Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

NO/DK - Monterings- og bruksanvisning
SE
- Monterings- och bruksanvisning
GB
- Installation and Operating Instructions
FR
- Manuel d'installation et d'utilisation
ES
- Instrucciones para instalación
IT
- Manuale di installazione ed uso
DE
- Montage- und Bedienungsanleitung
NL
- Installatie- en montagehandleiding
Figures/Drawings
1.0 Konveksjonsskjermplate/Convection heat shield
2.0 Klebersteinpanel/Soapstone panel
3.0 Glasspanel-side/Glass panel - side
4.0 Glasspanel-dør/Glass panel - door
5.0 Glass topplate/Glass top plate
6.0 Kleberstein topplate/Soapstone top plate
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must
be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere
Zwecke sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Tilleggsutstyr/Optional equipment
Jøtul F 270
10
12
14
16
18
2
4
6
8

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jøtul F 270

  • Página 1 Jøtul F 270 Tilleggsutstyr/Optional equipment NO/DK - Monterings- og bruksanvisning - Monterings- och bruksanvisning - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso - Montage- und Bedienungsanleitung - Installatie- en montagehandleiding Figures/Drawings 1.0 Konveksjonsskjermplate/Convection heat shield...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NORGE/DANMARK Innhold 1.0 Konveksjonsskjermplate - side (lang/kort) 1.0 Konveksjonsskjermplate - side (lang/kort) ......2 Konveksjonsskjermplater i lakkert stål leveres i ett kolli som består 2.0 Klebersteinspanel ...............2 av 2 stålsideplater i grå eller sort lakk samt 2 stk braketter. 3.0 Glasspanel - side ..............2 Lang versjon - til modell med lange bein 4.0 Glasspanel - dør ..............2 Kort versjon - til alle modeller...
  • Página 3: Topplate I Glass

    NORGE/DANMARK at den bøyde kanten skal vende mot glasset. 5. For å unngå gnissing av glass mot metall, legges en liten pakningsbit rundt glasset (se fig. 7). 6. Plasser glasset godt ned i sporet og hold det inntil døren. 7. Sett på øvre brakett og fest den med de samme skruene (se fig.
  • Página 4: Konvektionsskärmplåt - Sida (Lång/Kort)

    SVENSKA Innehåll 1.0 Konvektionsskärmplåt – sida (lång/kort) 1.0 Konvektionsskärmplåt – sida (lång/kort) ....... 4 Konvektionsskärmplåtar i lackerat stål levereras i ett kolli 2.0 Täljstenspanel ..............4 som består av 2 stålsidoplåtar i grå eller svart lack samt 2 st. 3.0 Glaspanel – sida ..............4 fästbrickor.
  • Página 5: Topplatta Av Glas

    SVENSKA 4. Sätt fast den nedre fästbrickan och dra åt med samma skruvar. Observera att den böjda kanten ska vara vänd mot glaset. 5. För att undvika att glaset gnisslar mot metall läggs en liten bit packning runt glaset(se fig. 7). 6.
  • Página 6 ENGLISH Contents 1.0 Convection heat shield - side (long/short) 1.0 Convection heat shield - side (long/short) ...... 6 Convection heat shields in painted steel are supplied in a single 2.0 Soapstone panel ............... 6 pack comprising 2 steel side plates, grey or black, along with 2 3.0 Glass panel - side ..............
  • Página 7 ENGLISH 4. Add the lower bracket and fix using the same screws. Note that the curved edge must be facing the glass. 5. To prevent the glass from rubbing against the metal, add small pieces of gasket around the glass (see fig. 7). 6.
  • Página 8 FRANCAIS Sommaire 1.0 Bouclier thermique de convection – face latérale (long/court) 1.0 Bouclier thermique de convection – face latérale Les boucliers thermiques de convection en acier peint sont fournis (long/court) ................8 dans un même emballage comprenant 2 plaques latérales en 2.0 Panneau en stéatite ............
  • Página 9: Plaque En Verre - Porte

    FRANCAIS 4.0 Plaque en verre - porte La plaque en verre pour la porte est fournie dans un même emballage comprenant une plaque en verre et deux supports. Installation 1. Ouvrez la porte. 2. Desserrez doucement la vis du joint au niveau du bord supérieur (voir la Fig.
  • Página 10 ESPAÑOL 1.0 Pantalla térmica de convección Contenidos – lateral (larga/corta) 1.0 Pantalla térmica de convección – lateral (larga/corta) ..10 Las pantallas térmicas de convección de acero pintado se 2.0 Panel de esteatita .............10 suministran en una paquete individual que contiene 2 placas 3.0 Panel de cristal - lateral ............10 laterales de acero gris o negro junto con 2 soportes.
  • Página 11: Panel De Cristal - Puerta

    ESPAÑOL 4.0 Panel de cristal - puerta El panel de cristal de la puerta se suministra en un paquete individual que contiene 1 panel de cristal y 2 soportes. Instalación 1. Abra la puerta. 2. Afloje con cuidado la junta del tornillo del borde inferior (vea la figura 9A).
  • Página 12 ITALIANO 1.0 Scudo termico di convezione - lato Indice generale (lungo/corto) 1.0 Scudo termico di convezione - lato (lungo/corto) .... 12 Gli scudi termici di convezione in acciaio verniciato vengono 2.0 Pannello in pietra ollare............ 12 forniti in un singolo imballo contenente 2 piastre laterali in 3.0 Pannello in vetro - lato ............
  • Página 13 ITALIANO 4.0 Pannello in vetro - sportello Il pannello in vetro per lo sportello viene fornito in un singolo imballo contenente 1 pannello in vetro e 2 supporti. Installazione 1. Aprire lo sportello. 2. Allentare delicatamente la guarnizione svitando la vite presente sul bordo inferiore (vedere Fig.
  • Página 14: Konvektionshitzeschilde - Seitlich (Lang/Kurz)

    DEUTSCH 1.0 Konvektionshitzeschilde - seitlich Inhaltverzeichnis (lang/kurz) 1.0 Konvektionshitzeschilde - seitlich (lang/kurz) ....14 Konvektionshitzeschilde aus lackiertem Stahl werden als Set in 2.0 Specksteinverkleidungen ..........14 einem Paket geliefert. Das Paket enthält zwei grau oder schwarz 3.0 Glasverkleidungen - seitlich ..........14 lackierte Seitenplatten aus Stahl sowie zwei Halterungen.
  • Página 15: Glasverkleidungen - Tür

    DEUTSCH 4.0 Glasverkleidungen - Tür Die Glasverkleidung für die Tür wird als Set in einem Paket geliefert. Das Paket enthält eine Glasverkleidung und zwei Halterungen. Montage 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Lösen Sie die Dichtung von der Schraube an der Unterkante vorsichtig (siehe Abb.
  • Página 16 NEDERLANDS Inhoud 1.0 Convectiehitteschild - zijkant (lang/kort) 1.0 Convectiehitteschild - zijkant (lang/kort) ......16 Convectiehitteschilden van geverfd staal worden geleverd in 2.0 Speksteenpaneel ...............16 één pakket bestaande uit 2 stalen zijplaten (grijs of zwart) met 3.0 Glazen paneel - zijkant .............16 2 beugels.
  • Página 17: Installatie

    NEDERLANDS 4.0 Glazen paneel - deur Het glazen paneel voor de deur wordt geleverd in één pakket bestaande uit 1 glazen paneel en 2 beugels. Installatie 1. Open de deur. 2. Maak de afdichting voorzichtig los van de schroef aan de onderkant (zie afb.
  • Página 18 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 5 (Utside/ Outside) Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 19 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 20 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss ret- ten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifika- tionen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Tabla de contenido