Descargar Imprimir esta página

R82 Heron Guia Del Usuario página 143

Ocultar thumbs Ver también para Heron:

Publicidad

Dane techniczne:
Power unit system:
Akumulator – BAJ1
Pojemność 2.9 Ah – 24V DC
Cykl pracy: max. 10% lub 2 min. pracy ciągłej,
następnie 18 min. bez użycia
Akumulatory mają maksymalną trwałość 4 lat,
ale może ona zmieniać się w zależności od wa-
runków stosowania i praktyk ładowania.
Skrzynka sterowania
Napięcie wyjściowe 24V DC
Ładowarka – CHJ2
Prąd: 100 – 240VAC / 50-60 Hz
Prąd ładowania: Max. 650mA
Siłownik – LA40
Silnik: 24-33V DC, standard
Poziom hałasu: ≤ 50 db (A)
Pilot – HB 30
Warunki środowiskowe
Provozní teplota: 5 až 40 °C
Skladovací teplota: –10 až +50 °C
Relatywna wilgotność: 20% do 90% przy temp.
30°C – bez kondensacji
Części demontowane
Pilot – HB 30
Akumulator – BAJ1
Kable 1 i 2
Zastosowane części
Pilot – HB 30
Temperatura otoczenia i powierzchni
Poniższa tabela przedstawia w jakim czasie
temperatura powierzchnia wózka Heron
o wartościach -10°C i +50°C osiąga wartość
temperatury otoczenia 20°C.
Temperatura powierzchni
-10°C
do
+20°C
+50°C
do
+20°C
support.R82.org
POLSKI
Stół ocenił ip
Pierwsza cyfra: Ciała stałe
Pierwsza cyfra oznacza poziom ochrony za-
pewniany przez obudowę przed dostępem do
niebezpiecznych elementów (np. przewodnik
elektryczny, ruchome części) oraz wnikaniem
obcych ciał stałych.
IPX0
IPX1
IPX2
IPX3
IPX4
IPX5
IPX6
Druga cyfra: Ciecze
Ochrona sprzętu wewnątrz obudowy przed
szkodliwym wnikaniem wody.
IPX0
IPX1
IPX2
IPX3
IPX4
IPX5
IPX6
IPX7
IPX8
108 min
129 min
Brak ochrony
Każda duża powierzchnia ciała, jak
np. dłoń, lecz brak ochrony przed
celowym kontaktem z częścią ciała.
Palce lub podobne obiekty.
Narzędzia, grube przewody itp.
Większość przewodów, śrub itp.
Sprzęt nie jest całkowicie chro-
niony przed wnikaniem pyłu, lecz
nie dostaje się on do wnętrza
w ilościach uniemożliwiających nor-
malne korzystanie ze sprzętu; pełna
ochrona przed kontaktem.
Brak wnikania pyłu; pełna ochrona
przed kontaktem.
Brak ochrony
Ochrona przed kroplami wody
spadającymi pionowo (z konden-
sacji)
Ochrona
przed
kroplami
padającymi pod kątem 15° od
pionu
Ochrona przed kroplami padającymi
pod kątem 60° od pionu
Ochrona przed kroplami padającymi
pod dowolnym kątem, ze wszystkich
stron – dopuszczalny ograniczony
wpływ wody
Ochrona przed strumieniami wody
pod niskim ciśnieniem, płynącej z
różnych kierunków – dopuszczalny
ograniczony wpływ wody
Ochrona przed silnymi strumieniami
wody lub zalewaniem, np. do użytku
na pokładach statków – dopuszc-
zalny ograniczony wpływ wody
Ochrona przed zalaniem przy za-
nurzeniu na głębokość od 15 cm
do 1 m
Ochrona
przed
zalaniem
ciągłym zanurzeniu i pod ciśnieniem
wody
143
PL
wody
przy

Publicidad

loading