Descargar Imprimir esta página
Bticino M7475P Serie Manual De Instrucciones

Bticino M7475P Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

A
B
C
D
E
F
G
H
H
F
A
B
7
5
3
2
1
CHARGED
4
6
1
4
1
1
1
2
3P =140- 4P =183
1
1
X
G
E
D
C
1 - Leva riarmo manuale
2 - Indicatore molle
DISCHARGED
DISCHARGED
molle scariche
CHARGED
cariche
CHARGED
3 - Pulsante di chiusura
4 - Pulsante di apertura
5 - Selettore modalità di funzionamento
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
- Apertura con comando ad impulso o mantenuto
o con il pulsante 4.
- Chiusura solo con comando (elettrico) impulsivo
o mantenuto.
- Riarmo mediante motore elettrico o con la
leva 1.
N.B.: La calotta di copertura non deve essere rimossa in
questa modalità di funzionamento.
FUNZIONAMENTO MANUALE
- Chiusura e apertura esclusivamente tramite i
pulsanti (3 e 4).
- Riarmo esclusivamente con leva (1).
BLOCCO IN APERTO
- Impedisce l'esecuzione di manovre.
- Forza lo sgancio dell'interruttore.
6 - Indicatore posizione contatti interruttore:
RED
= chiusi
7 - Blocco lucchetti in posizione di aperto.
N.B.: Il blocco lucchetti (12) deve essere inserito per avere
abilitate le funzioni "Aut/Man".
Y
70
100
136
Y
1 - Manual reset lever
2 - Springs indicator
DISCHARGED
DISCHARGED
CHARGED
CHARGED
3 - Closing push button
4 - Opening push button
5 - Mode selector
ATT.: The cover shield must not be removed in this
operation mode.
6 - Breaker contacts indicator:
GREEN
= aperti
7 - Padlock in open position.
Att.: The padlock (12) have to be pushed inside to get in
"Aut/Man" mode.
198
105
80
13
springs unloaded
spings loaded
AUTOMATIC OPERATION
- Opening through single impulse or continuous
control or push button 4.
- Electrical closing operation only (through
impulsive or continuous control).
- Reset through the motor or with lever 1.
MANUAL OPERATION
- Closing and opening only through the
push bottons (3 - 4).
- Reset only through the lever (1).
LOCK IN OPEN POSITION
- Stops any operation.
- Trips the breaker.
RED
= closed
GREEN
= open
M7475P/...
1
X
2
07/15-01 GF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino M7475P Serie

  • Página 1 M7475P/... 3P =140- 4P =183 1 - Leva riarmo manuale 1 - Manual reset lever 2 - Indicatore molle 2 - Springs indicator DISCHARGED DISCHARGED springs unloaded DISCHARGED DISCHARGED molle scariche spings loaded CHARGED CHARGED cariche CHARGED CHARGED 3 - Closing push button 3 - Pulsante di chiusura 4 - Opening push button 4 - Pulsante di apertura...
  • Página 2 CHARGED 1 - Alavanca de rearme manual 1 - Poignée de réarmement manuel 1 - Leva rearme manual 2 - Indicador de molas 2 - Indicateur ressort 2 - Indicador de estado del muelle DISCHARGED DISCHARGED DISCHARGED muelle descargado DISCHARGED DISCHARGED DISCHARGED molas descarregadas...
  • Página 3 MA MH ML 630 2 Nm...
  • Página 4 U< 1 Nm DISCHARGED CHARGED U< DISCHARGED CHARGED DISCHARGED DISCHARGED DISCHARGED U< n°3 max Ø 8mm...
  • Página 5 M7M405 M7M415 G - M5 F - M4 2 Nm Ø3 2 Nm D - I...
  • Página 6 2 Nm A < 23 ø 3.5 Interruttore automatico o di manovra Pulsante di apertura / sgancio Comando a motore Automatic C.B. or isolator Opening / trip push button Motor operator Disjoncteur ou interrupteur Commande à distance Poussoir d’ouverture / réarmement Interruptor automático o de maniobra Pulsador de apertura/disparo Mando motorizado...
  • Página 7 UTILIZZO PER COMMUTAZIONE USE FOR AUTOMATIC UTILISATION EN INVERSEURS DE USO EN CONMUTACIÓN UTILIZAÇÃO EM INVERSORES DE AUTOMATICO CHANGEOVER SOURCE AUTOMATIQUES AUTOMÁTICA REDE AUTOMÁTICAS Attention: Attenzione: Caution: Atención: Atenção: selon la modalité in relazione alla modalità di according to the use mode el mando motor se puede com base no modo de d’utilisation du moteur,...
  • Página 8 Comando impulsivo / Push button Operated / Commande à impulsion / Comando impulsivo / Push button Operated / Commande à impulsion / Mando por impulso / Comando à impulsão Mando por impulso / Comando à impulsão Riarmo volontario / Volontary reset / Réarmement volontaire / Riarmo automatico dopo lo sgancio / Automatic reset after trip / Rearme voluntario / Rearme voluntário Réarmement automatique après déclenchement / Rearme automático tras el disparo /...