Descargar Imprimir esta página

Brother TN Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

This replacement cartridge is designed to meet or exceed the performance of the original manufacturer's product. Actual yields vary depending upon types of pages printed and
printer density settings. For example, lower page yields may result from routine printing of graphics and heavy text. If you begin to experience light print, if a toner warning appears,
or if a message appears that the cartridge is out of toner, please check the machine manual. In most cases the control parameters of the chip may be overwritten to provide
additional cartridge life.
Cette cartouche doit égaler ou excéder la performance de la cartouche du fabricant de l'imprimante. Le rendement réel peut varier d'après le type de papier et le réglage de la
densité de noir. L'impression de graphiques et de textes en gras réduit le nombre de copies imprimées. Si vous remarquez une impression pâle, ou recevez un message qui vous
indique qu'il manque du toner ou que la cartouche est vide, veuillez consulter votre manuel d'imprimante afin de modifier les paramètres de contrôle du microprocesseur de la
cartouche, ce qui pourrait augmenter sa durée de vie.
Diese Kartusche wurde so entwickelt, dass sie mindestens die Druckleistung des Originalproduktes erreicht. Tatsächliche Seitenleistungen hängen stark von der Art der Ausdrucke
und von den Einstellungen des Druckers ab. Zum Beispiel resultiert der Druck von Grafiken oder fettem Text in eine geringere Seitenleistung. Wenn die Ausdrucke heller werden
oder eine „Toner low" oder „Toner leer" Warnung erscheint, schauen Sie bitte in die Druckeranleitung. Wenn Sie die Parameter zur Chip-Kontrolle unterdrücken, können Sie eine
höhere Seitenleistung erreichen.
Questa cartuccia sostitutiva e' disegnata per eguagliare o superare le performances del prodotto originale. L' attuale durata di stampa puo' variare a seconda del tipo di pagine
stampate e dal setting della densita' sulla stampante. Per esempio, una piu' bassa durata di stampa risulta con stampe di grafici e di testi pesanti. Se cominciate ad avere stampe
piu´ chiare, e se appare un segnale di allerta, o un mesaggio che segnala la fine del toner, prego controllare il manuale della stampante in modo da poter modificare i parametri di
controllo del chip della vs. Cartuccia; questo potrebbe consentirvi una vita della cartuccia maggiore.
Este cartucho de repuesto es diseñado para obtener resultados iguales o superiores a los del producto original del fabricante. El rendimiento depende, en gran parte, de la tipología
de páginas impresas y de la configuración de densidad de su impresora. Por ejemplo, el bajo rendimiento puede ser resultado de impresiones frecuentes de gráficos y textos densos.
Si comienza a experimentar impresiones claras o ve aparecer un mensaje indicando falta de tóner, por favor verifique el manual de su impresora como mudar el parámetro que
controla el "chip" del cartucho. Así podrá prolongar la vida de su cartucho.
Este cartucho esta desenhado para obter resultados iguais ou superiores ao produto original do fabricante. O rendimento depende em grande parte da tipologia das páginas
impressas e da configuração da densidade da sua impressora. Por exemplo, o baixo rendimento pode ser resultado das impressões muito frequentes de gráficos e de textos densos.
Se começa a experimentar impressões claras ou sair na sua impressora uma mensagem indicando a falta de toner, verifique por favor o manual da sua impressora no que diz
respeito a mudança do parâmetro que controla o "chip" do seu cartucho, assim poderá fornecer uma vida adicional ao cartucho.
For best performance, clean your printer each time you change the toner cartridge. Refer to your operator's manual for routine maintenance. If you experience print defects that do
not disappear after a few printed pages, replace the cartridge with another to ensure the problem is not a printer problem before calling a service technician. If you encounter any
print defects with this cartridge, please enclose a print sample when returning the cartridge to your supplier.
Pour obtenir de meilleures performances, nettoyez l'imprimante chaque fois que vous changez la cartouche de toner. Pour plus de détails sur la maintenance de routine, reportez-
vous au guide d'utilisation. En cas de problèmes d'impression qui ne disparaissent pas au bout de quelques pages, remplacez la cartouche par une autre pour vérifier que le
problème ne vient pas de l'imprimante avant d'appeler un technicien de maintenance. En cas de problème d'impression avec cette cartouche, veuillez joindre un échantillon
d'impression en renvoyant la cartouche à votre fournisseur.
Um optimale Ergebnisse zu erhalten, sollten Sie den Drucker jedes Mal reinigen, wenn Sie die Tonerkartusche auswechseln. Im Bedienungshandbuch finden Sie Hinweise für eine
regelmäßige Wartung. Wenn Sie Druckdefekte bemerken, die auch nach dem Ausdruck einiger Seiten nicht verschwinden, wechseln Sie bitte die Kartusche durch eine andere aus,
um sicherzustellen, dass es sich nicht um ein Problem des Druckers handelt, bevor Sie einen Kundendiensttechniker anrufen. Wenn bei dieser Kartusche irgendwelche Druckfehler
oder–mängel auftreten, dann legen Sie bitte ein Druckbeispiel bei, wenn Sie die Kartusche Ihrem Händler zurückgeben.
Per un rendimento ottimale, pulire la stampante ad ogni sostituzione della cartuccia del toner. Consultare il manuale dell'operatore per la manutenzione di routine. Se si verificano
difetti di stampa che non scompaiono dopo la stampa di alcune pagine, sostituire la cartuccia per assicurarsi che non sia un problema di stampante prima di contattare un addetto
dell'assistenza tecnica. Se si verificano difetti di stampa con questa cartuccia, allegare un campione di stampa quando si restituisce la cartuccia al venditore.
Para un mejor rendimiento, limpie la impresora cada vez que cambie el cartucho de tóner. Consulte el manual operativo para las rutinas de mantenimiento. Si detecta defectos de
impresión que no desaparecen después de la impresión de algunas páginas, reemplace el cartucho para asegurarse que no es un problema de la impresora antes de llamar a un
técnico. Si descubre algun defecto de impresión con este cartucho, por favor incluya una página impresa cuando retorne el cartucho a su vendedor.
Para um melhor rendimento limpe a impressora cada vez que muda o cartucho. Para manutenções de rotina consulte o manual. Se detectar defeitos na impressão e não desapare-
cem depois de imprimir algumas páginas, substitua o cartucho para assegurar que não é um problema da impressora. Se detectar defeitos de impressão com este cartucho, inclua
por favor, uma folha impressa ao devolver o cartucho ao seu fornecedor.
Quality assurance performance test
100% Tested
100% getestet
During our assembly process
Während des Montageprozesses
Qualitätssicherungstest
Test de performance assurance qualité
Testé à 100%
en cours d´ assemblage
Prueba de rendimiento por control de calidad
Prova de rendimento por controle de qualidade
100% Testado
100% Testado
durante el proceso de fabricación
Durante o processo de fabricação
Test di rendimento per controllo qualità
Testato al 100 %
Duante il processo di montaggio

Publicidad

loading