vERWENDuNG DER bREMSE - uTILISACIóN DEL FRENO - uTILIçãO DO TRAvãO - uŻYWANIE HAMuLCA
- POuŽITÍ bRZDY - FÉKHASZNáLAT - FOLOSIREA FRÂNEI - χΡΗΣΗ ΤΩΝ ΦΡΕΝΩΝ
RäDER FESTEHEND/RäDER SCHWENKbAR - RuEDAS FIJAS O GIRATORIAS - RODAS FIXAS/RODAS GIRATó-
RIAS - KółKA uSTALONE/KółKA ObROTOWE - PEvNě STOJÍCÍ/ vÝKYvNá KOLA - RÖGZÍTETT / bOLY-
GóSÍTHATó KEREKEK - ROŢILE FIXE / ROŢILE MObILE - ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΡΟχΩΝ/ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΡΟχΩΝ
SCHRäGSTELLuNG - INCLINACIóN - INCLINAçãO - uSTAWIENIE uKOŚNE - ŠIKMÉ NASTAvENÍ - üLÉSSZÖG áTáLLÍTá-
SA - POZIŢIONAREA ObLICĂ - ΡυθΜΙΣΗ ΤΗΣ ΓΩΝΙΑΣ
ACHTUNG : Verwenden Sie diesen Sitzeinhang nicht für Kinder unter 6 Monaten.
ADVERTENCIA : No utilizar esta silla para bebés menores de 6 meses.
ATENÇO : Nunca utilize o entre-pernas sem o cinto de suporte
UWAGA: Nie stosować tego siedziska dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy
POZOR: Nepoužívejte toto zavěšení sedačky pro děti pod 6 měsíců
Figyelem: Ne használja ezt az ülést 6 hónaposnál fiatalabb gyermekek szállítására
ATENŢIE : Nu folosiţi acest scaun pentru copii sub 6 luni
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το καρότσι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για παιδιά κάτω των 6 μηνών
- 5 -