de
- 6B Uhr: Die Sicherheitsgruppe mit dem Füll-/Entleerungshahn tauschen, die Pumpengruppe
umkehren, die Leitungen auf der Primärseite des Wärmetauschers verdrehen, um im
Wärmetauscher die Gegenstromströme beizuhalten;
- 9 Uhr: Das Sicherheitsventil so ausrichten, dass der Ablauf horizontal liegt. Dazu mit einem
Sechskantschlüssel die Mutter (siehe Pfeil in Abb. D3) lockern und von der Ventileinlassöffnung
entfernen; Das Ventil von Hand ausrichten, indem man den Ablass waagrecht stellt (Abb. D4).
Die Mutter wieder bis zum Anschlag an der Ventileinlassöffnung eindrehen (Abb. D5) und auf
Dichtheit prüfen.
4) Der Wärmetauscher hat eine Primärseite (mit einem Aufkleber gekennzeichnet) mit geringeren
Druckverlusten als die Sekundärseite. Es ist möglich, die Primärseite mit der Sekundärseite
gemäß den Angaben des Konstrukteurs zu vertauschen.
5) Es wird jedoch empfohlen, die Installation mit Gegenstromflüssigkeiten durchzuführen, um den
Wirkungsgrad des Wärmetauschers zu maximieren.
6) Position und Temperaturen des Expansionsgefäßes. Italienische und europäische Normen
schreiben vor, dass auf der Druckleitung ein Sicherheitsventil installiert werden muss. Wenn der
Anschluss für das Expansionsgefäß (8) verwenden werden soll, darauf achten, dass er sich hierzu
an der Druckleitung befinden sollte. Es wird empfohlen, die Betriebstemperaturen des Gefäßes zu
überprüfen, damit die Anforderungen der Produktnorm (Betriebstemperaturbereich des Systems
und der Membran) erfüllt sind. Falls erforderlich, das Gefäß auf die Rücklaufleitung installieren.
INSTALLATION: VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Bei der Auslieferung sind die Überwurfmuttern gelockert, um die Reversierbarkeit
der Gruppe auf der Baustelle zu gestatten. Die Überwurfmuttern vor der Installation
wasserdicht verschrauben.
E1) Reversierbarkeit 38G.14.DN25. Das Kit 38G.14.DN25 wird in Werkskonfiguration mit
Umwälzpumpe rechts geliefert und strömt nach oben. Die Umkehrung vor Ort ist durch einfachen
Austausch der Druckleitung mit der Rücklaufleitung und des Sicherheitsventils mit dem Füll-/
Entleerungshahn möglich, damit das Sicherheitsventil auf der Druckleitung bleibt.
Achtung: Aufgrund des Rückschlagventils ist das Kugelventil mit dem roten Knauf auf dem
Kreislauf mit der Umwälzpumpe und das mit dem blauen Knauf auf dem Rücklaufkreis zu
belassen. Bei bestimmten Pumpenmodellen muss der elektronische Teil gedreht werden,
um im Inneren der Wärmedämmung zu bleiben.
E2) Reversierbarkeit 02C.10. Das Kit 02C.10 kann von der Flüssigkeit in beiden Richtungen
durchströmt werden. Es wird jedoch empfohlen, die Installation mit den Flüssigkeiten im
Gegenstrom durchzuführen, um den Wirkungsgrad des Wärmeaustauschs zu maximieren und
das Sicherheitsventil an der Druckleitung zu halten und entsprechend auszurichten.
F1-F6) Installation der Sicherheitsgruppe und des Füll-/Entleerungshahns. Der
Füll-/Entleerungshahn (10) und die Sicherheitsgruppe, bestehend aus einem Verteiler mit
Expansionsgefäßanschluss (8), Manometer (7) und Sicherheitsventil (9), werden im Paket als
Einzelkomponenten geliefert und können auf der Sekundärseite des Wärmetauschers nach
Bedarf und Angaben des Planers installiert werden.
Installierung auf 38G.14.DN25. Die Wärmedämmung ausbauen. Die beiden Verschlüsse
der Sekundärseite an den T-Stücken losschrauben (Abb. F1a-F1b). Die Wärmedämmung mit
einem Kernbohrer unter Verwendung der am Anfang dieser Anleitung gezeichneten Schablone
(Abb. F2a-F2b) durchbohren. Die Gruppe wieder in die Wärmedämmung einbauen. Die
Sicherheitsgruppe direkt am T-Stück der Druckleitung der Sekundärseite des Wärmetauschers
anschließen (Abb. F3). Den Füll-/Entleerungshahn am im Lieferumfang enthaltenen Stutzen G 1/2
M - G 1/2 F festschrauben. Den Stutzen am T-Stück auf der Rücklaufleitung der Sekundärseite
des Wärmetauschers festschrauben und mit hitzebeständigem Dichtmittel abdichten (Abb. F4).
Installierung auf 02C.10. Die Wärmedämmung ausbauen. Die beiden Verschlüsse der
Sekundärseite an den T-Stücken losschrauben (Abb. F1). Die Sicherheitsgruppe direkt am
T-Stück der Druckleitung der Sekundärseite des Wärmetauschers anschließe (Abb. F5). Den Füll-/
Entleerungshahn direkt am T-Stück der Rücklaufleitung der Sekundärseite des Wärmetauschers
anschließen (Abb. F6). Die Wärmedämmung wieder schließen.
WANDINSTALLATION
Achtung: Die Leitungen mit geeigneten Bügeln an der Wand befestigen, nicht das Kit als
Verankerungspunkt benutzen.
Mit dem mit dem Kit 38G.14.DN25 gelieferten Bügel 42D.DN25 kann die Befestigung nur
senkrecht „12 Uhr" erfolgen (Abb. D2). Für andere Ausrichtungen muss sichergestellt
sein, dass das Kit ordnungsgemäß befestigt ist.
G1-G4) Wandinstallation 38G.14.DN25. Das Kit aus der Wärmedämmung bauen (Abb. G1).
Die Durchgangsbohrungen für den Bügel 42D.DN25 (Abb. G2) mit einem Cutter in die hintere
Wärmedämmung (2) schneiden. Den Bügel an den zwei Bohrungen an der Wand befestigen (Abb.
G3). Das Kit in die Wärmedämmung einbauen. Das Kit aus der Wärmedämmung bauen (Abb. G4).
Die Leitungen am Kit befestigen.
H1-H2) Wandinstallation 02C.10. Das Kit nach Öffnen der Klettverschlüsse aus der
Wärmedämmung bauen (Abb. H1). Das Kit an den Leitungen anschließen und einen ausreichenden
Freiraum lassen, um die hintere Wärmedämmung (15) einbauen zu können (H2). Die
Wärmedämmung wieder mit den Klettverschlüssen schließen. Die Stabilität der Wandinstallation
prüfen und ggf. Befestigungspunkte oder Wandhalterungen hinzufügen.
ANSCHLUSS DES KITS 02C.10 AN DEN BARBERI-GRUPPEN
Das Kit 02C.10 wird in einer Packung mit 2 Anschlüssen 44D.DN25, und Verbindungen G 1
F - G 1 1/2 RN geliefert. Mit den Anschlüssen kann das Kit direkt an die Pumpengruppen und
Einstellungen DN 25 Barberi angeschlossen werden. Die Verbindung G 1 F der Anschlüsse
44D.DN25 mit den Anschlüssen (11) auf der Sekundärseite des Wärmetauscherkits 02C.10
verschrauben und mit hitzebeständigem Dichtmittel abdichten. Die Gruppe Barberi DN 25 mit den
drehbaren Überwurfmuttern der Anschlüsse 44D.DN25 festschrauben.
INBETRIEBNAHME DER ANLAGE
J1-J2) Füllen der Anlage. Verfahren zum Befüllen der Sekundärseite der Kits mit dem
mitgelieferten Füll-/Entleerungshahn (10). Bei beiden Kits den Hahn mit einer Fülleinheit mit
Trennschalter (Norm EN 1717) anschließen. Nur für das Kit 38G.14.DN25 folgendermaßen
vorgehen. Den blauen Knauf um 45° drehen (Abb. J1), um die Rückschlagfunktion auszuschließen.
Hierdurch kann die Flüssigkeit in beide Richtungen strömen, wodurch die Entlüftung beschleunigt
wird. Abschließend das Ventil mit dem blauen Knauf vollständig öffnen (Abb. J2). Für beide Kits,
das System unter Druck setzen, alle Dichtungen überprüfen und eventuelle Lecks beheben.
K) Kabeldurchgänge 38G.14.DN25. Die Stromkabel der Pumpe in den Vertiefungen der
Wärmedämmung verlegen.
SCHLIESSEN DER WÄRMEDÄMMUNG
Am Ende der vorherigen Arbeitsgänge die Wärmedämmung schließen. Hierzu die in den
Abbildungen G1, H1 und H2 gezeigten Arbeitsgänger rückwärts verfolgen.
fr
- 9 heures : orienter la soupape de sécurité de façon que l'évacuation soit horizontale. Pour
ce faire, avec une clé Allen desserrer l'écrou (indiqué par la flèche de la fig. D3) en l'éloignant
de la porte d'entrée de la soupape, orienter manuellement la soupape en plaçant l'évacuation
horizontalement (fig. D4), revisser l'écrou en butée contre la porte d'entrée de la soupape (fig.
D5) et contrôler l'étanchéité.
4) L'échangeur de chaleur présente un côté primaire (indiqué par une étiquette) avec des pertes
de charge inférieures à celles du côté secondaire. Il est possible d'échanger le côté primaire avec
le côté secondaire en fonction des indications du concepteur.
5) Il est de toute façon recommandé d'effectuer l'installation avec les fluides en contre-courant
pour maximiser l'efficacité d'échange thermique.
6) Position et températures du vase d'expansion. Conformément aux réglementations italiennes et
européennes, la soupape de sécurité doit être installé sur le tuyau d'alimentation. Si l'on souhaite
utiliser le raccord du vase d'expansion (8), il faut tenir compte du fait que celui-ci se retrouverait
sur le tuyau d'alimentation. Il est conseillé de contrôler les température de fonctionnement du
vase, de façon à respecter sa norme de produit (plage de température de fonctionnement de
l'installation et de la membrane). Si nécessaire, installer le vase sur le tuyau de retour.
INSTALLATION : OPÉRATIONS PRÉALABLES
Les ècrous sont fournis desserrés afin de permettre la réversibilité du groupe sur le
chantier. Visser les écrous afin qu'ils garantissent l'étanchéité avant d'installer le groupe.
E1) Réversibilité 38G.14.DN25. Le kit 38G.14.DN25 est fourni en configuration d'usine avec
le circulateur à droite et l'alimentation vers le haut. L'inversion en chantier est autorisée en
échangeant simplement la ligne d'alimentation avec celle de retour et la soupape de sécurité
avec le robinet de remplissage/vidange, pour laisser la soupape de sécurité sur l'alimentation.
Attention : à cause de la présence du clapet anti-retour, il faut laisser la vanne à sphère
avec molette rouge sur le circuit avec circulateur et celle avec molette bleue sur celui
de retour. Pour certains modèles de pompes, il faut tourner la partie électronique pour la
maintenir à l'intérieur de l'isolation.
E2) Réversibilité 02C.10. Le kit 02C.10 peut être parcouru par le fluide indifféremment dans les
deux sens de circulation. Nous recommandons toutefois l'installation avec les fluides en contre-
courant, pour maximiser l'efficacité d'échange thermique et conserver la soupape de sécurité sur
le tuyau d'alimentation, en l'orientant correctement.
F1-F6) Installation du groupe de sécurité et du robinet de remplissage/vidange. Le robinet
de remplissage/vidange (10) et le groupe de sécurité, composé du collecteur avec raccord vase
d'expansion (8), du manomètre (7) et de la soupape de sécurité (9), sont fournis emballés comme
composants séparés et peuvent être installés du côté secondaire de l'échangeur, en fonction des
exigences et des indications du concepteur.
Installation sur 38G.14.DN25. Retirer l'isolation. Dévisser les deux bouchons du côté
secondaire situés sur les joints en T (fig. F1a-F1b). Percer l'isolation avec une foret cloche selon
le gabarit dessiné au début de ces instructions (fig. F2a-F2b). Replacer le groupe dans l'isolation.
Visser directement le groupe de sécurité au joint en T sur l'alimentation du côté secondaire de
l'échangeur (fig. F3). Visser le robinet de remplissage/vidange au manchon G 1/2 M - G 1/2 F
fourni dans l'emballage. Visser le manchon au joint en T sur le retour du côté secondaire de
l'échangeur, en utilisant un produit de scellement haute température (fig. F4).
Installation sur 02C.10. Retirer l'isolation. Dévisser les deux bouchons du côté secondaire
situés sur les joints en T (fig. F1). Visser directement le groupe de sécurité au joint en T sur
l'alimentation du côté secondaire de l'échangeur (fig. F5). Visser directement le robinet de
remplissage/vidange au joint en T sur le retour du côté secondaire de l'échangeur (fig. F6).
Refermer l'isolation.
INSTALLATION MURALE
Attention : les tuyaux doivent être fixés au mur à l'aide de fixations adéquates, ne pas
utiliser le kit comme point d'ancrage.
L'étrier 42D.DN25 compris dans le kit 38G.14.DN25 permet de le fixer uniquement en
position verticale « 12 heures » (fig. D2). Pour les autres orientations, veiller à fixer le kit
de manière adéquate.
G1-G4) Installation murale 38G.14.DN25. Retirer le kit de l'isolation (fig. G1). À l'aide d'un
cutter, percer l'isolation arrière (2) pour obtenir les trous de passage pour l'étrier 42D.DN25 (fig.
G2). Fixer l'étrier au mur en utilisant les deux trous (fig. G3). Introduire le kit dans l'isolation.
Accrocher le kit à l'étrier (fig. G4). Raccorder les tuyaux au kit.
H1-H2) Installation murale 02C.10. Retirer le kit de l'isolation en ouvrant les fermetures velcro
(fig. H1). Raccorder le kit aux tuyaux, en laissant un espace pour replacer l'isolation arrière (15)
(fig. H2). Refermer l'isolation avec le velcro situé sur les bords. Vérifier la stabilité de l'installation
et ajouter éventuellement des points d'ancrage ou des supports muraux.
RACCORDEMENT DU KIT 02C.10 AUX GROUPES BARBERI
I) Le kit 02C.10 est fourni dans le même emballage qu'une paire de raccords 44D.DN25, avec
filetage G 1 F - G 1 1/2 RN. Les raccords permettent de brancher le kit directement aux groupes
de distribution et de régulation DN 25 Barberi. Visser le filetage G 1 F des raccords 44D.DN25 aux
raccords (11) du côté secondaire du kit échangeur 02C.10, en utilisant un produit de scellement
haute température. Visser directement le groupe Barberi DN 25 à l'aide des calottes pivotantes
des raccords 44D.DN25.
MISE EN MARCHE DE L'INSTALLATION
J1-J2) Remplissage de l'installation. Procédure de remplissage du côté secondaire des kits
en utilisant le robinet de remplissage/vidange (10) fourni. Pour les deux kits, raccorder le robinet
à un groupe de remplissage avec disconnecteur (norme EN 1717). Pour le kit 38G.14.DN25
seulement, poursuivre la phase de la façon suivante. Tourner la molette bleue de 45° (fig. J1)
pour exclure la fonction anti-retour. Ceci permet au fluide de circuler dans le deux sens et assure
une purge d'air plus rapide. Pour finir, ouvrir à nouveau complètement la vanne avec molette
bleue (fig. J2). Pour les deux kits, mettre ensuite l'installation sous pression, contrôler tous les
joints d'étanchéité et réparer les fuites éventuelles.
K) Goulotte passe-câbles 38G.14.DN25. Utiliser les rainures prévues dans l'isolation pour loger
les câbles électriques de la pompe.
FERMETURE DE L'ISOLATION
À la fin des opérations précédentes, fermer l'isolation en suivant la procédure des figures G1, H1
et H2 en sens inverse.
es
4) El lado primario del intercambiador de calor, indicado con una etiqueta, tiene menos pérdida
de carga que el lado secundario. Es posible intercambiar el lado primario y el secundario según
las indicaciones del proyectista.
5) En cualquier caso, se recomienda hacer la instalación con los fluidos en contracorriente para
maximizar la eficiencia de intercambio térmico.
6) Posición y temperaturas del vaso de expansión. Las normas italianas y europeas exigen
instalar la válvula de seguridad en el tubo de ida. Si desea utilizar la conexión para el vaso
de expansión (8), tenga en cuenta que el vaso se instalaría en el tubo de ida. Se recomienda
controlar las temperaturas de funcionamiento del vaso para respetar la norma de producto
(campo de temperatura de servicio del sistema y de la membrana). Si es necesario, instale el
vaso en el tubo de retorno.
INSTALACIÓN: OPERACIONES PRELIMINARES
El grupo se suministra con las tuercas flojas para permitir la reversibilidad durante el
montaje. Enrosque las tuercas a fondo antes de instalar el grupo.
E1) Reversibilidad 38G.14.DN25. El kit 38G.14.DN25 sale de fábrica con el circulador a
la derecha y la ida hacia arriba. Está permitido invertirlos durante el montaje, simplemente
intercambiando entre sí la línea de ida con la de retorno y la válvula de seguridad con la llave de
carga/descarga, para mantener la válvula de seguridad en la ida.
Atención: dado que está instalada la válvula de retención, deje la válvula de bola con
mando rojo en el circuito con circulador, y la que tiene el mando azul en el circuito de
retorno. En algunos modelos de bomba se debe girar la parte electrónica para que quede
dentro del aislamiento.
E2) Reversibilidad 02C.10. El sentido de circulación del fluido en el kit 02C.10 es indiferente. No
obstante, se recomienda hacer la instalación con los fluidos en contracorriente para maximizar
la eficiencia de intercambio térmico, y dejar la válvula de seguridad en el tubo de ida, orientada
correctamente.
F1-F6) Instalación del grupo de seguridad y de la llave de carga/descarga. La llave de
carga/descarga (10) y el grupo de seguridad, formado por el colector con conexión para vaso
de expansión (8), el manómetro (7) y la válvula de seguridad (9), se incluyen en el embalaje por
separado y se pueden instalar en el lado secundario del intercambiador, según las necesidades
y las indicaciones del proyectista.
Instalación en 38G.14.DN25. Quite el aislamiento. Desenrosque los dos tapones del lado
secundario situados en las uniones T (figs. F1a-F1b). Taladre el aislamiento con una broca de
corona, previa aplicación de la plantilla descrita al principio de estas instrucciones (figs. F2a-
F2b). Introduzca nuevamente el grupo en el aislamiento. Enrosque directamente el grupo de
seguridad en la unión T situada en la ida del lado secundario del intercambiador (fig. F3).
Enrosque la llave de carga/descarga en el manguito G 1/2'' M - G 1/2'' H suministrado. Enrosque
el manguito en la unión T situada en el retorno del lado secundario del intercambiador, con
material sellante para altas temperaturas (fig. F4).
Instalación en 02C.10. Quite el aislamiento. Desenrosque los dos tapones del lado secundario
situados en las uniones T (fig. F1). Enrosque directamente el grupo de seguridad en la unión T
situada en la ida del lado secundario del intercambiador (fig. F5). Enrosque directamente la llave
de carga/descarga en la unión T situada en el retorno del lado secundario del intercambiador (fig.
F6). Cierre el aislamiento.
INSTALACIÓN MURAL
Atención: no utilice el kit como punto de anclaje para fijar los tubos a la pared, sino unos
soportes adecuados.
El soporte 42D.DN25 incluido en el kit 38G.14.DN25 permite engancharlo solamente
en posición vertical "a las 12" (fig. D2). Para las demás orientaciones, fije el kit según
corresponda.
G1-G4) Instalación mural de 38G.14.DN25. Extraiga el kit del aislamiento (fig. G1). Perfore el
aislamiento posterior (2) con un cúter para abrir los orificios de paso para el soporte 42D.DN25
(fig. G2). Fije el soporte a la pared mediante los dos orificios (fig. G3). Introduzca el kit en el
aislamiento. Enganche el kit en el soporte (fig. G4). Conecte los tubos al kit.
H1-H2) Instalación mural de 02C.10. Desprenda las fijaciones de velcro y extraiga el kit
del aislamiento (fig. H1). Conecte el kit a los tubos, dejando el espacio para volver a montar
el aislamiento posterior (15) (fig. H2). Cierre el aislamiento y aplique el velcro en los bordes.
Compruebe la estabilidad de la instalación y, si es necesario, añada puntos de anclaje o soportes
murales.
CONEXIÓN DEL KIT 02C.10 A LOS GRUPOS BARBERI
I) El kit 02C.10 incluye dos racores 44D.DN25 con conexiones G 1'' H - G 1½'' TG. Los racores
permiten conectar el kit directamente a los grupos de distribución y regulación DN 25 Barberi.
Enrosque la conexión G 1'' H de los racores 44D.DN25 en los racores (11) del lado secundario
del kit intercambiador 02C.10, aplicando material de sellado para altas temperaturas. Enrosque
directamente el grupo Barberi DN 25 mediante las tuercas giratorias de los racores 44D.DN25.
PUESTA EN MARCHA DEL SISTEMA
J1-J2) Llenado del sistema. Procedimiento para llenar el lado secundario del kit mediante la
llave de carga/descarga (10) suministrada. Con ambos kits, conecte la llave a un grupo de llenado
con desconector (norma EN 1717). Solo con el kit 38G.14.DN25, prosiga del siguiente modo. Gire
a 45° el mando azul (fig. J1) para inhabilitar la válvula de retención. Esto permite que el fluido
pase en ambas direcciones y se elimine más rápido el aire. Al final, vuelva a abrir por completo
la válvula con el mando azul (fig. J2). Con ambos kits, presurice el sistema, controle todas las
juntas y repare las fugas si las hay.
K) Pasacables 38G.14.DN25. Utilice las ranuras del aislamiento para tender los cables
eléctricos de la bomba.
CIERRE DEL AISLAMIENTO
Una vez concluidas las operaciones anteriores, cierre el aislamiento realizando en orden contrario
las operaciones ilustradas en las figuras G1, H1 y H2.