Descargar Imprimir esta página

MZ CMB003 Serie Guia De Inicio Rapido

Monomando ducha y baño-ducha empotrar cerámico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NORMAS DE INSTALACIÓN,
CONSERVACIÓN Y GARANTÍA
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARRANTY
CMB003-XX
Podría necesitar / You may need
Atornillador /
Screwdriver
Planos válvulas / Roughing-in dimensions
PARED /
FINISHED WALL
1/2" NPT
MONOMANDO DUCHA Y BAÑO-DUCHA
Llave inglesa /
Adjustable wrench
SEGÚN MODELO /
MODEL DEPENDING
1/2" NPT
FINISHED WALL
TENGA EN CUENTA
LA TOLERANCIA DE
EMPOTRADO PARA
UNA CORRECTA
POSICIÓN RESPECTO
A LA PARED /
TAKE INTO ACCOUNT
ROUGHING-IN
TOLERANCES TO
ASSURE A CORRECT
POSITION IN RELA-
FINISHED WALL
TION TO WALL
EMPOTRAR CERÁMICO
SHOWER AND BATH-SHOWER
ROUGH-IN VALVE
Mordaza /
Channel locks
DUCHA / SHOWER
Tolerancia empotrar/built in wall tolerance:
de/from 4cm (1.57 inch) a/to 7cm (2.76 inch)
PARED /
BAÑO-DUCHA / BATH-SHOWER
Tolerancia empotrar/built in wall tolerance:
de/from 4cm (1.57 inch) a/to 6cm (2.36 inch)
PARED /
Fig. 1
IM0080-99/502
CMD009-XX
Silicona o teflón /
Plumber's Putty or Caulking
126 [4.96"]
48 [1.89"]
1/2"NPT
48 [1.89"]
96 [3.78"]
48 [1.89"]
1/2"NPT
1/2"NPT
96 [3.78"]
126 [4.96"]
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MZ CMB003 Serie

  • Página 1 IM0080-99/502 MONOMANDO DUCHA Y BAÑO-DUCHA EMPOTRAR CERÁMICO SHOWER AND BATH-SHOWER NORMAS DE INSTALACIÓN, CONSERVACIÓN Y GARANTÍA ROUGH-IN VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS WARRANTY CMB003-XX CMD009-XX Podría necesitar / You may need Atornillador / Llave inglesa / Mordaza / Silicona o teflón / Screwdriver Adjustable wrench Channel locks...
  • Página 2: Normas De Instalación

    NORMAS DE INSTALACIÓN Antes de proceder a la instalación de su grifo, asegúrese que en los interiores de los tubos no existen restos de materiales que puedan dañar los cierres cerámicos de los grifos, le aconsejamos que deje circular el agua durante 1 o 2 minutos, con el fin de eliminar los posibles restos, antes de proceder a montar su grifo.
  • Página 3 AJUSTAR LIMITACIÓN DE TEMPERATURA Y CAUDAL Al restringir la limitación de la cantidad de agua caliente que puede mezclarse con la fría se reduce el riesgo de quemaduras accidentales. Para ajustar la temperatura máxima del agua caliente de su grifo, todo lo que necesita hacer es ajustar la configuración en el ARO TOPE DE TEMPERATURA (1).
  • Página 4 DESPIECE / SPARE PARTS Nº COD. DENOMINACIÓN / DENOMINATION Cuerpo baño-ducha CE0039M99 Bath-shower body Inversor cerámico CI0027-99 Ceramic diverter CMB003-XX Tuerca M37/150 TU0061-99 M37/150 nut Cubre cartucho inversor CD0022-XX Diverter cover Tornillo Allen M5x5 EA0008-01 M5x5 Allen screw Adaptador inversor AL0006-99 Diverter adapter Llave de corte...
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before proceeding to install your tap, make sure that there are no remains of materials on the inside of the tubes, which might damage the ceramic seals of the taps. We advise you to let the water run fon 1 or 2 minutes, in order to eliminate possible remains, before proceeding to install your tap.
  • Página 6 M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part required for the correct operation of its taps. These spare parts can be requested from your normal establishment or directly from M.Z. DEL RÍO. MZ DEL RIO, S.A. Pol. Ind. Empresarium. Calle lentisco, 12 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza).

Este manual también es adecuado para:

Cmd009 serie