Huomautuksia:
• Noudata käyttöohjetta kuva kuvalta ja vaihe vaiheelta, jotta
kone toimisi kunnolla.
• Tarkista pakkauksen avaamisen jälkeen, että
se sisältää kaikki osat
kuljetusvaurioita ei ole.
• Ilmoita mahdolliset moitteet välittömästi kauppiaalle, tavaran
toimittajalle tai valmistajalle. Myöhäisiä rekla-maaatioita ei oteta
huomioon.
Käyttöohjeet on luettava ennen käyttöönottoa!
Γενικές υποδείξεις:
• Για άψογη λειτουργία της μηχανής να ακολουθήσετε εικόνα
προς εικόνα τις υποδείξεις.
• Ελέγξτε στο ξεπακετάρισμα το περιεχόμενο του χαρτοκιβωτίου
ως προς
πληρότητα
ενδεχόμενες βλάβες μεταφοράς
• Σε περίπτωση διαμαρτυρίας σας να μας κοινοποιήσετε
αμέσως το κατάστημα, τον προμηθευτή, κατασκευαστή κλπ.
Δεν θα αναγνωριστούν διαμαρτυρίες που θα γίνουν αργότερα.
Πριν τη θέση σε λειτουργία διαβάστε τις οδηγίες
χειρισμού!
Általános utalások:
• A gép kifogástalan működéséért kövesse a szerelési utasítást
ábrától ábrához és az utalásokat.
• Ellenőrizze a kicsomagolás után a karton tar-talmát
a teljességére
esetleges szállítási károsítások iránt
• Azonnal értesítse a kereskedőt, a szállítót ill. a gyártót a
reklamáció miatt. Későbbi reklamációk nem lesznek elismerve.
Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati
utasítást!
Opće upute:
• Kako bi se postiglo besprijekorno funkcioniranje stroja, pazite
na uputstvo za sastavljanje sliku za slikom i upute.
• Kada ispakujete, preispitajte sadržaj kartona u vezi
potpunosti
eventualnih oštećenja u toku transporta
• Vaše primjedbe odmah prijavite trgovcu, dostavljaču odn.
proizvodjaču. Kasnije reklamacije neće se priznati.
Pročitati uputu za poslugu prije puštanja u pogon!
Indicazioni generali:
• Per ottenere un funzionamento perfetto della macchina segua
la sequenza delle illustrazioni e le indicazioni delle istruzioni per
il montaggio.
• Dopo il disimballaggio del cartone controlli
che il suo contenuto sia completo
la presenza di eventuali danni causati dal trasporto
• In
caso
di
contestazioni
commerciante, fornitore oppure il produttore. I reclami sporti
con ritardo non vengono accettati.
informi
immediatamente
Prima della messa in esercizio leggere le istruzioni
per l'uso!
Bendrosios nuorodos:
• Norėdami užtikrinti nepriekaištingą įrenginio veikimą veikimą,
vykdykite šią surinkimo instrukciją nuo paveikslėlio prie
paveikslėlio ir paisykite nurodymų.
• Išpakavę, patikrinkite pakuotės turinį dėl
komplektacijos
galimų transportavimo pažeidimų
• Apie aptiktus trūkumus nedelsdami informuokite pardavėją,
tiekėją
arba
nepripažįstamos.
Prieš pradedant eksploatuoti perskaitykite naudojimo
instrukcij!
Vispārīgas norādes:
• Lai sasniegtu netraucētu mašīnas darbību, attēlu pa attēlam
ievērojiet montāžas pamācību un norādes.
• Pēc kastes atvēršanas pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir
pilnīgs,
vai nav transportēšanas bojājumu.
• Par reklamācijām nekavējoties ziņojiet tirgotājam, piegādātājam
vai ražotājam. Novēlotas reklamācijas netiek ņemtas vērā.
Pirms nodošanas ekspluatācijā izlasiet pievienoto
lietošanas pamācību!
Generelle instruksjoner:
• Hvis du vil at maskinen skal fungere upåklagelig, må du følge
veiledningen for sammensetningen bilde for bilde og
instruksjonene.
• Når du har pakket innholdet ut av esken må du kontrollere
at det er fullstendig
om det eventuelt finnes transportskader
• Meld omgående fra til forhandler, leverandør eller produsent
hvis du har reklamasjoner. Senere reklamasjoner anerkjennes
ikke.
Les bruksanvisningen før bruk!
Algemene aanwijzingen:
• Om ervoor te zorgen dat de machine correct functioneert dient
u de montagehandleiding beeld voor beeld en de aanwijzingen
op te volgen.
• Na het uitpakken de doosinhoud controleren op
volledigheid
eventuele transportschades.
• Stel de dealer, toeleverancier resp. fabrikant on-middellijk van
uw reclames op de hoogte. Later ingediende reclames worden
niet erkend.
Voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding
lezen!
il
2
gamintoją.
Vėliau
pateiktos
pretenzijos