Página 2
ANLEITUNG Die Karte ist imstande zu benachrichtigen, wenn der Akku fast leer 1) Den STERZO SMART aus dem Karton nehmen und ihn auf eine ebene ist. Bei weniger als 15% leuchtet die LED alle 8 Sekunden mit 3 roten Fläche legen. (Abb. 1A - 1B) Blinkzeichen auf.
Página 3
WARNING: reversing battery polarity may damage the electronic components. INSTRUCTIONS 1) Remove STERZO SMART from its box and place it on a flat surface. NOTE (Pic. 1A - 1B) Once connected via one of the two protocols (Bluetooth or ANT), STERZO...
Página 4
15%, el led se encenderá intermitentemente cada 8 segundos con 3 parpadeos rojos. INSTRUCCIONES Las pilas permiten aproximadamente 600 horas de funcionamiento. 1) Extraer el STERZO SMART de la caja y apoyarlo sobre una superficie plana. 2 Utilizar únicamente pilas alcalinas. (Fig. 1A - 1B) PRECAUCIÓN 2) Comprobar que los pies de goma antideslizantes y resistentes a los Riesgo de explosión si la batería se sustituye por una de tipo...
Página 5
ATTENTION! INSTRUCTIONS Risque d’explosion en cas d’erreur de positionnement lors du 1) Extraire STERZO SMART de son emballage et le déposer sur une sur- remplacement des piles. Les piles usagées doivent être éliminées face plane (Fig. 1A - 1B) selon les instructions.
Página 6
Compatibile con pneumatici fino a 66 mm di larghezza. LED DI STATO INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO STERZO SMART è anche munito di un led multicolore, con la funzione di 1) NELL’UNIONE EUROPEA mostrare visivamente lo stato del dispositivo. Questo prodotto è conforme alle Direttive EU 2002/95/CE, 2002/96/ Lampeggio alternato blu/verde = CE and 2003/108/CE.
Página 7
중 하나를 이용하여 장치와 연결된 후에는 배터리를 절약과 방지 표면 위에서 사용하십시오. 다른 장치에 발생할 수 있는 방해를 최소화하기 위해 3) STERZO SMART 커서의 중앙 부분에 자전거 앞바퀴를 사용하지 않는 프로토콜을 끕니다. 놓습니다. (그림 2) STERZO SMART가 대기 모드에서 벗어나면 두 프로토콜을...
Página 8
De batterijen bieden een werkingsduur van ongeveer 600 uur. INLEIDING 2 Grbruik alleen alkaline betterijen. 1) Neem de STERZO SMART uit de doos en leg hem op een vlakke VOORZICHTIG ondergrond (afb. 1A - 1B) Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij vervangen wordt door 2) Controleer of de pootjes van slipvrij en antikras rubber effectief grip een batterij van een verkeerd type.
Página 12
Conformiteitsverklaring (DoC) geheel onder eigen verantwoordelijkheid afgegeven wordt en bij het volgende product hoort: 我们在承担唯一责任的条件下声明, 此产品 : MODELLO / MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELO / 모델 / MODEL / 型号 : STERZO SMART DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN / 설명 / BESCHRIJVING / 描述 : Steering Block OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE / OBJECT OF THE DECLARATION OBJET DE LA DÉCLARATION / GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG...
Página 13
Teilen ausgefüllt und der eventuellen Retourware suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de beigegeben wird – zusammen mit dem Kassabeleg, de Rechnung oder responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran...
Página 14
GARANZIA ITALIANO normale slijtage. Bovendien geldt er geen garantie door ongeschikt gebruik 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. van het product, gebruik van verkeerde instructie of observatie, Ook als men garantisce il proprio prodotto e i materiali impiegati per un periodo di due (2) de gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren en gebruik, aangegeven anni dalla data di acquisto dello stesso.
Página 15
In caso di rilievo di difetti contattare il venditore o rivenditore dell’acquisto originale. In case of defect contact the seller or dealer of original purchase. Im Falle von Mängeln wenden Sie sich bitte an den Verkäufer oder Händler des Originalkaufes. En cas de défaut, veuillez contacter le vendeur ou le revendeur de l'achat initial.