Descargar Imprimir esta página

SEEK SKLE-350 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Step 1:
Slide the L-extension onto the receiver hitch on your vehicle. Insert a hitch pin through the
L-extension and the receiver hitch. Secure by attaching the hitch pin clip through the end
of the hitch pin.
NOTE: the L-extension bar should be facing up.
Paso 1:
Desliza la extensión en L en el enganche receptor de tu vehículo. Inserta un pasador de
enganche por la extensión en L y el enganche receptor. Asegúralo pasando el sujetador de
pasador de enganche por el extremo del pasador de enganche.
NOTA: la extensión en L debe quedar mirando hacia arriba.
Étape 1:
Faites glisser la rallonge en L sur la barre d'attelage de votre véhicule. Insérez une goupille
d'attelage dans la rallonge en L et la barre d'attelage. Fixez solidement en attachant l'agrafe
pour goupille d'attelage à l'extrémité de la goupille d'attelage.
REMARQUE : La barre de rallonge en L doit regarder vers le haut.
6
18. Se recomienda inspeccionar la condición general del
extensor de carga antes de cada uso. Mantén todas las
piezas secas, limpias y libres de aceite o grasa.
19. No dejes caer ni hagas mal uso del extensor de carga.
20. No te sientes o pares sobre el extensor de carga.
21. Este extensor de carga no es un juguete. Mantener fuera
del alcance de los niños.
22. Nunca te coloques debajo de una carga.
23. No lo uses si estás bajo el efecto de drogas o alcohol.
24. Presta atención a tu alrededor cuando uses el extensor
de carga. Extenderá el largo de tu vehículo.
25. Quita el extensor de carga del vehículo cuando no
esté en uso.
Consignes de sécurité importantes
1. LISEZ TOUTES LES CONSIGNES ET LES AVERTISSEMENTS
AVEC SOIN AVANT CHAQUE UTILISATION.
2. Si vous ne comprenez pas ces consignes ou si vous avez
besoin d'explications ou d'éclaircissements supplémen-
taires, composez le numéro vert 1 800 867-6763 de notre
ligne d'assistance.
3. Un manque à respecter toutes les consignes et règles de
sécurité ou autres précautions de sécurité de base peut
entraîner des blessures graves ou même la mort.
4. DANGER! LE MÉTAL EST CONDUCTEUR D'ÉLECTRICITÉ! Ne
laissez pas la rallonge de chargement ou tout chargement
entrer en contact avec des ls électriques sous tension.
5. Inspectez avant chaque utilisation. N'utilisez jamais une
rallonge de chargement endommagée. déformée
ou cassée.
6. Ne tentez jamais de réparer les pièces endommagées ou
manquantes. Si l'unité est endommagée, veuillez
contacter le fabricant.
7. Attachez la rallonge de chargement à un véhicule tandis
qu'il est garé sur une surface plane, sèche et de niveau
avec le frein de secours enclenché et le moteur éteint.
8. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale
distribuée uniformément de 158 kg (350 lb).
9. Distribuez le chargement uniformément. Les chargements
non uniformes peuvent faire basculer la rallonge de
chargement et causer des dommages matériels y compris
au véhicule.
10. Faites attention aux chargements qui bougent. Utilisez
toujours des sangles d'arrimage (non comprises) pour
xer solidement tous les chargements.
11. Attachez toujours un fanion d'avertissement (non
compris) à l'extrémité du chargement.
12. Ne libérez jamais la goupille d'attelage ou tentez de
repositionner la rallonge de chargement pendant le
chargement ou le déchargement.
13. Ne transportez pas d'articles in ammables ou
combustibles.
14. Ne laissez jamais un chargement ou les articles
installés sur la rallonge de chargement bloquer
ou entraver l'échappement du véhicule.
26. Usa gafas de seguridad y guantes para trabajo pesado
cuando instales o desmontes el extensor de carga. No
utilices vestimenta holgada, joyas o cabello largo suelto.
27. Antes de usar el transportador de carga, veri ca que
todos los herrajes estén bien ajustados y que tanto el
pasador de enganche como su sujetador estén
asegurados en su lugar.
28. Almacena el extensor de carga en un lugar
seguro y seco.
29. Antes de transportar cualquier carga, contacta al
Ministerio de transporte local para veri car que todas las
pautas de seguridad se cumplan.
15. Charger les articles à proximité du système
d'échappement peut entraîner un incendie ou
des dommages matériels y compris au véhicule.
16. Ne laissez jamais d'articles non xés sur la
rallonge de chargement pendant l'utilisation
du véhicule.
17. Gardez la rallonge de chargement propre.
18. Il est recommandé d'inspecter l'état général de la
rallonge de chargement avant chaque utilisation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches,
propres et exemptes d'huile et graisse.
19. Ne laissez pas tomber la rallonge de chargement
et ne l'abusez pas.
20. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur la
rallonge de chargement.
21. La rallonge de chargement n'est pas un jouet.
Gardez hors de la portée des enfants.
22. N'allez jamais sous un chargement.
23. N'utilisez pas si vous avez consommé de l'alcool
ou des drogues.
24. Faites très attention à ce qui vous entoure
lorsque vous utilisez la rallonge de chargement.
Celle-ci rallongera la longueur de votre véhicule.
25. Retirez la rallonge de chargement de votre
véhicule lorsqu'elle n'est pas utilisée.
26. Portez des lunettes protectrices et des gants de
travail épais lorsque vous installez ou démontez
la rallonge de chargement. Évitez de porter des
vêtements amples, des bijoux ou des cheveux
longs et non attachés.
27. Avant d'utiliser la rallonge de chargement,
examinez la quincaillerie et véri ez que les
goupille d'attelage et les agrafes pour goupille
d'attelage sont fermement en place.
28. Entreposez la rallonge de chargement dans un
emplacement sûr et sec.
29. Veuillez contacter le Département des transports
local pour con rmer que toutes les consignes de
sécurité sont respectées avant de transporter
tout chargement.
3

Publicidad

loading