Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

VL 4.460 DP
VL 4.610 DP
Руководство по эксплуатации
Предназначено для квалифицированных
специалистов по установке
Жидкотопливные горелки
Manual de uso
Para el instalador especialista
Quemadores de gasóleo
ru, es.............................. 4200 1048 3101
gr, pl............................... 4200 1048 3201
tr..................................... 4200 1048 3301
ru, es, gr, pl, tr............... 4200 1048 3001
....................................... 4201 1008 5400
....................................... 4200 1059 6601
07/2016 - Art. Nr. 4200 1048 3101A
ru
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elco VL 4.460 DP

  • Página 1 VL 4.460 DP VL 4.610 DP Руководство по эксплуатации Предназначено для квалифицированных специалистов по установке Жидкотопливные горелки Manual de uso Para el instalador especialista Quemadores de gasóleo ru, es......4200 1048 3101 gr, pl....... 4200 1048 3201 tr........4200 1048 3301 ru, es, gr, pl, tr....
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Меню для настройки контрастности и освещенности экрана дисплея..............26 Безопасность Комплект поставки Мы снимаем с себя всякую Горелки VL 4.460 DP и VL 4.610 DP Горелка поставляется в двух упаковках на ответственность за повреждения, предназначены для сжигания поддоне, куда входят: полученные в результате: сверхлегкого...
  • Página 3: Краткий Обзор Содержание

    Краткий обзор Описание горелки Серводвигатель воздушной заслонки Блок управления и безопасности Дисплей В3 Детектор пламени Вспомогательное реле питания электродвигателя Электродвигатель вентилятора и насоса Устройство розжига Ручка регулировки размера Y Шланг линии форсунки Корпус Устройство крепления платы Выход шлангов Сопло горелки 7-контактный...
  • Página 4 Назначение Работы Режим безопасности Запуск горелки - На определенном положении заслонки При переходе в аварийный режим - Когда регулятор получает запрос на (регулируемая), электромагнитный 6 загорается сигнальная лампа тепло, блок управления и безопасности клапан второй форсунки открывается. неисправности. После устранения запускает...
  • Página 5 Работа Блок управления и безопасности TCH 3xx Топливный блок управления и Блокировка и разблокировка безопасности TCH 3xx отслеживает и Блок управления может быть управляет работой горелки с воздушным заблокирован с помощью кнопки наддувом. Благодаря тому, что ход разблокировки или разблокирован при программ...
  • Página 6 настроены на заводе. Любое их изменение на месте должно • меню для настройки/ выполняться только изменения стандартных после консультации с конфигураций*; ELCO. Код доступа и указания по настройке этих меню могут быть получены по запросу. 07/2016 - Art. Nr. 4200 1048 3101A...
  • Página 7 Назначение Блок управления и безопасности TCH 3xx Фазы рабочего цикла: пламени Закрытие воздушной заслонки до Отсутствие напряжения Запуск горелки: открытие достижения положения закрытия ей Подача напряжения, отсутствие электромагнитного клапана, клапана 3 ступени -ей запроса на нагрев Работа на 2 ступени в формирование...
  • Página 8: Схема Назначения Контактов Подключения 230 Вольт

    Назначение Схема назначения контактов Подключения 230 вольт Электромагни Электромагни Электромагнит тный клапан тный клапан 1- ный клапан Запрос на Термостат Двигатель горелки Розжиг 2-ой ступени ой ступени 3-ей ступени подогрев 2-ой ступени Разъем Вывод Реле Электропитание Дистанционная Индикация Контроль Топливный давления...
  • Página 9: Схема Назначения Контактов Подключения Низкого Напряжения

    Назначение Схема назначения контактов Подключения низкого напряжения Дисплей – интерфейс ПК Вывод Разъем Разъем Вывод Серводвигатель воздушной заслонки Вывод Назначение Разъем Вывод Назначение Разъем Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не...
  • Página 10 Назначение Насос Насос шестренчатого типа, Всасывающий штуцер G 1/4 Нагнетательный штуцер G 1/4 самовсасывающий. Он должен Выход давления M8 x 1 присоединяться к двум Штуцер шланга в сторону трубопроводам через фильтр для форсунки 1 G 1/8 удаления газов. Для соединения Штуцер...
  • Página 11: Монтаж Горелки

    Монтаж Монтаж горелки Подготовка лицевой стороны Установка головки горелки котла • Заверните шпильки в крепежную • Подготовьте крепежную пластину пластину горелки / дверь котла и горелки/дверцу котла, как показано установите изоляционную на схеме слева. прокладку. Для диаметра отверстий • Внутренний диаметр a отверстия <...
  • Página 12 Предохранитель на котле: 6,3 A Подвод дизельного топлива и размерам всасывающих установок. Подвод топлива должен выполняться Эта директива является составной частью проектной базы фирмы ELCO. с использованием фильтра удаления Всасывающий фильтр не должен воздуха. Этот фильтр должен находится ближе 5 см от дна...
  • Página 13 ступень ступень ступень ступень ступень ступень ступень ступень ступень ступень ступень ступенями ступенями 14,0 22,0 30,0 3,50 2,50 VL 4.460 DP 15,0 25,0 32,0 4,00 2,50 17,0 27,0 39,0 4,50 3,00 15,0 25,0 35,0 4,00 3,00 VL 4.610 DP 17,0...
  • Página 14: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Настройка подачи воздуха Регулирование давления дизельного топлива Настройка подачи воздуха Регулировка подачи воздуха в Регулировка подачи воздуха, головку горелки, помимо расхода поддерживающего горение, воздуха, влияет также на зону осуществляется в двух точках: смешивания и давление воздуха в •...
  • Página 15: Предварительная Настройка Без Пламени

    Ввод в эксплуатацию Предварительная настройка без пламени Настройка выполняется в 2 этапа: Важно! - предварительная настройка без В этот момент ни одно из настроечных значений серводвигателя не определено, пламени; и, следовательно, в этих условиях запуск - настройка с пламенем для горелки...
  • Página 16: Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Предварительная настройка без пламени Общие указания, выполняемые перед запуском горелки Окончание меню предварительной настройки без пламени Когда все положения серводвигателя определены в соответствии с нужными настройками, можно переходить к следующему этапу пуска в эксплуатацию – «Настройка с пламенем». Для...
  • Página 17: Настройка С Пламенем

    Ввод в эксплуатацию Настройка с пламенем - Если нет запроса на Воздушная заслонка выработку тепла становится в положение для котлом, горелка остается розжига. в режиме ожидания. В этом случае еще можно вернуться к предыдущему меню "Предварительная настройка без пламени". Для этого установите курсор на...
  • Página 18: Горения

    Ввод в эксплуатацию Настройка с пламенем Настройка 1-ой ступени Если пламя было обнаружено и стабилизировалось, блок управления переводит горелку на работу на 1-ой ступени, как только он получает разрешение на регулирование. - Настройте давление топлива для работы на 1-ой ступени, в зависимости от нужной мощности котла, с...
  • Página 19 Ввод в эксплуатацию Настройка с пламенем Режим работы Настройка 3-ой ступени Для настройки положения воздушной заслонки для работы на 3-ей ступени установите курсор на соответствующую строку на дисплее с помощью клавиши . При необходимости измените регулировочное значение. Действуйте, как указано в разделе «Изменение регулировочного значения...
  • Página 20 Ввод в эксплуатацию Регулировка реле давления воздуха Регистрация настроечных данных на дисплее Регулировка регулятора давления воздуха • Установите прибор для измерения давления. Для этого установите соединительный тройник на воздухопровод. • Переведите горелку в работу на ой ступени. • Настройте точку отключения примерно на...
  • Página 21: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Техническое обслуживание Работы по техническому обслуживанию Перечень работ, рекомендуемых к неисправностей котла и горелки должны производиться проведению в рамках годового - Проверка цикла запуска горелки только квалифицированным технического обслуживания горелки: - При работающей горелке проверьте специально обученным техником по - Испытание...
  • Página 22 Техническое обслуживание Техническое обслуживание Замена сопла Очистка кожуха Для проведения этой операции • Не используйте хлорсодержащие понадобиться либо открыть дверцу или абразивные средства. камеры сгорания, либо снять горелку. • Очистите кожух водой и моющим - Вариант 1 Доступ через дверь средством.
  • Página 23: Устранение Неисправностей

    Техническое обслуживание Устранение неисправностей Причины неисправностей и Ни один из существенных компонентов способы их устранения системы безопасности не должен При отклонениях от нормы, должны ремонтироваться; эти компоненты быть проверены нормальные условия должны заменяться компонентами с для работы горелки: таким же обозначением. ...
  • Página 24: Меню Диагностики Неисправностей

    Обслуживание Меню диагностики неисправностей Меню статистики работы Меню диагностики неисправностей Для доступа к меню диагностики неисправностей нажмите на любую клавишу, когда горелка готова к работе, когда она работает или находится в состоянии безопасности. Доступ к меню диагностики неисправностей во время цикла запуска горелки невозможен. Появляется...
  • Página 25 Техническое обслуживание Меню статистики работы - Общее число запусков горелки после последнего обнуления показаний счетчика - Общее количество неисправностей с момента последнего обнуления показаний счетчика - Общее количество часов работы после последнего обнуления показаний счетчика - Общее количество часов работы на 2-ой ступени после последнего обнуления показаний...
  • Página 26: Меню Для Настройки Контрастности И Освещенности Экрана Дисплея

    Обслуживание Меню для настройки контрастности и освещенности экрана дисплея Это меню дает доступ к настройке контрастности и освещенности экрана дисплея. Доступ к меню возможен, когда горелка остановлена или находится в работе. • Выведите на экран общий вид меню с помощью клавиши , установите...
  • Página 27 51 Advertencia Para un funcionamiento completamente Se declina cualquier responsabilidad Los quemadores VL 4.460 DP y VL 4.610 seguro, respetuoso con el medio en lo que se refiere a los daños DP se han concebido para la combustión ambiente y económico desde el punto...
  • Página 28: Descripción Del Quemador

    Resumen Descripción del quemador Servomotor de la válvula de aire Cajetín de control y de seguridad Pantalla Detector de llama Relé auxiliar de alimentación del motor Encendedor Botón de ajuste del valor Y Latiguillo de la línea de boquilla de inyección Cárter Dispositivo de fijación de la platina...
  • Página 29: Funcionamiento Función De Seguridad

    Función Funcionamiento Función de seguridad Arranque del quemador - En una cierta posición de la válvula de Un bloqueo de seguridad se indica con aire (ajustable), la electroválvula 6 del - Cuando el regulador de la caldera el encendido del testigo de fallo. Tras segundo pulverizador se abre.
  • Página 30: Cajetín De Seguridad Tch 3Xx

    Función Cajetín de seguridad TCH 3xx El cajetín de control y de seguridad de Bloqueo y desbloqueo gasóleo TCH 3xx controla y supervisa el El cajetín puede bloquearse mediante el quemador de aire soplado. Gracias al botón de desbloqueo o desbloquearse siempre que el cajetín esté...
  • Página 31 Cualquier modificación • menú para el ajuste/la in situ únicamente modificación de las deberá realizarse previa configuraciones consulta a ELCO. El estándar* código de acceso y las consignas de ajuste de estos menús se encuentran disponibles previa solicitud.
  • Página 32 Función Cajetín de seguridad TCH 3xx Fases del ciclo de funcionamiento: Vigilancia de la llama parásita Funcionamiento en 3ª etapa Ausencia de tensión Arranque del quemador: apertura Cierre de la válvula de aire, hasta de la electroválvula, formación de Activación, no hay demanda de el cierre de la válvula de 3ª...
  • Página 33: Esquema De Asignación De Los Bornes Conexiones De 230 Voltios

    Función Esquema de asignación de los bornes Conexiones de 230 Voltios Termostato Motor del Electroválvula Electroválvula Solicitud de Electroválvula Encendido quemador 2a etapa 3a etapa 2a etapa calentamiento 1a etapa Conector Borne Suministro Manostato Visualización Control de la Desbloqueo Motobomba Recalentador Tierra Tierra...
  • Página 34: Esquema De Asignación De Los Bornes Conexiones De Baja Tensión

    Función Esquema de asignación de los bornes Conexiones de baja tensión Pantalla-Interfaz PC Borne Conector Conector Borne Servomotor de la válvula de aire Borne Denominación Conector Borne Denominación Conector No utilizado No utilizado No utilizado No utilizado No utilizado No utilizado No utilizado No utilizado No utilizado...
  • Página 35 Función Bomba La bomba es de engranajes. La conexión de la misma debe hacerse con Racor de aspiración G 1/4 doble tubo a través de un filtro de Racor de descarga G 1/4 desgasificación. Para la conexión entre Salida de presión M8x1 la cisterna de gasóleo y el filtro de Racor latiguillo hacia...
  • Página 36: Montaje Del Quemador

    Montaje Montaje del quemador Preparación del frontal de la caldera Montaje del cabezal de combustión • Prepare la placa de fijación del • Atornille los espárragos M10 a la placa quemador/puerta de la caldera según de fijación del quemador/puerta de la el esquema contiguo.
  • Página 37 La conexión de gasóleo debe realizarse Esta directiva es parte integrante de las a través de un filtro de desgasificación. bases de planificación de ELCO. El filtro Este filtro debe situarse de modo que se de aspiración no debe estar a menos de 5 cm del fondo de una cisterna cúbica ni...
  • Página 38 14,0 22,0 30,0 3,50 2,50 VL 4.460 DP 15,0 25,0 32,0 4,00 2,50 17,0 27,0 39,0 4,50 3,00 15,0 25,0 35,0 4,00 3,00 VL 4.610 DP 17,0...
  • Página 39: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Ajuste del aire Ajuste de la presión del gasóleo Ajuste del aire El ajuste del aire en el cabezal de La regulación del aire de combustión se combustión además del caudal de aire, realiza en dos puntos: influye también en la zona de mezcla y •...
  • Página 40: Preajuste Sin Llama

    Puesta en marcha Preajuste sin llama El ajuste se realiza en 2 fases: Importante - preajuste sin llama En este momento no hay definida ninguna - ajuste con llama para realizar los posición de ajuste del servomotor, por lo que es imposible poner ajustes con precisión en función de en marcha el quemador en estas los resultados de combustión...
  • Página 41 Puesta en marcha Preajuste sin llama Instrucciones generales antes del arranque del quemador Fin del menú de preajuste sin llama Una vez determinadas todas las posiciones del servomotor en función de los ajustes deseados, es posible pasar a la sección siguiente de la puesta en marcha, "Ajuste con llama". Para ello, sitúe el cursor en la parte inferior de la pantalla en el símbolo y valide pulsando la tecla...
  • Página 42: Ajuste Con Llama

    Puesta en marcha Ajuste con llama - Si la solicitud de La válvula de aire se sitúa en calentamiento de la posición de encendido. caldera no se produce, el quemador está en espera. En este caso, aún es posible volver al menú de ajuste anterior "Preajuste sin llama".
  • Página 43 Puesta en marcha Ajuste con llama Ajuste de la 1ª etapa Si la llama se ha detectado y se ha estabilizado, el cajetín pone el quemador en la 1ª etapa en cuanto recibe la autorización de regulación. - Ajuste la presión de gasóleo para la 1ª etapa en función de la potencia deseada mediante el regulador 6 de la bomba.
  • Página 44: Ajuste Con Llama Modo De Funcionamiento

    Puesta en marcha Ajuste con llama Modo de funcionamiento Ajuste de la 3ª etapa Para ajustar la posición de la válvula de aire en 3ª etapa, sitúe el cursor en la línea correspondiente en la pantalla con la tecla . Si es preciso, modifique el valor de ajuste. Proceda como se describe en el apartado "Cómo modificar el valor de ajuste de una posición del servomotor".
  • Página 45: Ajuste Del Manostato De Aire Almacenamiento De Los Datos De Ajuste En La Pantalla

    Puesta en marcha Ajuste del manostato de aire Almacenamiento de los datos de ajuste en la pantalla Ajuste del manostato de aire • Monte un aparato de medición de la presión. Para ello, monte un racor en T en el tubo de aire. •...
  • Página 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Conservación Los trabajos de mantenimiento en la Trabajos recomendados dentro del - Control visual de los componentes caldera y en el quemador debe llevarlos marco del mantenimiento anual del eléctricos del quemador; eliminación de quemador: desperfectos si es preciso a cabo únicamente un especialista en - Prueba del quemador, medición al llegar - Control del arranque del quemador...
  • Página 47 Mantenimiento Conservación Sustitución del tubo de llama. Limpieza de la cubierta Para esta operación, es necesario abrir • No utilice productos clorados o el hogar o desmontar el quemador. abrasivos. - Variante 1 - Acceso por la puerta del • Limpie la cubierta con agua y un hogar producto de limpieza.
  • Página 48: Resolución De Problemas

    Mantenimiento Resolución de problemas Causas y resolución de problemas quemador. En caso de anomalía se deben No debe repararse ningún componente comprobar las condiciones de importante relativo a la seguridad; estos funcionamiento normal: componentes deben ser sustituidos por ¿Hay corriente eléctrica? piezas con la misma referencia.
  • Página 49: Menú De Diagnóstico De Fallos Menú De Estadísticas De Funcionamiento

    Mantenimiento Menú de diagnóstico de fallos Menú de estadísticas de funcionamiento Menú de diagnóstico de fallos Para acceder al menú de diagnóstico de los fallos, pulse cualquier botón con el quemador listo para funcionar, con el quemador en funcionamiento o con el quemador en posición de bloqueo de seguridad.
  • Página 50: Menú De Estadísticas De Funcionamiento

    Mantenimiento Menú de estadísticas de funcionamiento - Total de arranques del quemador desde la última puesta a cero del contador - Número total de fallos desde la última puesta a cero del contador - Total de horas de funcionamiento desde la última puesta a cero del contador - Total de horas de funcionamiento en 2ª...
  • Página 51: Menú Para El Ajuste De La Luminosidad Y Del Contraste De La Pantalla

    Mantenimiento Menú para el ajuste de la luminosidad y del contraste de la pantalla Este menú da acceso a los ajustes del contraste y de la luminosidad de la pantalla. Puede accederse al menú cuando el quemador está tanto parado como en funcionamiento. •...
  • Página 52 Произведено в ЕС. Fabricado en la UE. Недоговорной документ. Documento no contractual. 07/2016 - Art. Nr. 4200 1048 3101A...

Este manual también es adecuado para:

Vl 4.610 dp

Tabla de contenido