Descargar Imprimir esta página

Delta Corrente C43904-WH-RSL Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

E.
2
F.
This side up.
Este lado
hacia arriba.
Haut
Remove plug if waste drain was plugged earlier. Align the mounting bolts (1) on the
E.
waste flange with the toilet mounting holes (2) and carefully place toilet over the
flange. Make sure the plastic horn of the wax seal properly fits into drain flange.
Loosely install plastic disc (1), washer (2), and nut (3) onto mounting bolt (4).
F.
Repeat for the other side. At this point, make sure the toilet is square with the
wall. With a rocking motion, press the toilet down to seat the wax ring and flange.
While alternating sides, tighten the bolts with wrench (5) until toilet is firmly
seated on the floor. Remove any excess sealant. CAUTION: Damage may occur if
bolts are overtightened. Install mounting bolt covers (6) on both sides of toilet.
Retire el tapón si el desagüe de desperdicios en el suelo estaba anteriormente tapado .
E.
Alinee los tornillos de montaje (1) en la brida del desagüe con los agujeros de montaje
del inodoro (2) y cuidadosamente coloque el inodoro sobre la brida. Asegúrese que el
lado de goma del sello de cera está correctamente ajustado en la brida del desagüe
Instale el disco plástico sin apretar (1), la arandela (2), y la tuerca (3) en el perno de montaje
F.
(4). Repita para el otro lado. Al llegar a este paso, asegúrese de que el inodoro está cuadra-
do con la pared. Con un movimiento de vaivén, presione el inodoro hacia abajo para encajar-
lo en el anillo de cera y la brida. Mientras que alterna a los costados, apriete los pernos con
la llave (5) hasta que el inodoro esté firmemente asentado en el suelo. Elimine cualquier
exceso de sellador. PRECAUCIÓN: Daño puede ocurrir si los tornillos se aprietan
demasiado. Instalación las tapas de los tornillos de montaje (6) en ambos lados del inodoro.
Dégagez le renvoi dans le plancher si vous l'aviez bouché plus tôt. Posez
E.
doucement la toilette sur la collerette de manière à introduire les boulons de
montage (1) dans trous de montage (2). Assurez-vous que le côté de caou-
tchouc de l'anneau de cire est bien ajusté dans le renvoi.
Placez le disque de plastique (1), la rondelle (2) et l'écrou (3) sur le boulon (4) sans
F.
serrez l'écrou. Répétez l'opération de l'autre côté. Assurez-vous que la toilette est
d'équerre avec le mur. En la balançant, écrasez la toilette sur l'anneau de cire et la col-
lerette. Avec une clé (5), serrez les écrous en alternant d'un côté à l'autre jusqu'à ce
que la toilette soit solidement appuyée sur le plancher. Enlevez le surplus de composé
d'étanchéité. ATTENTION : Évitez de trop serrer les boulons pour ne pas abîmer
la base de la toilette. Installez les cache-boulons (6) de chaque côté de la toilette.
2
1
1
5
3
2
1
4
G.
H.
6
Align and seat the octagon shaped seal (1) onto the octagon
G.
shaped nut (2). Be sure to align correctly.
Align the three mounting bolts (1) with the mounting holes (2). Slide
H.
the mounting bolts into the mounting holes and place tank outlet (3)
with seal into water inlet (4). Install washers (5) and nuts (6) onto
tank mounting bolts from bottom of bowl. Make sure tank is square with
the wall, then tighten mounting nuts with wrench (7) provided. Alternate
bolts while tightening nuts evenly until tank fits snugly against the bowl.
CAUTION: Damage may occur if bolts are overtightened.
Alinee y coloque en sitio el sello en forma de octágono (1) en la tuer-
G.
ca en forma de octágono (2). Asegúrese de alinear correctamente.
Alinee los tres tornillos de montaje (1) con los orificios de montaje (2).
H.
Deslice los pernos de montaje en los orificios de montaje y coloque la salida
del tanque (3) con el empaque en la tubería de entrada de agua (4). Instale
la arandela (5) y la tuerca (6) sobre los tornillos de montaje del tanque.
Asegúrese de que el tanque está cuadrado con la pared, y luego apriete las
tuercas de montaje con la llave de herramienta (7) incluida. Alterne los tornil-
los mientras aprieta las tuercas uniformemente hasta que el tanque se sien-
ta firmemente colocado sobre el tazón del inodoro. ADVERTENCIA: Daño
puede ocurrir si los tornillos se aprietan demasiado.
Placez et calez le joint octogonal (1) sur l'écrou octogonal (2). Prenez
G.
soin d'orienter le joint correctement.
Assurez-vous que les trois boulons de montage (1) se trouvent face aux trous de
H.
montage (2). Introduisez les boulons de montage dans les trous et placez la
sortie du réservoir (3) et le joint dans l'entrée d'eau (4). Placez la rondelle (5) et
l'écrou (6) sur chacune des vis de montage du réservoir. Assurez-vous que le
réservoir est d'équerre avec le mur et serrez les écrous de montage avec la clé
(7) fournie. Serrez les écrous des boulons uniformément en alternant jusqu'à ce
que le réservoir soit appuyé solidement sur la cuvette. ATTENTION : Évitez de
trop serrer les boulons pour ne pas abîmer la toilette.
3
2
2
1
1
1
2
5
3
6
4
2
5
6
7
5
6
74298
Rev. B

Publicidad

loading