Descargar Imprimir esta página

HumanTechnik lisa vibro time Instrucciones De Servicio

Despertador vibratoriocon recteptor lisa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Vibrationswecker
mit lisa-Empfänger
GB
Operating Instructions
Vibration alarm clock
with lisa receiver
F
Mode d'emploi
Réveil à vibrant avec la partie
réception du système lisa
NL
Gebruiksaanwijzing
Trilwekker
met lisa ontvanger
I
Istruzioni per l'uso
Sveglia a vibrazione
con ricevitore lisa
E
Instrucciones de servicio
Despertador vibratorio
con recteptor lisa
lisa vibro time
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 18
Página 22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik lisa vibro time

  • Página 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Vibrationswecker mit lisa-Empfänger Page 6 Operating Instructions Vibration alarm clock with lisa receiver Page 10 Mode d’emploi Réveil à vibrant avec la partie réception du système lisa Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Trilwekker met lisa ontvanger Pagina 18 Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 Licht/Snooze Weck-Alarm Schallaustritt des EIN /AUS Tongebers Tongeber Anzeige-LED’s EIN / AUS für lisa Signale 230 V Anschlussbuchse Stellknopf Anschluss für Vibrationskissen für Uhr / Alarmzeit 2 Deutsch...
  • Página 3 Sie haben sich dabei für ein moder- richtung drehen bis die gewünschte nes und zuverlässiges System ent- Weckzeit eingestellt ist. schieden. Der lisa vibro time ist eine elektro- Weck-Alarm ein/ausschalten nische Uhr mit analoger Zeitanzeige. Weck-Alarm mittels des EIN/ AUS- Er weckt mit Vibration und/oder Schalters einschalten.
  • Página 4 Weck- Die Auswahl des zweiten Weck- signal nach 4 Minuten (Autosnooze). rhythmus wird durch Blinken der • Der lisa vibro time dient auch als Snooze-Taste angezeigt. Empfänger der lisa-Lichtsignalan- lage. Anhand der 4 Signallämpchen Wartung und Pflege im Ziffernblatt kann man erkennen, Alle lisa-Geräte sind wartungsfrei.
  • Página 5 Garantie Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlo- sen Rückversand. Voraussetzung dafür ist das Einsenden in der Originalver- packung, werfen Sie diese also nicht weg! Die Garantie verfällt bei Schä- den, die durch unsachgemäße Behandlung oder durch Reparaturversuche von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeige- führt wurden.
  • Página 6 Light/ Snooze Wake-up alarm ON / Switch outlet of the audible alarm Audible alarm LED displays for lisa ON / OFF signals 230 V (+/- 10 %) Connection socket for Button for setting mains connection vibrating cushion clock/alarm time 6 English...
  • Página 7 Congratulations on purchasing your Switching on the wake-up alarm lisa vibro time. You have selected a Switch on the wake-up alarm using modern and reliable system. the ON / OFF switch. The lisa vibro time is an electronic Switch not pressed: Wake-up alarm clock with an analogue time display.
  • Página 8 Light/Snooze button or the Wake-up alarm ON / OFF button. Switch the alarm back on -- • The lisa vibro time is also used as The Snooze button flashes to indica- a receiver for the lisa light signaling te that the second alarm type has system.
  • Página 9 Warranty The lisa vibro time is a very reliable product. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your dealer. The warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge during the warranty period.
  • Página 10 Éclairage/ Snooze Alarme de réveil Sortie acoustique du MARCHE /ARRÊT bruiteur Bruiteur LED d'affichage pour MARCHE/ARRÊT lisa Signale Branchement au Prise de raccordement Bouton de réseau 230 V pour coussin vibrateur réglage pour heure/heure de réveil 10 Français...
  • Página 11 élec- Activer l'alarme de réveil tronique avec affichage analogique Activer l'alarme de réveil au moyen de l'heure. Elle réveille par vibra- du bouton MARCHE/ARRÊT. tions et/ou bruiteur (coussin vibra- Bouton „non enfoncé“: alarme de teur compris dans l'étendue de la...
  • Página 12 4 mi- La sélection du second rythme de nutes autosnooze). réveil est indiquée par le clignote- • Votre lisa vibro time sert égale- ment de la touche Snooze. ment de récepteur pour l'installation de signaux lumineux lisa.
  • Página 13 Garantie La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition. La seule condition est de renvoyer l’article dans son emballage d’origine. Ne le jetez donc pas ! Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages occasionnés par une mauvaise manipulation ou encore des tentatives de réparation faites par des personnes n’ayant pas notre agrément (endomma- gement du cachet signalétique de l’appareil).
  • Página 14 Licht/Snooze Wekalarm Geluidsuitgang AAN / UIT van het akoestisch alarm Akoestisch Indicatie-LED’s voor alarm lisa-signalen AAN / UIT 230 V Aansluitbus voor Instelknop voor netaansluiting trilschijf uur / alarmtijd 14 nederlands...
  • Página 15 Wij feliciteren u met de aankoop van Wektijd instellen uw lisa vibro time. U hebt gekozen Instelknop voor uur / alarmtijd in de voor een modern en betrouwbaar richting van de pijl draaien tot de systeem. gewenste wektijd is ingesteld.
  • Página 16 De keuze van het tweede wekritme 4 minuten herhaald (Autosnooze). wordt weergegeven door het knippe- • De lisa vibro time dient ook als ren van de Snooze-toets. ontvanger voor het lisa-lichtsignaal- systeem. Aan de hand van de 4 sig-...
  • Página 17 Opmerking: Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen, op het apparaat. Ook open vuur, zoals bijv. brandende kaarsen, mag in geen geval op het apparaat wor- den geplaatst. Garantie Het aankoopbewijs dient daarbij tevens als garantiebewijs. Indien een appa- raat binnen de garantietermijn ter reparatie wordt aangeboden adviseren wij u, om eventuele omruil mogelijk te maken, het apparaat compleet en in de originele verpakking aan te bieden.
  • Página 18 Luce/snooze Allarme sveglia Altoparlanti ON / OFF segnalatore acustico Segnalatore LED per segnalazioni acustico lisa ON / OFF Attacco di Presa per cuscino Pulsante per rete vibrante regolazione da 230 V ora/ sveglia 18 Italiano...
  • Página 19 Ha scelto un sistema moderno dell’ora/della sveglia nella direzione ed affidabile. della freccia, fino a quando non si è lisa vibro time è un orologio elet- impostata l’ora di azionamento della tronico con indicatore analogico. La sveglia. funzione di sveglia attiva delle vibrazioni e/o una segnalazione Attivazione dell’allarme...
  • Página 20 Non utilizzare mai alcool, • Come tutti gli altri apparecchi lisa, diluenti o altri solventi organici. anche lisa vibro time è dotata di un Evitare una prolungata esposizione selettore di canale (vedi anche le degli apparecchi lisa ai raggi solari e istruzioni per l’uso “lisa”).
  • Página 21 Garanzia lisa vibro time ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però presentare dei guasti, nonostante la si sia montata ed utilizzata corrett- amente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore. La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizione di ritorno gratuita dopo che è...
  • Página 22 alarma de despertador luz / snooze salida del emisor de CON. / DESCON. sonido emisor de sonido diodos emisores de luz para indicar CON. / DESCON: señales lisa conexión a la red caja de unión para botón de ajuste de 230 V almohada vibratoria del reloj / de la alarma...
  • Página 23 Le felicitamos por haber adquirido el de la alarma en dirección de la lisa vibro time. Con él, Usted ha ele- flecha hasta que se haya ajustado la gido un sistema moderno y fiable. hora de alarma deseada. El lisa vibro time es un reloj electró- nico con indicación analógica del...
  • Página 24 (Autosnooze). sionado por 3 segundos -- volver a • El lisa vibro time también funciona conectar la alarma de despertador -- como receptor de la instalación de La selección del segundo ritmo del señales luminosas lisa.
  • Página 25 Garantie El lisa vibro time presenta una gran seguridad efectiva de funcionamiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos contactar su establecimiento especializado o directamente el fabricante. La prestación bajo garantía incluye la repara- ción gratuita al igual que la expedición de retorno.
  • Página 28 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...