Andador infantil con bandeja electrónica (108 páginas)
Resumen de contenidos para MS Trona
Página 1
Trona Manual de Instrucciones IMPORTANTE GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO...
Página 2
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only · No utilice la trona si hay alguna parte rota, rajada o falta alguna pieza, sólo puede utilizar las partes spare parts approved by the manufacturer aprobadas por el fabricante.
Página 3
Getting to know your Highchair Partes de la trona Tray Bandeja Harness Arnés Height adjustment Botón para ajustar la altura buttons Tray mount Soporte de la bandeja Tray Bandeja Removable La bandeja se puede Tray quitar Folding release Palanca para plegar...
Página 4
Para plegar la trona Folding your Highchair Press Foto 1 fi g. 1 Foto 2 fi g. 2 Foto 3 fi g. 3 “Click” 1. Slide Lower 2. Lift fi g. 4 fi g. 5 fi g. 6 Foto 4...
Página 5
fi g. 11 fi g. 12 Para desplegar la trona, apriete el asa primero y deslice la palanca en la dirección que se mues- To unfold the highchair, grip the handle and fi rst slide the lever in the direction as shown, tra, luego apriete la palanca como en ( foto 8 ) .
Página 6
Para colocar y ajustar la bandeja Fitting and Adjusting the Tray “Click” Foto 13 Foto 14 Foto 15 fi g. 13 fi g. 14 fi g. 15 To fi t the tray squeeze the handle underneath the tray (fi g.13) and slide the tray onto the Para colocar la bandeja ,apriete el asa que hay debajo de la bandeja ( foto 13) y deslice la bande- tray mount (fi...
Página 7
Para reclinar el respaldo Reclining the Seat Press Foto 19 Foto 20 Foto 21 fi g. 19 fi g. 20 fi g. 21 Para reclinar el respaldo, apriete el botón de la parte trasera del respaldo del asiento ( foto 19) To recline the seat, press the button at the back of the seat (fi...
Página 8
Para utilizar el arnés Using the Harness Foto 22 fi g. 22 Foto 23 fi g. 23 Foto 24 fi g. 24 Press Foto 25 fi g. 25 Foto 26 fi g. 26 To fasten the harness, insert both fasteners on the waist strap into the clasp on the Para abrochar el arnés, introduzca las dos lengüetas de las tiras de la cintura dentro de la hebilla crotch strap (fi...
Página 10
GARANTÍA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER.
diciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de re- puesto no autorizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el manual de instrucciones, se monta mal, tiene algún ac- cidente , se estropea a causa de la comida o la bebida, por cualquier...
Página 13
Trona Manual de Instruções IMPORTANTE GUARDAR AS INSTRUÇÕES PARA FU- TURAS CONSULTAS POR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE AS INS- TRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO...
Página 14
Precauções de segurança Safety Warnings Obrigado por escolher INNOVACIONES M.S.S.L. Para garantir que a cadeirinha é usada de acordo com Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with as instruções, por favor leia todas as instruções. these instructions, please read them fully.
Página 15
Getting to know your Highchair Peças da cadeirinha Tray Bandeja Harness Cinto Height adjustment Botão de ajuste da altura buttons Tray mount Suporte da bandeja Tray Bandeja Removable Bandeja que Tray deve retirar Folding release Alavanca para lever dobrar a cadeirinha...
Página 16
Para dobrar a cadeirinha Folding your Highchair Press Fig. 1 fi g. 1 Fig. 2 fi g. 2 Fig. 3 fi g. 3 “Click” 1. Slide Lower 2. Lift fi g. 4 fi g. 5 fi g. 6 Fig. 4 Fig.
Página 17
Para desdobrar a cadeirinha Unfolding your Highchair 1. Deslice 1. Slide 2. Levante Lift 2. Lift 2. Levante Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 fi g. 7 fi g. 8 fi g. 9 “Click” Press Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 fi...
Página 18
Para colocar y ajustar la bandeja Fitting and Adjusting the Tray “Click” Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 fi g. 13 fi g. 14 fi g. 15 To fi t the tray squeeze the handle underneath the tray (fi g.13) and slide the tray onto the Para colocar a bandeja, aperte a alavanca que se encontra abaixo da bandeja (Fig.
Página 19
Para reclinar el respaldo Reclining the Seat Press Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 fi g. 19 fi g. 20 fi g. 21 Para reclinar o encosto, pressione o botão na parte traseira do encosto (Fig. 19) e ajustar o encos- To recline the seat, press the button at the back of the seat (fi...
Página 20
Para utilizar el arnés Using the Harness Fig. 22 fi g. 22 Fig. 23 fi g. 23 Fig. 24 fi g. 24 Press Fig. 25 fi g. 25 Fig. 26 fi g. 26 To fasten the harness, insert both fasteners on the waist strap into the clasp on the Para prender o arnês, insira as guias sobre as tiras da cintura dentro da fivela central que é...