Instrukcja Obsługi Instrukcja obsługi mikrofonu przewodowego i bezprzewodowego DZIAŁANIE l. Włóż baterie do odbiornika bezprzewodowego, pamiętając o odpowiednim ustawieniu biegunów, włącz odbiornik i sprawdź, czy dioda sygnalizacyjna wskazuje, że urządzenie jest gotowe do użycia. 2. Włóż wtyczkę odbiornika do gniazda mikrofonu wzmacniacza lub VCD. 3.
Página 3
Instrukcja Obsługi Prawidłowa utylizacja urządzenia. To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód środowiska człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
Página 4
User’s Manual Wired & Wireless Microphone Instruction OPERATION l. Insert a battery into the wireless receiver with the correct polarity, set the switch of receiver to -ON' position, now, the indicative light is indicating good condition. 2. Plug the receiver into the input socket for microphone of amplifier or VCD.
Página 5
User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 6
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung für drahtloses und Drahtmikrofon BETRIEB l. Legen Sie Batterien ins drahtlose Empfangsgerät ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität, schalten Sie das Empfangsgerät ein und überprüfen Sie, ob die Signalisierungsdiode die Betriebsbereitschaft des Geräts anzeigt. 2. Stecken Sie den Empfangsgerätstecker in die Mikrofonbuchse des Verstärkers oder des VCDs.
Manual de usuario Instrucciones de uso del micrófono alámbrico e inalámbrico FUNCIONAMIENTO 1. Colocar pilas en el receptor inalámbrico, orientando correctamente los polos, activar el receptor y comprobar que el diodo indica que el dispositivo está listo para su uso. 2.
Página 8
Istruzioni d’uso Istruzioni d’uso del microfono con filo e senza filo FUNZIONAMENTO l. Inserisci la batteria nel ricevitore senza filo, ricordando di farlo in accordo ai poli, accendi il ricevitore e controlla se il diodo mostra che il dispositivo è pronto per l’uso. 2.
Návod k obsluze Návod k obsluze drátového a bezdrátového mikrofonu POPIS FUNKCE l. Vložte do bezdrátového přijímače baterie v souladu s označenou polaritou, zapněte přijímač a zkontrolujte, zda signalizační dioda ukazuje, že zařízení je připraveno k použití. 2. Připojte přijímač k mikrofonovému vstupu zesilovače nebo VCD. 3.
Página 10
Руководство пользования проводным и беспроводным микрофоном РАБОТА l. Вставьте батарейки в беспроводной приемник, помня о правильном расположении полюсов, включите приемник и проверьте, показывает ли сигнальный диод готовность устройства к использованию. 2. Вставьте штекер приемника в разъем микрофона усилителя или VCD. 3.
Página 12
INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.