Parts List
A. T-Support (hitch pin and hitch pin clip attached).
B. L-Extension (hitch pin and hitch pin clip attached).
Lista de piezas
A. Soporte en T (pasador de enganche con su sujetador jados).
B. Extensión en L (pasador de enganche con su sujetador jados).
Liste des pièces
A. Support en T (goupille d'attelage et agrafe pour goupille d'attelage attachées).
B. Rallonge en L (goupille d'attelage et agrafe pour goupille d'attelage attachées).
A.
B.
4
Operating Instructions
Account for all parts and hardware before
beginning assembly.
If any parts are missing, damaged or if you
have any questions or need additional
instructions DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE RETAILER, visit us at www.tricam.com
to complete the replacement parts submission
form or call our customer service department
at 1-800-867-6763.
Instrucciones de funcionamiento
Antes de empezar el ensamblaje, revisa si están
todas las piezas y herrajes.
Si alguna pieza está dañada o en falta, o si
tienes preguntas o necesitas instrucciones
adicionales, NO DEVUELVAS ESTE PRODUCTO AL
MINORISTA. Visítanos en www.tricam.com para
llenar el formulario de piezas de repuesto o
llama a nuestro departamento del servicio del
cliente por el 1-800-867-6763.
Mode d'emploi
Véri ez que vous disposez de toutes les pièces
et de toute la quincaillerie avant de commencer
l'assemblage.
Si des pièces sont manquantes ou endom-
magées ou si vous avez des questions ou avez
besoin d'instructions supplémentaires, NE
RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU DÉTAILLANT.
Consultez plutôt notre site www.tricam.com
pour remplir le formulaire de demande de
pièces de rechange ou appelez notre service à
la clientèle au 1 800 867-6763.
CAUTION: Attach the load extender while
parked on a dry, at, level surface with the
emergency brake engaged and the engine
o . Place the transmission in park or in gear
if a manual transmission.
The load extender can be used in 2 di erent
positions. Determine which position best ts
your load.
PRECAUCIÓN: Conecta el transportador de
carga a un vehículo estacionado sobre
super cie seca, plana y nivelada, con el freno
de emergencia puesto y el motor apagado.
Coloca la transmisión en posición de
estacionamiento o en primera velocidad, si
es transmisión manual.
El extensor de carga puede usarse en de 2
posiciones diferentes. Determina qué posición
es mejor para tu carga.
ATTENTION : Fixez solidement la rallonge de
chargement au véhicule tandis qu'il est garé
sur une surface sèche, plane, de niveau avec
le frein de secours enclenché et le moteur
éteint. Mettez la transmission en position de
stationnement ou enclenchez une vitesse
pour les boîtes de vitesse manuelles.
La rallonge de chargement peut être utilisée
dans deux positions di érentes. Déterminez
quelle position convient le mieux à
votre chargement.
5