Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
IT
EN
DE
FR
ES
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elite ARION Rollers

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 • NOME E LISTA DEI COMPONENTI • ASSEMBLAGGIO • UTILIZZO • SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE ARION • CURA E MANUTENZIONE • AVVERTENZE • GARANZIA 34-35 • NAME AND LIST OF COMPONENTS • ASSEMBLY • USE • ADVICE ON USING YOUR ARION •...
  • Página 3 • NOMS ET LISTE DES PIÈCES • ASSEMBLAGE • UTILISATION • CONSEILS POUR UTILISER VOTRE ARION • SOIN ET ENTRETIEN • MISES EN GARDE • GARANTIE 34-35 • NOMBRE Y RELACIÓN DE LOS COMPONENTES • ENSAMBLAJE • USO • SUGERENCIAS PARA UTILIZAR ARION •...
  • Página 4: Istruzione Per L'USo

    ITALIANO Grazie per aver scelto di acquistare il rullo ARION. ISTRUZIONE PER L’USO Il rullo costituisce uno strumento di allenamento che IMPORTANTE consente di raggiungere la migliore forma per il ciclismo. Fare attenzione alla posizione delle mani I rulli, in materiale tecnopolimero, sono sagomati allo al momento di richiudere il rullo evitando scopo garantire...
  • Página 5: Nome E Lista Dei Componenti

    NOME E LISTA DEI COMPONENTI N°4 Longheroni N°4 Coperchi rettangolari N°2 Coperchi circolari N°3 Rulli N°1 Cinghia di trasmissione N°1 Chiave esagonale...
  • Página 6 ASSEMBLAGGIO 2) La distanza dal punto intermedio tra i due rulli posteriori fino al centro del rullo anteriore ARION , che per comodità chiameremo “Y” (Fig.3), dovrà Il Vostro prodotto ARION non necessita di alcun corrispondere o avvicinarsi il più possibile alla misura intervento di montaggio poiché...
  • Página 7 7) Rimuovere i coperchi rettangolari (eventualmente SUGGERIMENTO PER UTILIZZARE aiutandosi con un cacciavite), le viti e le rondelle dal IL VOSTRO ARION rullo anteriore da entrambi i lati, utilizzando la chiave esagonale data in dotazione. (Fig. 5a - 5b) 1) Per il trasporto o per ridurre gli ingombri quando non si utilizza il rullo si consiglia di chiudere il telaio.
  • Página 8: Cura E Manutenzione

    7) Cinghie di trasmissione e altri pezzi di ricambio 9) Inizialmente, pedalare sui rulli vi darà la sensazione sono disponibili per ARION da Elite indicando il d’instabilità , muovere il manubrio troppo bruscamente relativo codice. o pedalare con un ritmo pesante può farvi perdere il AVVERTENZE controllo.
  • Página 9 ENGLISH Thank you for choosing the ARION roller. INSTRUCTIONS FOR USE The roller is a training tool that allows you to get into IMPORTANT top shape for cycling. Pay attention to the position of rollers, made from advanced hands when closing the roller, technopolymer material and are specially designed to avoid squashing them between to ensure smooth and quiet operation.
  • Página 10: Name And List Of Components

    NAME AND LIST OF COMPONENTS 4 Side members 4 Rectangular covers 2 Round covers 3 Rollers 1 Drive belt 1 Allen key...
  • Página 11 ASSEMBLY the ARION frame whose measurement given on the graduated scale is closest to dimension “X” (Fig.4). ATTENTION: Dimension “Y” must be equal to or Your ARION roller should arrive fully assembled, slightly greater than “X”. The rollers can be checked and ready for use.
  • Página 12 Therefore avoid placing hands in such a way that can become squashed between the side members (Fig.7). 11) Close the ARION, position the drive belt on the guide of the front roller and middle roller. 2) To facilitate carrying, it is advisable to hold it by the 12) Unfold the ARION into open position again.
  • Página 13: Care And Maintenance

    9) At first, pedalling on the rollers will give you a 7) Drive belts and other spare parts for the ARION are feeling of instability, and moving the handlebar too available from you local Elite dealer. abruptly or pedalling heavily can make you lose IMPORTANT control.
  • Página 14 DEUTSCH Besten Dank, dass Sie sich zum Kauf eines Rollentrainers ARION entschlossen haben. BEDIENUNGSANLEITUNG Der Rollentrainer stellt ein Trainingsgerät dar, mit WICHTIG dessen Hilfe die Höchstform für den Radsport Beim Schließen des Rollentrainers auf erreicht werden kann. die Position der Hände achten, damit Die Rollen aus Technopolymer-Material sind so Quetschungen zwischen den beiden geformt, dass sie die bestmögliche Kontrolle der...
  • Página 15 BEZEICHNUNG UND LISTE DER KOMPONENTEN 4 St. Längsholme 4 St. Rechteckige Abdeckungen 2 St. Runde Abdeckungen 3 St. Rollen 1 St. Treibriemen 1 St. Sechskantschlüssel...
  • Página 16 ZUSAMMENBAU ARION muss in jener Öffnung des ARION-Rahmens, deren auf der Skala angegebenes Maß sich am meisten an das Maß “X” annähert, positioniert werden (Abb. 4). Ihr Produkt ARION erfordert keinerlei Montage, da diese ACHTUNG: Das Maß “Y” muss dem Maß “X” vollständig in unseren Produktionsabteilungen, die die entsprechen oder leicht höher als dieses sein.
  • Página 17 Rollentrainers auf die Position der Hände achten, um Quetschungen zwischen den beiden Längsholmen zu vermeiden. Beim korrekten Schließvorgang müssen die Hände an den Enden der Längsholme positioniert und der Rahmen geschlossen werden (Abb. 6). Es muss also vermieden werden, die Hände so zu positionieren, dass sie zwischen den Längsholmen gequetscht werden können (Abb.
  • Página 18: Pflege Und Wartung

    9) Anfangs wird die Fahrt auf den Rollen Ihnen ein bei Angabe des entsprechenden Bestell-Codes von Gefühl der Instabilität vermitteln; eine zu abrupte Elite lieferbar. Bewegung der Lenkstange oder ein schwerfälliger Pedaltritt kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle WARNHINWEISE verlieren.
  • Página 19 FRANÇAIS Merci d’avoir choisi le rouleau ARION. MODE D’EMPLOI Le rouleau constitue un outil d’entrainement qui IMPORTANT vous aide à atteindre votre meilleure forme ! Il faut faire attention à la position des Les rouleaux, en matière technopolymère, sont mains au moment de fermer le rouleau façonnés dans le but de garantir le meilleur contrôle pour éviter de se pincer entre les de l’allure.
  • Página 20: Nom Et Liste Des Pieces

    NOM ET LISTE DES PIECES 4 Longerons; 4 Couvercles Rectangulaires; 2 Couvercles Circulaires; 3 Rouleaux; 1 Courroie de transmission; 1 Clé hexagonale;...
  • Página 21 ASSEMBLAGE antérieur ARION, que nous appellerons pour simplifier “Y” (Fig.3), devra correspondre ou s’approcher le plus possible à la dimension “X”. L’axe du rouleau Votre produit ARION n’a pas besoin d’être assemblé antérieur ARION doit être positionné dans le trou du parce que cette opération est entièrement réalisée support ARION dont la dimension indiquée sur dans nos ateliers de fabrication qui en vérifient la...
  • Página 22 7) Enlevez les couvercles rectangulaires (à l’aide CONSEILS POUR UTILISER VOTRE ARION éventuellement d’un tournevis), les vis et les rondelles du rouleau antérieur des deux côtés, en utilisant la 1) Pour le transport et pour réduire l’encombrement clé hexagonale fournie. (Fig. 5a - 5b) quand on n’utilise pas le rouleau nous conseillons de fermer le support.
  • Página 23: Soin Et Entretien

    8) Maintenir une cadence de coup de pédale élevée 7) Les courroies de transmission et autres pièces de et uniforme vous aidera à rester en équilibre sur les rechange sont disponibles pour ARION chez Elite en rouleaux, grâce à l’effet gyroscopique de la vitesse indiquant le code correspondant.
  • Página 24: Instrucciones Para El Uso

    ESPAÑOL Gracias por elegir el rodillo ARION. INSTRUCCIONES PARA EL USO El rodillo constituye un instrumento de entrenamiento IMPORTANTE que permite alcanzar la forma mejor para el deporte Poner atención a la posición de las del ciclismo. manos en el momento de cerrar Los rodillos, de material tecnopolimero, están el rodillo, para no aplastarlas entre perfi...
  • Página 25: Nombre Y Relacion De Los Componentes

    NOMBRE Y RELACION DE LOS COMPONENTES N°4 Largueros N°4 Tapas rectangulares N°2 Tapas redondas N°3 Rodillos N°1 Correa de transmisión N°1 Llave hexagonal...
  • Página 26: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE más a la dimensión “X” (Fig.4). ATENCIÓN: La dimensión “Y” tiene que ser igual o ligeramente superior a “X”. Los rodillos pueden ser El producto ARION no precisa de ninguna intervención regulados para adaptarlos a bicicletas cuya de montaje, puesto que dicha operación es realizada en distancia entre las ruedas esté...
  • Página 27: Sugerencias Para Utilizar El Arion

    Por lo tanto, hay que evitar posicionar las manos de tal manera que puedan quedar aplastadas entre los largueros (Fig.7). agujeros oportunos, pero cerrarlos 2) Para facilitar su transporte, aconsejamos cogerlo por completamente. las asas oportunas, presentes en correspondencia de 11) Cerrar el ARION, posicionar la correa de las bisagras (Fig.8).
  • Página 28: Cuidados Y Mantenimiento

    7) Correas de transmisión y otras piezas de repuesto 9) Inicialmente, pedalear sobre los rodillos te dará la están disponibles para ARION de Elite indicando el sensación de inestabilidad, y mover el manillar código respectivo. demasiado bruscamente o pedalear con un ritmo pesado puede hacer que pierdas el control.
  • Página 29 DUTCH Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van de ARION trainingsrol gekozen heeft. GEBRUIKSAANWIJZING Deze trainingsrol is een trainingsapparaat waarmee BELANGRIJK de gebruiker de beste fietsconditie kan bereiken. Pas op de plaats van uw handen tijdens De rollen, die van technopolymeer materiaal gemaakt het inklappen van de trainingsrol en pas zijn, zijn speciaal gevormd om een betere controle op dat uw handen niet bekneld raken...
  • Página 30: Benaming En Lijst Van De Onderdelen

    BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN 4 Langsliggers 4 Rechthoekige afdekplaatjes 2 Ronde afdekplaatjes 3 Rollen 1 Drijfriem 1 Inbussleutel...
  • Página 31 ASSEMBLAGE de ARION, die we gemakshalve “Y” zullen noemen (fig. 3), moet hetzelfde zijn als of zo dicht mogelijk in de buurt komen van maat “X”. De as van de voorste ARION trainingsrol vergt geen rol van de ARION moet in het gat van het frame van montagewerkzaamheden omdat dit reeds volledig bij de ARION geplaatst worden waarvan de maat op de onze productieafdelingen gedaan is die bovendien...
  • Página 32 7) Verwijder rechthoekige afdekplaatjes TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN (eventueel met behulp van een schroevendraaier), de UW ARION schroeven en de onderlegringen van de voorste rol aan beide kanten en gebruik daarbij de meegeleverde 1) Om de trainingsrol te vervoeren of om de inbussleutel .
  • Página 33: Verzorging En Onderhoud

    7) Drijfriemen en andere reserveonderdelen voor de wielen. ARION zijn verkrijgbaar bij Elite onder opgave van de 9) In het begin zal het trappen op de rollen een betreffende code. gevoel van instabiliteit geven en door het stuur te...
  • Página 34 2.Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden, die dem Hersteller nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit bei der 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. Bedienung und unsachgemässe Behandlung; Schäden, die durch Stösse...
  • Página 35 Ook als men de suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren en gebruik, aangegeven door responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran...
  • Página 37 NOTES...
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 ELITE srl - 35014 Fontaniva (PD) - ITALY - Fax +39 049 594 0064 e-mail: contatto@elite-it.com...

Tabla de contenido