better together
O manual de uso e manutenção completo e a ficha técnica do produto
estão disponíveis no site www.zenit.com
Antes da instalação e da utilização da bomba, leia atentamente as instruções
descritas a seguir.
Verifique a integridade da caixa e de seu conteúdo após a compra, caso verifi-
quem-se defeitos ou anomalias, suspenda a instalação e comunique a empresa
fornecedora.
1. CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Os modelos DRBlue e APBlue são destinadas à evacuação de águas claras ou
pouco carregadas contendo pequenos corpos sólidos.
Nas versões DRBlue, a grelha de aspiração pode ser removida por pessoal
técnico especializado, para poder aspirar até alcançar poucos mm do fundo.
É possível que durante brevíssimos períodos, o motor funcione descoberto.
O modelo DGBlue garante uma passagem livre de sólidos de até 50 mm e é
idóneo ao tratamento de águas carregadas.
O modelo GRBlue pode ser utilizado para águas negras contendo fibras triturá-
veis, dissolvidas mediante um sistema de trituração na aspiração.
Accionamentos por hora: máximo 20 igualmente distribuídas (para GRBlue
existem riscos de avaria do condensador de accionamento em caso de arran-
ques próximos demais).
ATENÇÃO O líquido bombeado poderia ser contaminado em decorrência de
uma fuga do óleo lubrificante.
2. INSTALAÇÃO
A eletrobomba deve funcionar totalmente submersa no líquido para garantir o
arrefecimento adequado do motor (Fig. 1 página 27).
Se a bomba for instalada dentro de um poço, o mesmo deverá ter dimensões
mínimas capazes de permitir a movimentação livre do flutuador, se o mesmo
estiver presente.
O fabricante aconselha porém poços não menores do que 500mm x 500mm x
500mm.
ATENÇÃO Certifique-se que a electrobomba submergível esteja mergulhada;
em alguns casos na verdade, é possível formar-se uma bolha de ar na parte
superior do corpo da bomba que impede de bombear o líquido.
ATENÇÃO Antes de proceder à instalação e/ou ao arranque de uma eletrobom-
ba DRBlue 40/50 ou DGBlue 40/50 depois de um longo período de inatividade,
verifique se a árvore gira livremente de acordo com o seguinte procedimento
(Fig. 2 página 27):
1.
adote as precauções previstas no manual "Advertências para a segurança";
2.
vire a eletrobomba de cabeça para baixo;
3.
(apenas para DRBlue) insira uma chave Torx no furo, no centro da grelha
de aspiração;
4.
acople a chave Torx ao parafuso de bloqueio do rotor;
5.
gire a chave 3-4 vezes nos sentidos horário e anti-horário para se certificar
de que o rotor esteja livre.
2.1 Posição móvel (Fig. 3 página 27): por meio de uma conexão ligue o tubo
de envio a um tubo flexível com reforço em espiral interno de diâmetro não infe-
rior àquele da boca de saída da electrobomba.
Prenda o tubo na conexão utilizando uma braçadeira metálica.
2.2 Posição fixa (Fig. 4 página 27): ligue a electrobomba a uma tubagem metá-
lica a colocar na mesma uma válvula de retenção e um registro de intercepção.
Deste modo a estabilidade da bomba é garantida pela tubagem.
É possível também efectuar a ligação à tubagens de polietileno mediante uma
conexão adequada.
2.3 Com pé de acoplamento (Figs. 5 página 27): Fixe primeiramente o pé de
acoplamento no fundo do reservatório por meio de buchas de expansão.
Instale o tubo de envio com relativa válvula de retenção e registro de intercep-
ção.
Encaixe dois tubos de guia no pé de acoplamento, fixando-os na parte superior
por meio da braçadeira distanciadora fornecida pela Zenit juntamente com o pé
de acoplamento.
A bomba poderá então ser baixada sustentando-a com uma corrente ou cabo
enganchado à manilha e, por meio dos dois tubos guia, se instalará perfeita-
mente no pé.
3. INTERRUPTOR FLUTUADOR
A electrobomba pode ser fornecida com interruptor flutuador e seu funciona-
mento é totalmente automático (Fig. 6 página 27).
O interruptor flutuador possui um curso regulável a permitir que se modifiquem
os níveis para ligar e desligar.
Certifique-se que não exista nenhum objecto que possa impedir o movimento.
É importante que os cabos não interfiram entre si, nem possam enrolar-se ou
prender-se a saliências ou fixações dentro do reservatório (Fig. 7 página 27).
Se a eletrobomba não estiver equipada com flutuador, aconselha-se a instalar
um ou mais flutuadores no interior do tanque para o controlo dos arranques,
paragens e eventuais alarmes.
Em condições de fortes turbulências, é recomendável fixar as boias numa haste
rígida posicionada no interior do tanque.
Certifique-se que o nível mínimo não desça abaixo do escudo superior da bom-
Blue-BluePRO - Tradução das instruções originais
ba (Fig. 8 página 27).
4. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS (Figs. 9-10 página 28)
• Todas as operações de ligação à rede eléctrica devem ser executadas por
pessoal qualificado, no respeito pelas normativas vigentes.
• A ligação eléctrica dos módulos sem ficha deve ser executada ligando primei-
ro o condutor amarelo-verde à terra, e depois os outros condutores.
• Para garantir a segurança, a bomba deve ser alimentada por um interruptor
diferencial com corrente de limiar não superior a 30 mA.
• Os aparelhos desprovidos de ficha devem ser ligados permanentemente à in-
stalação elétrica; a instalação elétrica deve prever um interruptor que garanta
a desconexão omnipolar (para todas as fases) da bomba da rede de alimen-
tação. O interruptor deve ser ligado diretamente aos terminais de alimentação
e deve ter uma separação entre os contactos em todos os polos, permitindo
a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III (4000
V).
• O motor da bomba deve ser protegido da sobrecarga mediante a instalação,
no circuito de controlo principal ou na linha de alimentação da bomba, de uma
proteção contra sobrecorrente (disjuntor de proteção do motor). A proteção
deve ser dimensionada adequadamente com base nos dados nominais da
bomba.
• A corrente inicial de arranque com arranque direto pode ser até seis vezes
superior à corrente nominal.
ATENÇÃO A eletrobomba pode ser dotada de proteção térmica de auto-resta-
belecimento que a protege da ruptura devida ao superaquecimento.
Depois de esfriar, a eletrobomba parte de novo automaticamente.
Antes da instalação, certificar-se se:
•
a linha de alimentação está com aterramento adequado e respeita as nor-
mas vigentes;
•
o cabo de alimentação e o da boia, se presentes, não estão danificados.
5. DETERMINAÇÃO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO DO ROTOR
(só modelos trifásicos)
Antes de proceder à conexão eléctrica trifásica definitiva, é necessário determi-
nar o sentido de rotação da bomba.
Proceda da seguinte forma para determinar o sentido de rotação:
1.
adote as precauções previstas no manual "Advertências para a segurança";
2.
deite a bomba sobre um lado na horizontal e deixe-a livre
3.
ligue provisoriamente o condutor amarelo-verde à terra e, em seguida, ligue
os fios de alimentação eléctrica ao contactor;
4.
afaste as pessoas e objectos da bomba, a uma distância de pelo menos 1
metro de raio;
5.
accione o interruptor de ligação durante breves instantes;
6.
verifique, observando o rotor durante a sua paragem através da boca de as-
piração, se o sentido de rotação é anti-horário.
Se o sentido de rotação for contrário, inverta a conexão de dois dos condutores
de alimentação no contactor e tente novamente.
Ao estabelecer o sentido de rotação, MARQUE a posição de conexão dos con-
dutores à alimentação, DESACTIVE a conexão eléctrica provisória e instale a
bomba na sede prevista.
6. GARANTIA
A Zenit compromete-se a reparar ou substituir o produto se as avarias forem
decorrentes de defeitos de fabrico, processo e montagem e forem comunicadas
à Zenit dentro do prazo de validade da garantia.
Não são cobertas pela garantia as avarias decorrentes de:
• desgaste normal;
• movimentação, instalação e utilização não conformes;
• utilização com sistemas de controlo não conectados corretamente;
• serviços efetuados por pessoal não qualificado;
• utilização de peças não genuínas.
ATENÇÃO Qualquer modificação efetuada no produto sem a autorização do
fabricante pode dar origem a situações de perigo, causar uma redução dos de-
sempenhos e a perda da garantia.
PT
9