、 空 気を抜いてく ださい。 ピンを押している時だけ、 空気が抜けます。 ●空気の注入や抜く とき以外は、 空気注入口に触らないでく ださい。 ●空気圧を下げる ときは、 必ず上段を一番下まで下げて く ださい。 ※上段が上昇している状態で空気を抜く と、 上段が急に下降して、 けがをする恐れがあ り ます。 Releasing air from the pedestal Release air when the pedestal is over pressurized or when the pedestal is transported or stored.
定期点検 以下の点を確認してく ださい。 ●上段の横方向と回転方向のガタつき ●中段ロッ クツマミの固定力 ●コラムホルダーの固定力 ●ドリーの脚バン ドの経年劣化や亀裂 ※必要に応じて交換して く ださい。 ※ Regular maintenance Mantenimiento regular Mantenga las siguientes áreas de forma regular. Maintain the following areas on a regular basis. ・ Si el pedestal se tambalea en una dirección de inclinación o ・...
Página 19
If the pedestal is still wobbling after adjustment the middle column lock ※No intente desmontar o reparar el pedestal usted mismo. and the column holder, contact your authorized reseller or Libec Team. ※Do not attempt to disassemble or repair the pedestal yourself.
清掃について 清掃方法 ●付着したほこ りや汚れは、 堅すぎないブラシや不織布等の柔らかい布を 使い、 定期的に取り除いて く ださい。 Cleaning the pedestal system How to clean the pedestal system ・ Clean dirt or dust with a soft brush or non-woven fabric on a regular basis. ● Limpieza del sistema de pedestal Cómo limpiar el sistema de pedestal ・...