Descargar Imprimir esta página

Emerson HF Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

8
Adjust Superheat
Sobrecalentamiento
Ajuste o Superaquecimento
Ajustement de la surchauffe
Special Instructions - HF, HFK Standard Body Thermal Expansion Valve
11
Remove Adjusting Stem
Remueva el Vástago de ajuste
Remova o parafuso de ajuste
Enlever la tige d'ajustement
15
Install Adjusting Stem Assembly -
Hand Tighten Plus One Wrench Flat
Instale el ensamble del Vástago de ajuste.- Apriete
manualmente y después una vez más con una llave plana
Instale o parafuso de ajuste da haste manualmente
e depois aperte com uma chave de boca
Installer la tige d'ajustement. Serrer
à main plus un tour de clé
9
Valve
"Total
Family
Turns"
HF
10
TF
10
Turn adjustment clockwise to increase superheat, counterclockwise to decrease
superheat. To return to approximate original factory setting, turn adjustment stem
counterclockwise until the spring is completely unloaded (reaches stop or starts to
"ratchet"). Then, turn it back in one half of the "Total Turns" shown on the chart.
Approximate Superheat Change Per Turn
Grado de cambio aproximado de sobrecalentamiento por vuelta
Variação aproximada do superaquecimento por volta
Changement approximatif de la surchauffe par tour
12
Lubricate O Rings
Lubrique los "O" Rings
Lubrifique os anéis o'ring
Lubrification des joints
16
Remove Seal Cap
Quite el Tapón
Remova o Tampão
Enlever le capuchon
étanchéité
Emerson Climate Technologies and the Emerson Climate Technologies logo are trademarks and service
marks of Emerson Electric Co. © 2004 Emerson Electric Co.
TXV SUPERHEAT ADJUSTMENT
Degrees of SH Per Turn
R-22
R-134a
R-404A/507A
+20°F
-20°F
+20°F
+20°F
2.2
4.2
3.8
1.8
3.0
5.0
4.5
2.0
13
Insert Cage and Hand Tighten
Inserte la Aguja y apriete manualmente
Insira o núcleo e aperte manualmente
Insérer la cage et serrer à main
17
Install Cage Clip Code
Instale el Clip identificador
del número de la Aguja
Instale a identificação do orifício
Installer le code de la cage
avec l'attache
10
R-410A
-20°F
+40°F
3.2
N/A
4.0
2.0
Maximum Working Temperatures
Temperaturas Máximas de Trabajo
Temperatura Máxima de Operação
Température de fonctionnement maximal
14
WARNING: Do Not Place Open Flame On or Near Bulb!
ADVERTENSIA: No coloque la llama abierta
encendida sobre o cerca del bulbo!
AVISO: Não coloque a chama aberta sobre ou proximo ao bulbo!
AVERTISSEMENT: Ne Pas Placer la Flamme
Ouverte Sur ou près de l'Ampoule!
18
Screw Power Element On Top of Body & Hand Tighten Plus One Wrench Flat
Atornille el Elemento de Poder a la parte superior del cuerpo y apriete
manualmente y después una vez más con una llave plana
Rosquear a cabeça Termostática no topo do corpo
manualmente e depois aperte com uma chave de boca
Viser l'élément thermostatique sur le corps et serrer à main plus un tour de clé
PA-00324 Dec 2008

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hfk serieTf serie