Chicago Pneumatic CP825 Serie Manual Del Operador página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
RU
русский язык (Russian)
Технические характеристики
Крутящий момент
Привод
Рабочий
Модель
1
2
[Nm]
[дюйм]
[ft-lb]
макс. давление 6,3 бар (90 фунт/кв. дюйм)
: Уровень вибрации, k Неизвестно ; L
a
h
Заявленные шумовые и вибрационные характеристики (ISO 15744 and ISO 28927-2)
Все значения являются действительными на дату настоящей публикации. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите веб-сайт www.ср.com.
Эти заявленные параметры, полученные при испытаниях в лабораторных условиях согласно указанным стандартам, пригодны для сравнения с заявленными
характеристиками других инструментов, тестированных по тем же стандартам. Заявленные параметры не пригодны для использования в оценках риска, а
параметры, измеренные на индивидуальных рабочих местах, могут иметь более высокие значения. Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда
отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места, а также от длительности
воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, не несет ответственности за последствия использования
заявленных параметров вместо параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая создается на индивидуальном рабочем
месте и которая находится вне нашего контроля. При неправильной работе с этим инструментом он может вызвать вибрационный синдром кисти руки. Указания ЕС
по снижению вибрационного синдрома кисти рук можно найти на www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Мы рекомендуем
программу контроля состояния здоровья, которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия шума и вибрации, позволяя своевременно
пересмотреть процедуры руководства работами, чтобы предотвратить ухудшение здоровья в будущем.
Дополнительная информация по вибрации При
ненадлежащей манере использования данный инструмент может вызвать вибраци-онный синдром рук.
Эта дополнительная информация по вибрации может помочь работодателям в соблюдении их обязательств (например, согласно Директиве ЕС 2002/44/EC) по
оценке рисков для их работников в результате вибрационного воздействия на руки, связанного с использованием данного инструмен-та. Заявленное значение
вибрации может исполь-зоваться для оценки вибрации в процессе за-кручивания. Длительное прокручивание тре-щотки на закрученном болте может создать
вибрационную отдачув диапазоне Диапазон значений остаточного риска вибрационного воздействия 4.1 - 9.3 величина м/с2 (суммарные значе-ния вибрации).
• Данный инструмент допускается использовать для проведения только тех видов работ, кото-рые невозможно выполнить на надлежащем уровне с помощью
гаечных ключей другого типа, подразумевающих меньшие риски вибра-ционного воздействия
• Уровень вибрационной отдачи существенно различается в зависимости от выполняемой задачи и метода работы оператора. В некото-рых областях применения
значения отдачи могут выходить за пределы указанного диапа-зона
• Операторам следует оптимизировать метод своей работы и выбирать подходящий гаечный ключ, чтобы свести к минимуму время прокру-чивания трещотки в конце
каждой операции закручивания или при вывинчивании установ-ленных крепежных элементов.
• Для целевой области применения данного ин-струмента предполагается, что при нормальной работе время прокручивания трещотки на за-крученном крепежном
элементе должно состав-лять менее 0,5 с для каждого крепежного эле-мента на жестком соединении и не более 3 с на мягком соединении.
• Для целевой области применения данного ин-струмента предполагается, что при нормальной работе время прокручивания трещотки на за-крученном крепежном
элементе должно состав-лять менее 0,5 с для каждого крепежного эле-мента на жестком соединении и не более 3 с на мягком соединении. Необходимо отметить,
что применение данного инструмента для конкретной специальной задачи может создать иное среднее значение отдачи, и в таких случаях настоятельно рекомендуется
провести отдельную оценку уровня вибрацион-ной отдачи.
Тип(ы) оборудования
• Этот продукт предназначен для монтажа и демонтажа резьбовых крепежных деталей в дереве, металле и пластике. Другое использование запрещено. Для
профессионального применения.
• Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию перед запуском инструмента.
Работа (См. рисунки)
• Правильно установите насадки и приспособления.
• Подсоедините устройства, как показано на Рис. 1, для очистки и подачи сухого воздуха.
• Для запуска инструмента просто надавите на главный рычаг (А).Скорость вращения увеличивается сообразно нажиму на курке. Отпустите курок для остановки.
• Чтобы включить вращение, поверните переключатель (B) как показано на Рис. 03.
• Для регулировки выходной мощности поверните регулятор (C).
Смазка
• Используйте масленку для пневмолиний с маслом SAE # 10, настроенную на две капли в минуту. Если нет возможности использовать масленку для пневмолиний,
добавляйте во впуск масло для пневмодвигателей один раз в день.
Инструкция по техническому обслуживанию
• Соблюдайте национальные нормы защиты окружающей среды для безопасного обращения и утилизации всех компонентов.
• Техническое обслуживание и ремонтные работы должны выполняться квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных запасных частей.
Обратитесь к производителю или к ближайшему авторизованному дилеру по вопросам технического обслуживания и когда потребуются запасные части.
• Всегда проверяйте отключение инструмента от источника энергии, чтобы избежать случайного включения.
• Разбирайте и проверяйте инструмент каждые 3 месяца при ежедневном его использовании. Заменяйте поврежденные и изношенные части.
• Детали с быстрым износом подчеркнуты в списке деталей.
Утилизация
• Утилизация данного оборудования должна соответствовать законодательству соответствующей страны.
• Все поврежденные, сильно изношенные или неправильно работающие УСТРОЙСТВА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫВЕДЕНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
• Ремонт только персоналом технического обслуживания.
Декларация о соответствии ЕС
Мы: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Храповый гаечный ключ
Тип(ы) оборудования:
00000 - 99999
Происхождение продукта : JAPAN соответствует требованиям директив Европейского Совета относительно законодательств стран-участниц по:
"Машинному оборудованию"
2006/42/EC (17/05/2006)
Фамилия и должность составителя :
Saint-Herblain, 01/2018
Место и дата :
Технический документ доступен в главном офисе Европейского Союза. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain
- France
Copyright 2018, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Все права защищены. Всякое несанкционированное использование или копирование всего или части настоящего документа запрещается. Этот запрет распространяется в
частности на товарные знаки, обозначения моделей, каталожные номера и чертежи. Используйте только утвержденные детали. На любые повреждения или неисправности
из-за применения неавторизованных деталей не распространяется действие гарантии или обязательства ответственности за продукцию.
Оригинальная инструкция по эксплуатации
Скорость
Расход воздуха
свободного
Средний
Макс.
хода
3
5
[Nl/s]
[об/мин.]
[SCFM]
Звуковое давление dB(A), K
pA
Мы заявляем под свою ответственность, что продукт:: CP825C & CP825CT
применяемые согласованные нормы:
Pascal Roussy (R&D Manager)
Храповый гаечный ключ
Внутренний
Вес
диаметр шланга
6
7
[кг]
[мм]
[lb]
[дюйм]
= K
= 3 dB Неизвестно.
pA
WA
EN ISO 11148-6:2012
CP825C & CP825CT
Звуковое
Мощность звука
Впуск
давление
воздуха
L
pA
8
9
[дБ(A)]
[дюйм]
Вибрация
L
a
K
wA
hd
10
[дБ(A)]
[м/с²] [м/с²]
Серийные номера:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cp825cCp825ct

Tabla de contenido