Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

BS 28 Combi - Titel Seite 1 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:05 17
BS 28-A Combi
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Master BS 28-A Combi

  • Página 1 BS 28 Combi - Titel Seite 1 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:05 17 BS 28-A Combi Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás...
  • Página 2 BS 28 Combi - Inhalt Seite 2 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:06 17 ......... 6… 7 ....... 6… 10 ......... 8… 9 ....... 11… 15 ......... 10… 11 ....... 16… 20 ......... 12… 13 ....... 21… 25 ......... 14… 15 .......
  • Página 3 BS 28 Combi.book Seite 2 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16...
  • Página 4 BS 28 Combi.book Seite 4 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16...
  • Página 5 BS 28 Combi.book Seite 5 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 1...20...
  • Página 6: Zu Ihrer Sicherheit

    BS 28 Combi.book Seite 6 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Zu Ihrer Sicherheit Überzeugen Sie sich vor der Benutzung vom siche- Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- ren Sitz des Akkus im Gerät. nungsanleitung und die Sicherheits- Das Gerät nicht so weit belasten, dass es zum Still- hinweise vollständig lesen und die...
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Akku wieder aktiviert werden. Gerätekennwerte Bei vollständiger Entladung schaltet der Akku automa- tisch ab (Tiefenentladung nicht möglich). Wird das Elek- Akku-Schlagbohrschrauber BS 28-A Combi trowerkzeug dennoch eingeschaltet, gibt der Akku nur Artikelnummer 0700 617 X kurze Stromimpulse ab. Das Elektrowerkzeug „tickert“...
  • Página 8 BS 28 Combi.book Seite 8 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Akku-Ladezustandsanzeige Umschalten der Drehrichtung Der Akku 9 ist mit einer Ladezustandsanzeige 11 aus- Mit dem Drehrichtungsum- gestattet. schalter 6 wird die Drehrich- tung der Maschine umge- Durch Drücken der Taste 10 kann der Ladezustand schaltet.
  • Página 9: Bohrfutter Wechseln

    Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfver- fahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einem Würth master-Service ausführen zu lassen. In Deutsch- land erreichen Sie den Würth master-Service kostenlos unter Tel. 0800-WMASTER (0800-9 62 78 37). In Ös- terreich unter der Tel.
  • Página 10: Geräusch-/ Vibrationsinformation

    BS 28 Combi.book Seite 10 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Geräusch-/ Konformitätserklärung Vibrationsinformation Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt ty- EN 55 014-1, EN 55 014-2 gemäß...
  • Página 11: For Your Safety

    BS 28 Combi.book Seite 11 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 For Your Safety Convince yourself before using that the battery is Working safely with this machine is possible only when the operating securely seated in the machine. and safety information are read Do not strain the machine so heavily that it comes completely and the instructions con- to a standstill.
  • Página 12: Operating Controls

    Product Specifications “flickers” as an indication that the battery must be charged. Combination Drill Cordless BS 28-A Combi As a general rule: Should the power tool not be opera- Article number 0700 617 X tive after inserting the battery, place the battery onto the charger.
  • Página 13: Starting Operation

    BS 28 Combi.book Seite 13 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Charge-control Indicator Reversing the Rotational Direction The battery 9 is fitted with a charge-control indica- rotational direction tor 11. It indicates the charge of the battery at any given switch 6 is used to reverse time during the working process.
  • Página 14: Chuck Replacement

    If the machine should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing, repair should be carried out by a Würth Master-Service agent. For all correspondence and spare parts orders, always include the article number on the type plate of the machine.
  • Página 15: Noise/Vibration Information

    BS 28 Combi.book Seite 15 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Noise/Vibration Information Declaration of Conformity Measured values determined according to EN 60 745. We declare under our sole responsibility that this prod- uct is in conformity with the following standards or Typically the A-weighted noise levels of the machine standardization documents: EN 60745, EN 55014-1, are: sound pressure level 91 dB (A);...
  • Página 16: Per La Vostra Sicurezza

    BS 28 Combi.book Seite 16 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Per la Vostra sicurezza Prima di utilizzare la macchina, assicurarsi che la E’ possibile lavorare con l’elettrou- tensile senza incorrere in pericoli sol- batteria sia ben inserita nell’apposito vano. tanto dopo aver letto completamente Non sottoporre la macchina a carico tanto elevato le istruzioni per l’uso e l’opuscolo av-...
  • Página 17: Elementi Dell'aPparecchio

    Dati tecnici le si stacca automaticamente (la scarica profonda non è possibile). Se ciononostante si accende l’elettroutensi- Trapano avvitatore a batteria BS 28-A Combi le, la batteria ricaricabile produce solo brevi impulsi di con battente corrente. L’elettroutensile "ticchetta" indicando che la batteria ricaricabile deve dunque essere di nuovo rica- Numero d’ordine...
  • Página 18: Messa In Servizio

    BS 28 Combi.book Seite 18 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Una durata di funzionamento della batteria che con Messa in servizio ogni operazione di ricarica diventa sempre più breve sta ad indicare che le batterie sono usurate e che devo- Inserimento della batteria no essere sostituite.
  • Página 19: Cura E Manutenzione

    1a marcia: bassa velocità e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la ripara- zione va fatta effettuare da un punto di assistenza Würth master-Service autorizzato. 2a marcia: alta velocità Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è...
  • Página 20: Garanzia Legale

    BS 28 Combi.book Seite 20 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Garanzia legale Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Per questo prodotto Würth, la garanzia è conforme alle disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a partire Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745. dalla data di acquisto (faranno fede la fattura o la bolla La misurazione A del livello di pressione acustica della di consegna).
  • Página 21: Pour Votre Sécurité

    BS 28 Combi.book Seite 21 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Pour votre sécurité Avant utilisation, toujours contrôler que l’accumu- Pour travailler sans danger avec cet appareil, il est impératif d‘en avoir lu lateur est correctement en place. attentivement le mode d‘emploi et de Ne jamais charger l’appareil jusqu’à...
  • Página 22: Eléments De L'aPpareil

    à « tousser » ce qui avertit qu’il faut recharger l’accu. En général, si l’appareil ne fonctionne pas alors que Perceuse-visseuse à percussion BS 28-A Combi l’accu vient d’être mis en place dans l’appareil électro- sans fil portatif, remettre l’accu dans le chargeur. Les voyants Référence...
  • Página 23: Mise En Service

    BS 28 Combi.book Seite 23 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Si le temps de service des accus se raccourcit considé- Mise en service rablement après un processus de charge, cela indique que les accus sont usés et qu’ils doivent être remplacés. Mise en place de l’accumulateur Observer les consignes relatives à...
  • Página 24: Maintenance Et Entretien

    1ère vitesse : petites vitesses de rotation Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à un master-Service 2ème vitesse : vitesses de rotation élevées Würth.
  • Página 25: Garantie Légale

    BS 28 Combi.book Seite 25 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Garantie légale Déclaration de conformité Cet appareil Würth est légalement garanti, à partir de Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce la date d’achat, conformément aux dispositions produit est en conformité avec les normes ou documents légales/nationales (contre preuve d’achat, facture ou normalisés : EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2 bordereau de livraison).
  • Página 26: Para Su Seguridad

    BS 28 Combi.book Seite 26 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Para su seguridad No solicite el aparato de manera tal que llegue a Para poder trabajar sin peligro con detenerse. el aparato, debe Ud. leer completa- mente las instrucciones de manejo, Trabajar siempre con el aparato sujetándolo fir- así...
  • Página 27: Elementos Del Aparato

    Si a pesar de ello se conec- ta la herramienta eléctrica, el acumulador genera en- tonces solamente una corriente pulsatoria. Ello hace Atornilladora-taladradora de BS 28-A Combi que la herramienta eléctrica gire de forma intermitente, percusión por acumulador indicando así que es necesario recargar el acumula- Nº...
  • Página 28: Indicador De Estado De Carga De Acumulador

    BS 28 Combi.book Seite 28 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 El acumulador está equipado con un sensor de tempe- Puesta en servicio ratura NTC que solamente permite la carga a tempera- turas entre -10 °C y +66 °C. Con esto se consigue una Montaje del acumulador larga duración del acumulador.
  • Página 29: Cambio De Portabrocas

    1ª velocidad: Margen de revoluciones redu- control, la máquina llegara a averiarse, la reparación cidas deberá encargarse a un servicio técnico Würth master. 2ª velocidad: Margen de revoluciones eleva- Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repuesto es imprescindible indicar siempre el nº de artículo que figura en la placa de características del aparato.
  • Página 30: Garantía

    BS 28 Combi.book Seite 30 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Garantía Declaración de conformidad Para este aparato Würth concedemos una garantía a partir de la fecha de compra (comprobación mediante Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este factura o albarán de entrega) de acuerdo con las dis- producto está...
  • Página 31: Para Sua Segurança

    BS 28 Combi.book Seite 31 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Para sua segurança Assegure-se do assento perfeito do acumulador Um trabalho seguro com o aparelho no aparelho antes da utilização. só é possível após ter lido atenta- mente as instruções de serviço e as Não carregar no aparelho, até...
  • Página 32: Elementos Do Aparelho

    O acumulador desligar-se-á automaticamente assim que estiver completamente descarregado (uma descar- ga total é impossível). Se no entanto a ferramenta eléc- Berbequim de percussão sem fio BS 28-A Combi trica for ligada, o acumulador só produzirá curtos im- N° de artigo 0700 617 X pulsos de corrente.
  • Página 33: Retirar A Ferramenta

    BS 28 Combi.book Seite 33 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Um período de funcionamento sensivelmente reduzido Colocação em funcionamento após o processo de carregamento, indica que os acu- muladores estão gastos e que devem ser substituidos. Colocação do acumulador Observar as instruções referentes à...
  • Página 34: Troca Do Mandril De Brocas

    Se o aparelho falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser exe- 1. marcha: baixa faixa de números de rota- cutada por um serviço pós-venda Würth master. ção No caso de questões e encomenda de peças sobressa- 2.
  • Página 35: Garantia Legal

    BS 28 Combi.book Seite 35 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Garantia legal Declaração de conformidade Nós prestamos para este aparelho Würth uma garantia legal conforme as determinações legais/específicas do Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que país, a partir da data de compra (comprovado pela este producto cumpre as seguintes normas ou docu- factura ou pelo recibo de entrega).
  • Página 36: Voor Uw Veiligheid

    BS 28 Combi.book Seite 36 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Voor uw veiligheid Controleer voor het gebruik of de accu goed in de Met det apparaat kan uitsluitend vei- machine zit. lig worden gewerkt, wanneer u de gebruiksaanwijzing en de veilig- Belast de machine niet zo sterk dat deze tot stil- heidsvoorschriften volledig leest en u stand komt.
  • Página 37: Technische Gegevens

    Technische gegevens gereedschap „tikt”, om aan te geven dat de accu nu moet worden opgeladen. Accuklopboorschroevendraaier BS 28-A Combi Als beginsel geldt: als het elektrische gereedschap niet Artikelnummer 0700 617 X het insteken van de accu niet werkt, moet de accu op het oplaadapparaat worden gestoken.
  • Página 38 BS 28 Combi.book Seite 38 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Accuoplaadindicatie Draairichting omschakelen De accu 9 is voorzien van een oplaadindicatie 11. Met de draairichtingomscha- kelaar 6 wordt de draairich- Door het indrukken van de toets 10 kan de oplaadtoe- ting van de machine omge- stand ook worden gecontroleerd wanneer de accu is schakeld.
  • Página 39: Onderhoud En Reiniging

    De opbergplaats moet droog en vorstvrij zijn. Mocht het gereedschap ondanks zorgvuldige fabrica- ge- en testmethoden toch defect raken, dient de repara- tie door een Würth Master-Service te worden uitge- voerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson- derdelen altijd het artikelnummer volgens het typeplaat- je van de machine.
  • Página 40: Informatie Over Geluid En Trillingen

    BS 28 Combi.book Seite 40 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Informatie over geluid en Conformiteitsverklaring trillingen Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve docu- Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. menten: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2 vol- Het A-gewogen geluidsniveau van de machine gens de bepalingen van de richtlijnen 89/336/EEG, bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 91 dB (A);...
  • Página 41: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    BS 28 Combi.book Seite 41 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 For Deres egen sikkerheds skyld Maskinen må ikke belastes så meget, at den stop- Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis De før brug læser per. brugsvejledningen og sikkerhedsfor- Hold altid maskinen fast med begge hænder og skrifterne helt igennem og overhol- sørg for at stå...
  • Página 42: Tekniske Data

    Tekniske data efter at akkuen er sat i, sættes akkuen i opladeren. Indi- katorerne på akku og oplader oplyser så om akkuens Akku-slagboreskruetrækker BS 28-A Combi tilstand. Artikelnummer 0700 617 X Ved lave temperaturer kan der arbejdes videre med re- duceret ydelse.
  • Página 43 BS 28 Combi.book Seite 43 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Ekstrahåndtag (billede B) Højredrejning ( Tryk retningsomskifteren til venstre indtil stop (idrejning Brug altid Deres maskine med ekstrahåndta- af skruer). get 2. Venstredrejning ( Grebet løsnes ved at dreje det til venstre. Ekstrahåndta- Tryk retningsomskifteren til højre indtil stop (løsning el- get 2 svinges i den ønskede position, så...
  • Página 44 Den skal opbevares tørt og frostfrit. Måleusikkerhed K = 3 dB. Skulle maskinen svigte trods omhyggelig fabrikation og Brug høreværn! kontrol, skal reparationen udføres af Würth Master Ser- Det vægtede accelerationsniveau er typisk 6 m/s vice. Artikelnummeret på maskinens typeskilt skal altid angi- ves ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Página 45: For Din Egen Sikkerhet

    BS 28 Combi.book Seite 45 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 For din egen sikkerhet Forviss deg om at batteriet sitter godt fast i maski- Det er kun mulig å arbeide farefritt med maskinen hvis du leser bruksan- nen før bruk. visningen og sikkerhetshenvisninge- Ikke belast maskinen så...
  • Página 46: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data fungerer etter at batteriet er satt inn, må batteriet settes inn i ladeapparatet. Indikatorene på batteriet og lade- Batteri-slagboreskrutrekker BS 28-A Combi apparatet gir da informasjon om batteriets tilstand. Artikkelnummer 0700 617 X Ved lave temperaturer kan det arbeides videre med re- dusert effekt.
  • Página 47 BS 28 Combi.book Seite 47 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Ekstrahåndtak (Bilde B) Høyregang ( Trykk høyre-/venstrebryteren helt mot venstre (inndrei- Bruk maskinen kun med ekstrahåndtaket 2. ning av skruer). Venstregang ( Løs håndtaket ved å dreie det til venstre. Ekstrahånd- Trykk høyre-/venstrebryteren helt mot høyre (løsning tak 2 dreies og tilpasses arbeidsstillingen.
  • Página 48 BS 28 Combi.book Seite 48 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljø- Skifte av chuck vennlig resirkulering. Würth tar gjerne gratis imot din defekte Würth-maskin. Fjerning av sikringsskruen (Bilde E) Batterier/oppladbare batterier: Chucken er sikret med sikringsskruen 12 mot at den løs- ner fra borspindelen.
  • Página 49: Fin

    BS 28 Combi - FIN Seite 49 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:06 17 Työturvallisuus Turvallinen työskentely laitteen kans- Varmista ennen käyttöä, että akku on tiukasti pai- kallaan laitteessa. sa on mahdollinen vain jos luet käyt- töohjeen ja turvallisuusohjeet koko- Älä kuormita laitetta niin paljon, että se pysähtyy. naisuudessaan sekä...
  • Página 50: Laitteen Osat

    Akun ja lataus- Tekniset tiedot laitteen näytöt osoittavat tällöin akun lataustilan. Alhaisissa lämpötiloissa voidaan edelleen työskennellä Akku-iskuporaruuvinväännin BS 28-A Combi pienemmällä teholla. Alle -10 °C lämpötilassa kytkey- Tilausnumero 0700 617 X tyy akku automaattisesti pois päältä.
  • Página 51 BS 28 Combi.book Seite 51 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Lisäkahva (kuva B) Kiertosuunta oikealle ( Paina suunnanvaihtokytkin vasemmalle vasteeseen asti Käytä sähkötyökalua ainoastaan lisäkah- (ruuvien sisäänkierto). van 2 kanssa. Kiertosuunta vasemmalle ( Lisäkahvan 2 kääntämistä varten kahva irrotetaan en- Paina suunnanvaihtokytkin oikealle vasteeseen asti sin kiertämällä...
  • Página 52 Jos laitteeseen huolellisesta valmistus- ja testausmene- Käytä kuulosuojaimia! telmästä huolimatta joskus tulisi vika, tulee korjauksen Tyypillinen luokitettu kiihtyvyys on 6 m/s suorittaa Würth master-huolto. Mainitse ehdottomasti koneen mallikilvessä löytyvä tuo- tenumero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa. Yhdenmukaisuusvakuutus Tämän laitteen reaaliaikainen varaosaluettelo löytyy In- ternetistä...
  • Página 53 BS 28 Combi.book Seite 53 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Säkerhetsåtgärder Vid borrning spänn fast arbetsstycket i en fixtur. För att riskfritt kunna använda el- verktyget bör du noggrant läsa ige- Var försiktig vid dragning av långa skruvar; risk nom bruksanvisningen och exakt föl- finns för att verktyget slinter.
  • Página 54: Tekniska Data

    Elverktyget „tickar” som hänvisning Tekniska data för att batterimodulen måste laddas upp. Principiellt gäller: om elverktyget med isatt batterimodul Sladdlös slående skruvdragare BS 28-A Combi inte fungerar, sätt upp batterimodulen på laddaren. In- Artikelnummer 0700 617 X dikeringarna på batterimodulen och laddaren upplyser om batteriets tillstånd.
  • Página 55 BS 28 Combi.book Seite 55 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Genom att trycka på knappen 10 kan laddningstillstån- Högergång ( det kontrolleras även vid borttagen batterimodul resp vid Tryck riktningsomkopplaren åt vänster mot anslag frånkopplad maskin (Verktyget minst 1 minut frånkopp- (idragning av skruvar).
  • Página 56 BS 28 Combi.book Seite 56 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Sekundär-/primärbatterier: Byte av borrchuck Förbrukade batterier får inte slängas i hushållsavfall och inte heller i eld eller vatten. Batterierna ska samlas Ta bort låsskruven (bild E) för återvinning eller omhändertas på miljövänligt sätt. Borrchucken hålls fast vid borrspindeln av låsskru- Endast för EU-länder: ven 12.
  • Página 57: Για Την Ασφάλειά Σας

    BS 28 Combi.book Seite 57 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε πρώτα καλά λες τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφάλειας και εφαρµ ζετε πάντοτε αυστηρά τις οδηγίες που περιέχονται...
  • Página 58 Πριν θέσετε το µηχάνηµα σε λειτουργία Εξαρτήµατα που εικονίζονται και περιγράφονται στις οδηγίες χειρισµού, δεν συνοδεύουν πάντοτε το µηχάνηµα. Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Κρουστικ µπουλον κλειδο BS 28-A Combi µπαταρίας Ø Ø Ø Φ ρτιση της µπαταρίας (εικ να A) Ø Μπαταρία...
  • Página 59 BS 28 Combi.book Seite 59 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Αφαίρεση του εργαλείου Τηρείτε τις υποδείξεις προστασίας του περιβάλλοντος. Θέση σε λειτουργία Ένδειξη κατάστασης φ ρτισης µπαταρίας Τοποθέτηση µπαταρίας Χρησιµοποιείτε πάντοτε µπαταρίες ι ντων  9 λιθίου της Würth µε τάση που αναφέρεται στην...
  • Página 60 BS 28 Combi.book Seite 60 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Ρύθµιση ροπής στρέψης (εικ να D) Αλλαγή του τσοκ Αφαίρεση της ασφαλιστικής βίδας (εικ να E)  12  12 Η βίδα ασφάλισης είναι αριστερ στροφη. Ξεβίδωµα του τσοκ (εικ να F) ∆ιακ...
  • Página 61 BS 28 Combi.book Seite 61 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Απ συρση Πληροφορίες για θ ρυβο και δονήσεις Μ νο για χώρες της EΕ: Φοράτε ωτασπίδες! ∆ήλωση συµβατικ τητας Μπαταρίες/Επαναφορτιζ µενες µπαταρίες: Adolf Würth GmbH & Co. KG Μ νο για χώρες της EΕ: P.
  • Página 62 BS 28 Combi.book Seite 62 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Güvenliπiniz ∑çin Aleti duracak ölçüde zorlamay∂n. Aletle güvenli bir biçimde çal∂µabilmek için, kullan∂m Çal∂µ∂rken aleti daima iki elinizle s∂k∂ca tutun ve k∂lavuzu ve güvenlik talimatlar∂n∂ çal∂µma pozisyonunuzun güvenli olmas∂na dikkatlice okuyup, belirtilen özen gösterin.
  • Página 63 Elektrikli el aleti “titrer” ve bu da akünün µarj edilmesi gerektiπini gösterir. Akülü darbeli matkap BS 28-A Combi Temel kural olarak geçerli olan µudur: Elektrikli el Ürün kodu 0700 617 X aleti akü tak∂ld∂ktan sonra iµlev görmezse, aküyü µarj Boµtaki devir say∂s∂...
  • Página 64 BS 28 Combi.book Seite 64 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Akü µarj durumu göstergesi Dönme yönünün deπiµtirilmesi Akü 9 bir µarj durumu göstergesi 11 ile donat∂lm∂µt∂r. Dönme yönü deπiµtirme µalteri 6 ile aletin dönme Düπmeye 10 bas∂lmak suretiyle akünün µarj durumu yönü...
  • Página 65 Kuru ve donma tehlikesi olmayan bir yerde saklanmal∂d∂r. Aletiniz dikkatli üretim ve test yöntemlerine raπmen ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ bir Würth master-Service’ne yapt∂r∂n. Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketindeki ürün kodunu belirtin. Bu alete ait güncel yedek parça listesi ∑nternette “http://www.wuerth.com/partsmanager”...
  • Página 66 BS 28 Combi.book Seite 66 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Gürültü ve titreµim önleme Uygunluk beyan∂ hakk∂nda bilgi Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki standartlara veya standart belgelerine uygun Ölçüm deπerleri EN 60 745 göre belirlenmektedir. olduπunu beyan ederiz: Aletin A deπerlendirmeli gürültü...
  • Página 67 BS 28 Combi.book Seite 67 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy Przed przyståpieniem do uruchomienia u†yciu tego urzådzenia mo†liwa sprawdziç prawid∆owo∂ç zamocowania jest po uwa†nym zapoznaniu si™ akumulatora w urzådzeniu. z niniejszå instrukcjå obs∆ugi Nie obciå†aç...
  • Página 68: U†Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przy ca∆kowitym roz∆adowaniu nast∑puje Dane techniczne urzådzenia automatyczne wy∆åczenie si∑ akumulatora (niemo†liwe jest g∆∑bokie roz∆adowanie. Prøby w∆åczenia elektronarz∑dzia wywo∆ajå jedynie krøtkie Akumulatorowa wkr∑tarka BS 28-A Combi impulsy prådu ze strony akumulatora. udarowa Elektronarz∑dzie „tyka“ wskazujåc na konieczno∂ç Numer artyku∆u 0700 617 X na∆adowania akumulatora.
  • Página 69 BS 28 Combi.book Seite 69 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 WskaΩnik stanu na∆adowania Uruchamianie akumulatora Akumulator 9 wyposa†ony jest we wskaΩnik stanu Monta† akumulatora na∆adowania 11. Nale†y u†ywaç tylko oryginalnych Poprzez naci∂ni™cie przycisku 10 stan na∆adowania akumulatorøw litowo-jonowych firmy Würth o mo†e byç...
  • Página 70 Do pracy w cegle i piaskowcu konieczne jest u†ycie Je∂li urzådzenie, mimo dok∆adnej i wszechstronnej wiert∆a ze stopu twardego. kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, Prze∆åczaç wolno jedynie wtedy, gdy urzådzenie napraw∑ powinien przeprowadziç master-Service jest wy∆åczone, a wrzeciono ca∆kowicie firmy Würth. nieruchome! Przy wszystkich zg∆oszeniach i zamówieniach cz™∂ci zamiennych koniecznie podaç...
  • Página 71 BS 28 Combi.book Seite 71 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Usuwanie odpadøw Informacja na temat ha∆asu i wibracji Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z nale†y doprowadziç do ponownego EN 60 745. u†ytkowania zgodnego z zasadami Mierzona warto∂ci ha∆asu wynosi typowo: poziom ochrony ∂rodowiska.
  • Página 72: Az Ön Biztonsága Érdekében

    BS 28 Combi.book Seite 72 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Az Ön biztonsága érdekében A készülék használata elœtt gyœzœdjünk meg az A készülékkel csak akkor lehet akkumulátor rögzítésérœl a készülékben. veszélytelenül dolgozni, ha a készülék használata elœtt végig Sohase terhelje meg a készüléket annyira, elolvassa a készülék kezelési hogy az leálljon.
  • Página 73 Ekkor, ha az akkumulátort ismét használni akarja, azt ismét aktiválni kell. A készülék mæszaki adata Teljes kimerülés esetén az akkumulátor automatikusan kikapcsol (mély kisülésre nincs Akkumulátoros BS 28-A Combi lehetœség). Ha az elektromos kéziszerszámot mégis ütvefúró-csavarhúzó bekapcsolja, az akkumulátor csak rövid Rendelési szám 0700 617 X áramimpulzusokat ad le.
  • Página 74 BS 28 Combi.book Seite 74 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már Üzembehelyezés csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethetœ, akkor az akkumulátorok elhasználódtak és ki kell Az akkumulátor behelyezése a cserélni azokat. készülékbe Vegye figyelembe a környezetvédelemmel kapcsolatos tájékoztatót és elœírásokat.
  • Página 75 Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, Fokozatválasztó kapcsoló akkor a javítással csak egy Würth master-vevœszolgálatot szabad megbízni. A 4 fokozatválasztó kapcsoló segítségével két Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar fordulatszám tartományt lehet elœzetesen beállítani: megrendelni, okvetlenül adja meg a készülék...
  • Página 76 BS 28 Combi.book Seite 76 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Szavatosság Minœségi tanúsító nyilatkozat Erre a Würth gyártmányú készülékre a vásárlási Egyedüli felelœséggel kijelentjük, hogy ez a termék a dátumtól kezdve a törvényes/ország-specifikus 89/336/EWG és 98/37/EG irányelvekben rendelkezéseknek megfelelœ szavatosságot nyújtunk lefektetettek szerint megfelel a következœ...
  • Página 77 BS 28 Combi.book Seite 77 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je Pfii práci drÏte stroj vÏdy pevnû obûma rukama moÏná jen pokud si dÛkladnû a zajistûte si bezpeãn˘ postoj. proãtete návod k obsluze a Pfii práci zajistûte obrobek pomocí...
  • Página 78 Pod -10 °C se akumulátor automaticky vypne. Charakteristické údaje Nabíjení akumulátoru (obr. A) Akumulátorov˘ pfiíklepov˘ BS 28-A Combi Nov˘ nebo del‰í dobu nepouÏívan˘ akumulátor vrtací ‰roubovák dává pln˘ v˘kon aÏ po ca. 2 - 3 nabíjecích a Objednací ãíslo 0700 617 X vybíjecích cyklech.
  • Página 79 BS 28 Combi.book Seite 79 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Pfiídavná rukojeÈ (obr. B) Smûr otáãení vlevo ( Pfiepínaã smûru otáãení pfietlaãte doprava na doraz PouÏijte Vበstroj pouze s pfiídavnou (povolování popfi. vy‰roubování ‰roubÛ). rukojetí 2. Pfiepnutí smí b˘t provedeno jen pfii zastaveném Otáãením vlevo uvolnûte vlastní...
  • Página 80 Namûfiené hodnoty byly zji‰tûny podle EN 60 745. jednou vypadne, nechte opravu provést VáÏená hladina akustického hluku (A) stroje ãiní master-servisem firmy Würth. typicky: Hladina akustického tlaku 91 dB (A); Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních hladina akustického v˘konu 102 dB (A).
  • Página 81 BS 28 Combi.book Seite 81 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s produktom je Pred pouÏitím sa presvedãte, ãi akumulátor v moÏná len vtedy, ak si dôkladne náradí bezpeãne sedí. preãítane tento návod na NezaÈaÏujte náradie do takej miery, aby pouÏívanie a bezpeãnostné...
  • Página 82: Ovládacie Prvky

    Technické parametre akumulátor len krátke prúdové impulzy. Ruãné elektrické náradie sa „trhá“ ako upozornenie na to, Akumulátorov˘ v⁄tací BS 28-A Combi Ïe akumulátor treba teraz nabíjaÈ. skrutkovaã V‰eobecne platí: ak ruãné elektrické náradie po Objednávacie ãíslo 0700 617 X zasunutí...
  • Página 83 BS 28 Combi.book Seite 83 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Indikátor stavu nabitia akumulátora Spustenie Akumulátor 9 je vybaven˘ zariadením na indikáciu stavu nabitia 11. VloÏenie akumulátora Stlaãením tlaãidla 10 moÏno skontrolovaÈ stav PouÏívajte len originálne lítiovo-iónové nabitia akumulátora aj vtedy, keì je vybrat˘ alebo akumulátory Würth s napätím, ktoré...
  • Página 84: Likvidácia

    BS 28 Combi.book Seite 84 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Pri správnom nastavení krútiaceho momentu sa ÚdrÏba a ãistenie preskakovacia spojka otvorí vo chvíli, keì je hlava skrutky zaskrutkovaná v rovine s povrchom Pred akoukoºvek prácou na náradí akumulátor materiálu, resp.
  • Página 85: Vyhlásenie O Konformite

    BS 28 Combi.book Seite 85 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Záruka Vyhlásenie o konformite Na tento v˘robok Würth poskytujeme záruku od Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento dátumu kúpy (preukázanie úãtovn˘m dokladom v˘robok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo alebo dodacím listom) podºa zákonn˘ch ustanovení...
  • Página 86 BS 28 Combi.book Seite 86 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Pentru siguranøa dumneavoastrå Atunci când lucraøi øineøi strâns maµina µi Lucrul fårå pericol cu maµina pregåtiøi-vå o poziøie de lucru sigurå. este posibil numai dacå citiøi în întregime instrucøiunile de În timpul lucrului asiguraøi piesa de prelucrat cu folosire µi indicaøiile privind dispozitive de prindere.
  • Página 87 (descårcarea profundå nu este posibilå). Dacå totuµi scula electricå este pornitå, acumulatorul va da impulsuri scurte de Maµinå de înµurubat µi gåurit BS 28-A Combi curent. Scula electricå „zvâncneµte“ indicând cu percuøie, cu acumulator necesitatea încårcårii acumulatorului. Numår articol 0700 617 X În principiu este valabilå...
  • Página 88 BS 28 Combi.book Seite 88 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Afiµaj de semnalizare a stårii de Punere în funcøiune încårcare a acumulatorului Acumulatorul 9 este echipat cu un afiµaj de Montarea acumulatorului semnalizare a stårii de încårcare 11. Utilizaøi numai acumulatori cu tehnologie Starea de încårcare poate fi deasemeni controlatå...
  • Página 89 4 pot fi preselectate douå domenii de control, maµina are totuµi o panå, repararea acesteia turaøie: se va executa la un centru de service Würth master. Treapta 1-a: Domeniu de turaøie scåzutå Pentru informaøii µi comenzi de piese de schimb vå...
  • Página 90 BS 28 Combi.book Seite 90 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Responsabilitate privind garanøia Declaraøie de conformitate Pentru aceastå maµinå Würth acordåm garanøie Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs conform prevederilor legale/specifice øårii de este în conformitate cu urmåtoarele norme sau achiziøie, începând cu data cumpårårii (dovada documente normative: EN 60745, EN 55014-1, cumpårårii se face cu facturå...
  • Página 91: Slo

    BS 28 Combi.book Seite 91 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je mogoãe Pred uporabo se prepriãajte, da je samo, ãe temeljito preberete akumulatorska baterija dobro vstavljena v navodila za uporabo in roãaj naprave. varnostna navodila ter jih Naprave ne obremenjujte do te mere, da bi se dosledno upo‰tevate.
  • Página 92 „tiktakanjem“ opozarja uporabnika, da je Tehniãni podatkid treba akumulator napolniti. Naãelno velja naslednje: âe elektriãno orodje po Akumulatorski udarni vijaãnik BS 28-A Combi vstavljanju akumulatorja ne deluje, nataknite ·tevilka artikla 0700 617 X akumulator na polnilnik. Stanje napolnjenosti akumulatorja sporoãajo prikazi na akumulatorju in...
  • Página 93 BS 28 Combi.book Seite 93 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Prikaz napolnjenosti akumulatorske Zagon baterije Akumulatorska baterija 9 je opremljena s Vstavljanje akumulatorske baterije prikazovalnikom napolnjenosti 11. Uporabljajte samo originalne Würtheve S pritiskom na tipko 10 lahko preverite stanje litijevo-ionske akumulatorje z napetostjo, ki napolnjenosti akumulatorske baterije tudi tedaj, ko je navedena na tipski plo‰ãici Va‰ega...
  • Página 94 âe bi kljub skrbni izdelavi in preizku‰anju pri‰lo do predhodno izberete 2 podroãji ‰tevila vrtljajev: izpada delovanja naprave, naj popravilo opravi 1. stopnja: podroãje nizkih vrtljajev Würth master-Service. Pri vseh poizvedbah in naroãilih nadomestnih delov obvezno navedite 8-mestno katalo‰ko ‰tevilko, ki 2. stopnja: podroãje visokih vrtljajev se nahaja na tipski plo‰ãici naprave.
  • Página 95: Odgovornost Proizvajalca

    BS 28 Combi.book Seite 95 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Odgovornost proizvajalca Izjava o skladnosti Za opisano napravo Würth nudimo garancijo v Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava v skladu z zakonskimi doloãili/doloãili, ki veljajo v skladu z naslednjimi predpisi ali normativi: posameznih drÏavah in sicer od datuma nakupa EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2 vastavalt izdelka (ob predloÏitvi raãuna ali dobavnice).
  • Página 96: За Вашата Сигурност

    BS 28 Combi.book Seite 96 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 За Вашата сигурност Не претоварвайте електроинструмента до Безопасна работа с степен, при която валът спира да се върти. електроинструмента е възможна само ако внимателно прочетете По време на работа винаги дръжте машината ръководството...
  • Página 97: Преди Пускане В Експлоатация

    BS 28 Combi.book Seite 97 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Елементи на електроинструмента Предназначение на електроинструмента 1 Патронник за бързо захващане 2 Спомагателна ръкохватка Електроинструментът е предназначен за завиване Превключвател „Пробиване/Ударно и развиване на винтове, за пробиване в дърво, пробиване...
  • Página 98 BS 28 Combi.book Seite 98 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Акумулаторната батерия е съоръжена с Пускане в експлоатация NTC-датчик за контрол на температурата, който допуска зареждане само в температурния интервал Поставяне на акумулаторната между -10 °C и +66 °C. По този начин съществено се удължава...
  • Página 99 BS 28 Combi.book Seite 99 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 При правилно установяване на въртящия момент Поддържане и почистване предпазният съединител се задейства, когато винтът бъде завит здраво, респ. при достигане на предварително установения въртящ момент. При Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента...
  • Página 100 BS 28 Combi.book Seite 100 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Гаранционна отговорност Декларация за съответствие За този електроинструмент на Würth осигуряваме С пълна отговорност ние декларираме, че този законно изискуемата гаранционна отговорност продукт съответства на следните стандарти или съобразно действащите в страната разпоредби от нормативни...
  • Página 101: Est

    BS 28 Combi.book Seite 101 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu töötamine on võimalik Iga kord enne seadme kasutamist veenduge, ainult siis, kui te loete et aku on seadmesse kindlalt kinnitatud. kasutusjuhendi korralikult läbi Ärge koormake seadet sel määral, et see ja järgite rangelt juhendis seiskub.
  • Página 102 BS 28 Combi.book Seite 102 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Tööriista osad Kasutusala 1 Kiirkinnituspadrun Seade on ettenähtud kruvide kinni- ja 2 Lisakäepide lahtikeeramiseks, puidu, metalli, keraamika ja plastmaterjali puurimiseks ning telliskivi ja lubjakivi 3 Ümberlüliti „puurimine/löökpuurimine“/ löögiga puurimiseks. Väändemomendi reguleerimisrõngas 4 Käigu valikulüliti Mitteotstarbekohase kasutamisega tekkinud kahju...
  • Página 103 BS 28 Combi.book Seite 103 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Aku laadimistaseme näit Pöörlemissuuna ümberlülitamine Aku 9 on varustatud laadimistaseme näiduga 11. Reverslülitist 6 lülitatakse ümber seadme Nupule 10 vajutamisel saab laadimistaset vaadata pöörlemissuund. ka siis, kui aku on ära võetud või seade seisab Sissevajutatud lüliti (seade on vähemalt 1 minut välja lülitatud).
  • Página 104 Würthi elektritarvete Kui seadme talitluses peaks hoolimata põhjalikest müügipunkti, Würthi autoriseeritud tootmis- ja kontrollmenetlustest tekkima tõrkeid, klienditeenindusse või annate selle oma Würthi lasta seade parandada Würth master-Service müügiesindajale. töökojas. Küsimuste ja tagavaraosade tellimisel tuleb alati nimetada 8-kohaline artiklinumber, mis on tööriista tüübi tähis...
  • Página 105: Müra Ja Vibratsioon

    BS 28 Combi.book Seite 105 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Müra ja vibratsioon Vastavustunnistus Mõõtmised teostatud vastavalt normile EN 60 745. Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode on kooskõlas järgmiste direktiivide ja normatiivsete Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on dokumentidega: EN 60745, EN 55014-1, üldjuhul: helirõhu tase 91 dB (A);...
  • Página 106: Jūsų Saugumui

    BS 28 Combi.book Seite 106 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Jūsų saugumui Saugus darbas su prietaisu Prieš naudodamiesi prietaisu įsitikinkite, jog įmanomas tik tuo atveju, jeigu akumuliatorius yra patikimai įstatytas Jus pilnai perskaitę naudojimo į prietaisą. instrukciją, griežtai laikysitės Niekuomet nesudarykite prietaisui tokios jos nurodymų.
  • Página 107 BS 28 Combi.book Seite 107 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Prietaiso elementai Paskirtis 1 Greitai užsispaudžiantis grąžto griebtuvas Prietaisas gali būti panaudojamas veržlių ir varžtų prisukimui bei atsukimui, gręžimo darbų 2 Papildoma rankena medienoje, metale, keramikoje ir dirbtiniame 3 Perjungėjas „Gręžimas/gręžimas su kalimu“/ pluošte atlikimui.
  • Página 108 BS 28 Combi - LT Seite 108 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:09 17 Akumuliatoriaus įkrovimo lygio Sukimosi krypties keitimas rodiklis Sukimosi krypties perjungikliu 6 galima keisti Akumuliatorius 9 turi įkrovimo lygio rodiklį 11 . prietaiso variklio sukimosi Paspaudus klavišą 10 galima patikrinti taip pat ir kryptį.
  • Página 109 Tuo atveju, jeigu prietaisas išeitų iš rikiuotės, kad ir atsžvelgiant į jo rūpestingą gamybos ir patikrinimo Perjungimą galima atlikti, tik esant mašinai būdus, patikėkite jo remontą Würth master-Service ramybės būvyje! įmonei. Perjungimas į gręžimą, gręžimą su Turint klausimų bei užsakant atsargines detales prašom būtinai nurodyti 8-ženklį...
  • Página 110 BS 28 Combi.book Seite 110 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Garantija Atitikimo pareiškimas Šiam Würth firmos prietaisui mes suteikiame Mes pareiškiame prisiimdami išskirtinę garantiją pagal įstatymuose/toje šalyje galiojančius atsakomybę, kad šis gaminys atitinka toliau specifinius nuostatus. Garantija pradeda galioti nuo nurodytas normas arba normatyvinius pirkimo datos (pateikti sąskaitą...
  • Página 111: Jūsu Drošībai

    BS 28 Combi - LV Seite 111 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:08 17 Jūsu drošībai Lai ar aparātu varētu droši Pirms lietošanas pārliecinieties, ka strādāt, izlasiet vispirms akumulators ir droši iestiprināts instrumenta lietošanas instrukciju un stingri korpusā. ievērojiet visus tās drošības Nenoslogojiet instrumentu līdz tādai pakāpei, norādījumus.
  • Página 112 BS 28 Combi - LV Seite 112 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:08 17 Aparāta elementi Pielietojums 1 Ātrgriešanas urbjpatrona Ierīce paredzēta skrūvju ieskrūvēšanai un atlaišanai, urbšanai kokā, metālā, keramikā un 2 Papildrokturis sintētiskajos materiālos, kā arī triecienurbšanai 3 Pārslēdzējs „urbšana/triecienurbšana“/ ie e os un silikāt ie e os.
  • Página 113 BS 28 Combi - LV Seite 113 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:08 17 Akumulatora uzlādes stāvok a Ieslēgšana un vadība indikācija Akumulators 9 ir aprīkots ar uzlādes stāvok a Akumulatora ievietošana indikāciju 11 . Lietojiet vienīgi Würth ori inālos litija jonu Nospiežot slēdzi 10 , var pārbaudīt arī...
  • Página 114: Apkope Un Tīrīšana

    BS 28 Combi - LV Seite 114 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:08 17 Griezes momenta iestādīšana (D att.) Urbjpatronas Praktisku mē inājumu ce ā iespējams noskaidrot, kuram no 20 regulējošā gredzena 3 stāvok iem No emiet drošības skrūvi (E att.) atbilst darbvārpstas griezes moments, kas auj līdz Urbjpatrona ir nodrošināta pret atdalīšanos no galam ieskrūvēt skrūves materiālā.
  • Página 115: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    BS 28 Combi - LV Seite 115 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:08 17 Atbrīvošanās no nolietotajiem Informācija par troksni un vibrāciju izstrādājumiem Instrumenta radītā trokš a un vibrācijas parametri ir izmērīti atbilstoši standartam EN 60 745. Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, Pēc raksturlīknes A izsvērtās instrumenta radītā...
  • Página 116: Rus

    BS 28 Combi.book Seite 116 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Для Вашей безопасности Не нагружать электроинструмент до его Безопасная работа с прибором остановки. возможна только после ознакомления с инструкцией по При работе держите всегда прибор надежно эксплуатации и с указаниями по обеими...
  • Página 117: Элементы Прибора

    BS 28 Combi.book Seite 117 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Элементы прибора Использование прибора по назначению 1 Быстрозажимной сверлильный патрон 2 Дополнительная рукоятка Настоящий электроинструмент предназначен для 3 Переключатель «сверление/ударное ввинчивания и вывинчивания винтов\шурупов и сверление»/Кольцо установки вращающего также для сверления отверстий в древесине, момента...
  • Página 118 BS 28 Combi.book Seite 118 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Индикация состояния Включение заряженности аккумуляторного Установка аккумулятора блока Аккумулятор 9 оснащен индикацией состояния Применяйте только подлинные литиево-ионные аккумуляторы фирмы Würth заряженности аккумуляторного блока 11, с напряжением, указанным на типовой Нажатие...
  • Página 119 методы изготовления и испытания, выйдет из Переключатель скорости строя, то ремонт следует поручить сервисной Переключателем скорости 4 можно выбрать один мастерской Würth master-Service. из двух диапазонов скоростей: При всех вопросах и заказах запчастей, 1-я скорость: диапазон низкого числа пожалуйста, обязательно указывайте 8-и значный...
  • Página 120: Заявление О Соответствии

    BS 28 Combi.book Seite 120 Mittwoch, 21. Dezember 2005 4:23 16 Законная гарантия Заявление о соответствии На настоящий прибор производства фирмы «Würth» С исключительной ответственностью мы заявляем, мы предоставляем гарантию в соответствии с что настоящее изделие соответствует следующим законными/специфичными для отдельных стран нормам...
  • Página 121 Montagevej 6 Fax. ++370/2/264108 Fax. ++66/2/9078877 Zip 38900 AZ-370134 Baku DK-6000 Kolding Israel info@wurth.lt Würth Romania S.R.L. master@wuerth-th.com Azerbaijan Denmark Tel. ++972/4/6273939 Zapada Mielior 16-18 Würth Reinsurance Würth Otomotiv ve Montaj Tel. ++994/12/601934 Tel. ++45/79/323232 Sector 1 Fax. ++972/4/6270999 Company, S.A.
  • Página 122 BS 28 Combi - Adressen Seite 122 Mittwoch, 21. Dezember 2005 5:13 17 Nieder- Bremen Gera Koblenz Münster Rostock Gewerbegebiet Bayernstraße Gewerbegebiet Bieblach Ost Auf dem Hahnenberg 51 Harkortstraße 11 Gewerbegebiet lassungen: Straubinger Straße 11 Heinrich-Hertz-Straße 14 56218 Mülheim-Kärlich 48163 Münster Neu-Roggentiner-Straße 4 28219 Bremen 07552 Gera...